1 Tessalonicenses 3
Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs NTLH
1 Che ḻen, kate' biž gok soelton', na' ben x̱tíža'to' ga'nto' chopto' ḻo yež Atenas,
1 Então não pudemos aguentar mais sem ter notícias de vocês. Por isso Silas e eu resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 na' bséḻa'to' bi' lježžo, Timoteo, gan zoale. Nakbe' bi' wen žin che Dios, na' žónḻenbe' neda' tẕen ẕchaḻjto' diža' chawen' che Benne' Criston'. Bséḻa'to'-be' gan zoale nich gon chochbe' ḻe'e, na' wzejni'ilbe' ḻe'e kan žaḻa' chejḻe'le che Benne' Criston',
2 e enviar a vocês o nosso irmão Timóteo. Ele tem trabalhado conosco no serviço de Deus, anunciando o evangelho de Cristo. Nós o enviamos para animar e ajudar vocês na fé,
3 nich bi gak chope ḻaže' no benne' ládjwle ḻe'e ni'a che da' žsaka' zi'gak benách ki neto', dan' nnézkzelele zoažo yežlyó nga nich soelžo da' ki.
3 a fim de que ninguém fique desanimado por causa das perseguições. Vocês mesmos sabem muito bem que elas fazem parte daquilo que Deus quer para nós.
4 Ḻezka' katen' wzóaḻento' ḻe'e, bzenlto' ḻe'e kan za' gak chežo da' wsaka' zí'gake' žo'o kan ba goken cheto', na' nnézkzelelen.
4 Pois, quando estávamos com vocês, nós os avisamos que íamos ser perseguidos; e, como vocês sabem, isso aconteceu mesmo.
5 Che ḻen, katen' biž gok soelan', na' bseḻa'a x̱kwide' Timoteon' gan zoale nich yedjzenlbe' neda' kan nak chele, kan žejḻe'le che Benne' Criston', na' cha' da' x̱iwe', ben' žonen ga bága'gak benách ka' doḻa', bi bden ḻe'e nez doḻa', na' cha' žin da' bento' gan zoale bi beyák dáche'ze.
5 Por isso não pude aguentar mais sem ter notícias de vocês e enviei Timóteo para saber como vai a fé que vocês têm. É que eu tinha medo de que o Diabo os tivesse tentado de tal modo, que todo o nosso trabalho tivesse ficado inútil.
6 Kate' bezá' x̱kwide' Timoteon' gan zoale, na' bežinbe' ga zoato' neto' ni, bzenlbe' neto' da' chawe', dan' gožbe' neto' kan žejḻe'le che Benne' Criston', na' kan nží'ilele lježžo ka', na' kan ḻo yeḻa' ži'i ḻaže' chele žejsá' ḻáže'tezle neto', na' ḻezka' kan žak ḻáže'le yeḻé'elele neto', kan neto' ḻezka' žak ḻáže'to' yeḻe'elto' ḻe'e.
6 Agora Timóteo já voltou daí de Tessalônica e nos trouxe boas notícias a respeito da fé que vocês têm em Deus e do amor que vocês têm uns pelos outros. Ele nos contou que vocês sempre lembram de nós com carinho e que têm tanta vontade de nos ver como nós temos de ver vocês.
7 Che ḻen, lježto' ka', katen' wẕáka'to' yógo'te da' ka', na' da' zan da' goken cheto', naž gok da' beyón ẕenen neto' katen' benlto' kan žejḻe'le ḻe'e che Benne' Criston'.
7 Assim, irmãos, em todas as nossas dificuldades e sofrimentos o que nos animou foi a fé que vocês têm.
8 Na'a, beyák ḻáže'to' dan' ženlto' zoale choch ḻo da' žejḻe'le che X̱anžon'.
8 Agora nós nos sentimos com mais vida porque sabemos que vocês continuam a viver firmes por estarem unidos com o Senhor.
9 ¿Nakx̱kze gak ye'to' Dios: “Žóx̱keno'” kan žaḻa' gonto' ni'a che yógo'te da' ka' žóngaken ga žebéḻe'elto' ḻaw Dios chežo ni'a che da' nakle ḻe'e?
9 E assim podemos dar graças a Deus por vocês. Agradecemos a alegria que temos diante do nosso Deus por causa de vocês.
10 De chgi' žḻižto' Dios, ẕnnablto'-ne' ḻawe' ža, na' yele, nich gak yeḻe'elto' ḻe'e, nich gak wsa'to' da' žiážjelele kan nak da' žejḻe'le che Benne' Criston'.
10 Dia e noite pedimos a ele de todo o coração que nos deixe ir vê-los pessoalmente para podermos completar o que ainda falta na fé que vocês têm.
11 Na'a ẕnnablto' X̱ažo Dios ḻen X̱anžo Jesús, Benne' Criston', ko'e neto' nez nich yidto' gan zoale.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês!
12 Ḻezka' ẕnnablto' X̱anžon' gone' ga gole, na' gak ḻi ḻaže' kan nží'ilele lježle tole yetole, na' kan nží'ilele yógo'te benách ka', kan neto' ḻezka' nži'ilto' ḻe'e.
12 Que o Senhor faça com que cresça cada vez mais o amor que vocês têm uns pelos outros e por todas as pessoas, e que esse amor se torne igual ao nosso amor por vocês!
13 Ḻezka' ẕnnablto'-ne' gone' ga gak choch, na' dot chawe' yichj ḻáẕdo'le ḻaw X̱ažo Dios kan naken tḻebe ḻen da' nak la'y, na' gone' ki na' zejte ža yeḻá' X̱anžo Jesús, Benne' Criston', tẕen ḻen benách la'y chie' ka'.
13 Desse modo Deus dará força ao coração de vocês, e vocês serão completamente dedicados a ele e estarão sem culpa na presença do nosso Deus e Pai, quando o nosso Senhor Jesus vier com todos os que são dele. Amém !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.