1 Tessalonicenses 3

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Che ḻen, kate' biž gok soelton', na' ben x̱tíža'to' ga'nto' chopto' ḻo yež Atenas,
1 Assim, não podendo mais esperar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas,
2 na' bséḻa'to' bi' lježžo, Timoteo, gan zoale. Nakbe' bi' wen žin che Dios, na' žónḻenbe' neda' tẕen ẕchaḻjto' diža' chawen' che Benne' Criston'. Bséḻa'to'-be' gan zoale nich gon chochbe' ḻe'e, na' wzejni'ilbe' ḻe'e kan žaḻa' chejḻe'le che Benne' Criston',
2 e enviar-vos Timóteo, nosso irmão e ministro de Deus no Evangelho de Cristo. Ele tem a missão de vos fortalecer e encorajar na vossa fé,
3 nich bi gak chope ḻaže' no benne' ládjwle ḻe'e ni'a che da' žsaka' zi'gak benách ki neto', dan' nnézkzelele zoažo yežlyó nga nich soelžo da' ki.
3 a fim de que, em meio às presentes tribulações, ninguém se amedronte. Vós mesmos sabeis que esta é a nossa sorte.
4 Ḻezka' katen' wzóaḻento' ḻe'e, bzenlto' ḻe'e kan za' gak chežo da' wsaka' zí'gake' žo'o kan ba goken cheto', na' nnézkzelelen.
4 Estando ainda convosco, vos predizíamos que haveríamos de padecer tribulações. É o que aconteceu e estais sabendo.
5 Che ḻen, katen' biž gok soelan', na' bseḻa'a x̱kwide' Timoteon' gan zoale nich yedjzenlbe' neda' kan nak chele, kan žejḻe'le che Benne' Criston', na' cha' da' x̱iwe', ben' žonen ga bága'gak benách ka' doḻa', bi bden ḻe'e nez doḻa', na' cha' žin da' bento' gan zoale bi beyák dáche'ze.
5 É este o motivo por que, não podendo mais suportar a demora, mandei colher informações a respeito da vossa fé, pois receava que o tentador vos tivesse seduzido e resultasse em nada o nosso trabalho.
6 Kate' bezá' x̱kwide' Timoteon' gan zoale, na' bežinbe' ga zoato' neto' ni, bzenlbe' neto' da' chawe', dan' gožbe' neto' kan žejḻe'le che Benne' Criston', na' kan nží'ilele lježžo ka', na' kan ḻo yeḻa' ži'i ḻaže' chele žejsá' ḻáže'tezle neto', na' ḻezka' kan žak ḻáže'le yeḻé'elele neto', kan neto' ḻezka' žak ḻáže'to' yeḻe'elto' ḻe'e.
6 Mas, agora, Timóteo acaba de voltar da visita que vos fez, trazendo excelentes notícias da vossa fé e caridade. Ele nos falou da afetuosa lembrança que de nós sempre guardais e do desejo que tendes de nos rever, desejo que é também nosso.
7 Che ḻen, lježto' ka', katen' wẕáka'to' yógo'te da' ka', na' da' zan da' goken cheto', naž gok da' beyón ẕenen neto' katen' benlto' kan žejḻe'le ḻe'e che Benne' Criston'.
7 Assim, irmãos, fomos consolados por vós, no meio de todas as nossas angústias e tribulações, em virtude da vossa fé.
8 Na'a, beyák ḻáže'to' dan' ženlto' zoale choch ḻo da' žejḻe'le che X̱anžon'.
8 Agora, sim, tornamos a viver, porque permaneceis firmes no Senhor.
9 ¿Nakx̱kze gak ye'to' Dios: “Žóx̱keno'” kan žaḻa' gonto' ni'a che yógo'te da' ka' žóngaken ga žebéḻe'elto' ḻaw Dios chežo ni'a che da' nakle ḻe'e?
9 E como poderíamos agradecer a Deus por vós, por toda a alegria que tivemos diante dele por vossa causa?!
10 De chgi' žḻižto' Dios, ẕnnablto'-ne' ḻawe' ža, na' yele, nich gak yeḻe'elto' ḻe'e, nich gak wsa'to' da' žiážjelele kan nak da' žejḻe'le che Benne' Criston'.
10 Noite e dia, com intenso, extremo fervor, oramos para que nos seja dado ver novamente a vossa face e completar o que ainda falta à vossa fé.
11 Na'a ẕnnablto' X̱ažo Dios ḻen X̱anžo Jesús, Benne' Criston', ko'e neto' nez nich yidto' gan zoale.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos preparem o caminho até vós!
12 Ḻezka' ẕnnablto' X̱anžon' gone' ga gole, na' gak ḻi ḻaže' kan nží'ilele lježle tole yetole, na' kan nží'ilele yógo'te benách ka', kan neto' ḻezka' nži'ilto' ḻe'e.
12 Que o Senhor vos faça crescer e avantajar na caridade mútua e para com todos os homens, como é o nosso amor para convosco.
13 Ḻezka' ẕnnablto'-ne' gone' ga gak choch, na' dot chawe' yichj ḻáẕdo'le ḻaw X̱ažo Dios kan naken tḻebe ḻen da' nak la'y, na' gone' ki na' zejte ža yeḻá' X̱anžo Jesús, Benne' Criston', tẕen ḻen benách la'y chie' ka'.
13 Que ele confirme os vossos corações, e os torne irrepreensíveis e santos na presença de Deus, nosso Pai, por ocasião da vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.