Apocalipse 18
Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs ARC
1 Wdé na' bḻe'ela' betj yetó wbás che ya'abá, wbasen' bžoje' ya'abá che Dios, na' nzi' ḻo ne'e yeḻa' wnná bia' ẕen, na' wyép yes baní' ḻo yežlyó ni'a che yeḻa' ẕen che wbasen'.
1 E, depois destas coisas, vi descer do céu outro anjo, que tinha grande poder, e a terra foi iluminada com a sua glória.
2 Wbás che ya'abán' wnníe' zižje, na' wnné':
2 E clamou fortemente com grande voz, dizendo: Caiu! Caiu a grande Babilônia e se tornou morada de demônios, e abrigo de todo espírito imundo, e refúgio de toda ave imunda e aborrecível!
3 Ka' goken ni'a che da' bengak benne' ka' che yežen'.
3 Porque todas as nações beberam do vinho da ira da sua prostituição. Os reis da terra se prostituíram com ela. E os mercadores da terra se enriqueceram com a abundância de suas delícias.
4 Naž benla' ẕchaḻj yetó benne' zoe' ya'abá che Dios, na' wnné':
4 E ouvi outra voz do céu, que dizia: Sai dela, povo meu, para que não sejas participante dos seus pecados e para que não incorras nas suas pragas.
5 Nyanḻe'e doḻa' da' zej nbage'e, na' ba néntelen ya'abá,
5 Porque já os seus pecados se acumularam até ao céu, e Deus se lembrou das iniquidades dela.
6 Le yebí'i chégake' kan béngake' chele.
6 Tornai-lhe a dar como ela vos tem dado e retribuí-lhe em dobro conforme as suas obras; no cálice em que vos deu de beber, dai-lhe a ela em dobro.
7 Le gon ga sáka'ḻe'egake', na' kwež nyáche'gake'
7 Quanto ela se glorificou e em delícias esteve, foi-lhe outro tanto de tormento e pranto, porque diz em seu coração: Estou assentada como rainha, não sou viúva e não verei o pranto.
8 Che ḻen, to žaze žingak da' ka' wsaka' zí'gaken ḻégake',
8 Portanto, num dia virão as suas pragas: a morte, e o pranto, e a fome; e será queimada no fogo, porque é forte o Senhor Deus, que a julga.
9 Naž wnné': “Kwežgak benne' ka' ẕnna biá'gake' yežlyó nga, benne' ka' béngake' da' kegle tẕen ḻen ḻégake', na' bebéḻengekle' da' zej naken chégake', na' kwež nyáche'gake' katen' ḻé'egekle' žen che yež ẕen na' da' žeyen.
9 E os reis da terra, que se prostituíram com ela e viveram em delícias, a chorarão e sobre ela prantearão, quando virem a fumaça do seu incêndio.
10 Zí'to'le yelnnite'e dan' ẕžébegake' da' wsaka' zi' Dios benne' yežen', na' nnágake':
10 Estarão de longe pelo temor do seu tormento, dizendo: Ai! Ai daquela grande Babilônia, aquela forte cidade! Pois numa hora veio o seu juízo.
11 ’Ḻezka' kwežgak benne' ža'w žote' ka', benne' ka' nníta'gake' yežlyó nga, na' kwež nyáche'gake' ni'a che yežen', dan' biž soa no benne' ga'we' da' góte'gake' ga na'.
11 E sobre ela choram e lamentam os mercadores da terra, porque ninguém mais compra as suas mercadorias:
12 Biž soa no benne' ga na', benne' ga'we'
12 mercadorias de ouro, e de prata, e de pedras preciosas, e de pérolas, e de linho fino, e de púrpura, e de seda, e de escarlata; e toda madeira odorífera, e todo vaso de marfim, e todo vaso de madeira preciosíssima, de bronze e de ferro, e de mármore;
13 ’Biž soa no benne' ga na', benne' ga'we'
13 e cinamomo, e cardamomo, e perfume, e mirra, e incenso, e vinho, e azeite, e flor de farinha, e trigo, e cavalgaduras, e ovelhas; e mercadorias de cavalos, e de carros, e de corpos e de almas de homens.
14 ’Benne' ža'w žote' ka' yé'gake' ḻégake', na' nnágake':
14 E o fruto do desejo da tua alma foi-se de ti, e todas as coisas gostosas e excelentes se foram de ti, e não mais as acharás.
15 ’Kwežgak benne' ža'w žote' ka', benne' ka' gota' chégake' yeḻa' wnni'a dan' béte'gake' ḻo yežen', na' gá'ngake' zí'to'le dan' chébegake' kan gak ẕia da' gaken che yežen', na' kwež nyáche'gake',
15 Os mercadores destas coisas, que com elas se enriqueceram, estarão de longe, pelo temor do seu tormento, chorando, e lamentando,
16 na' nnágake':
16 e dizendo: Ai! Ai daquela grande cidade, que estava vestida de linho fino, de púrpura, de escarlata, adornada com ouro e pedras preciosas e pérolas! Porque numa hora foram assoladas tantas riquezas.
17 To žaze wžía yi' yeḻa' wnni'a che yež nga.
17 E todo piloto, e todo o que navega em naus, e todo marinheiro, e todos os que negociam no mar se puseram de longe.
18 na' kate' bḻé'egekle' žen che yežen' da' žeyen, na' wžéžegake', na' wnnágake': ¿Biẕ yež yoble goken ẕen kan gok yež ni?
18 E, vendo a fumaça do seu incêndio, clamaram, dizendo: Que cidade é semelhante a esta grande cidade?
19 ’Bžíagake' bix̱te yo yíchjgake', na' wžéžegake', na' wžéž nyáche'gake', na' wnnágake':
19 E lançaram pó sobre a cabeça e clamaram, chorando, e lamentando, e dizendo: Ai! Ai daquela grande cidade, na qual todos os que tinham naus no mar se enriqueceram em razão da sua opulência! Porque numa hora foi assolada.
20 Le yebél ni'a che da' goken che yež ẕen ni, ḻe'e zoale ya'abá.
20 Alegra-te sobre ela, ó céu, e vós, santos apóstolos e profetas, porque já Deus julgou a vossa causa quanto a ela.
21 Naž to wbás waḻe che ya'abá bchise' to yej ẕen da' žoten, na' bžo'nen' ḻo nisdo', na' wnné':
21 E um forte anjo levantou uma pedra como uma grande mó e lançou- a no mar, dizendo: Com igual ímpeto será lançada Babilônia, aquela grande cidade, e não será jamais achada.
22 Biž yéngekle benách cha' zoa no benne' ḻo yež nga,
22 E em ti não se ouvirá mais a voz de harpistas, e de músicos, e de flauteiros, e de trombeteiros, e nenhum artífice de arte alguma se achará mais em ti; e ruído de mó em ti se não ouvirá mais;
23 Biž wza'ní' nitó yi' ḻo yežen',
23 e luz de candeia não mais luzirá em ti, e voz de esposo e de esposa não mais em ti se ouvirá; porque os teus mercadores eram os grandes da terra; porque todas as nações foram enganadas pelas tuas feitiçarias.
24 Naž wnné: “Bḻalj x̱chengak benne' ka' ḻo yež ni, benne' ka' bcháḻjgake' ḻo wláz Dios, na' x̱chengak benne' ka' zej nake' che Dios, na' ḻezka' x̱chengak yógo'te benách ka' wnníta'gake' yežlyó nga, benne' ka' betgak benne' wláž ka' ḻégake'.”
24 E nela se achou o sangue dos profetas, e dos santos, e de todos os que foram mortos na terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.