1 Tessalonicenses 1
Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs BKJ
1 Neda', Pablo, žapa' ḻe'e “Padiox̱”, nakle che Benne' Criston', na' zoale ḻo yež Tesalónika. Nakle toze ḻen Dios, na' ḻezka' ḻen X̱anžo Jesús, Benne' Criston'. Silbano ḻen x̱kwide' Timoteo žónḻengake' neda' tẕen. Ẕnnabla' X̱ažo Dios, na' X̱anžo Jesús, Benne' Criston', gon chawe'e ḻe'e, na' wká'n žie' yichj ḻáẕdo'le.
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses que está em Deus o Pai, e no Senhor Jesus Cristo: Graça e paz de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
2 Žé'tezto' Dios: “Žóx̱keno'” kate' žejsá' ḻáže'to' kan nak chele yógo'tele. Žejsá' ḻáže'tezto' ḻe'e, na' zoa da' ẕnnablto' Dios ni'a chele katen' ẕcháḻjḻento'-ne'.
2 Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,
3 Žejsá' ḻáže'tezto' ḻaw X̱ažo Dios kan nak da' žonle dan' žejḻe'le che Benne' Criston', na' kan nak žin da' žonle dan' nží'ilele-ne', na' kan náktezle choch dan' žx̱en ḻáže'le X̱anžo Jesús, Benne' Criston'.
3 lembrando-nos, sem cessar, da obra da vossa fé, do trabalho do amor e da paciência da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, diante de nosso Deus e Pai,
4 Ḻe'e, lježto' ka', Dios nži'ile' ḻe'e, na' nnezlto' wžekze' Ḻe' ḻe'e.
4 sabendo, amados irmãos, que a vossa eleição é de Deus;
5 Ki naken dan' wẕí' ḻo na'le diža' chawen', da' ẕchaḻjton'. Kege ḻen díža'ze, san ḻezka' ḻen yeḻa' wak bžinen chele, na' Dios Be' La'y ben chochen', na' dot ḻáže'le bx̱en ḻáže'len. Nnézkzelele kan gokto' gan zoale ḻe'e dan' nži'ilto' ḻe'e.
5 porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo, e em muita certeza, como bem sabeis que tipo de homens fomos entre vós, por vossa causa.
6 Ḻe'e bcha' kwinle, na' žonle kan žonto' neto', na' ḻezka' kan ben X̱anžon', dan' wẕí' ḻo na'le x̱tiže'e, na' ḻa'kze wẕáka'ḻe'ele, bebélele dan' yo'ole Dios Be' La'y.
6 E vós fostes feitos nossos seguidores e do Senhor, recebendo a palavra em muita aflição, com a alegria do Espírito Santo,
7 Ki naken, ba nakle to da' nak bian' ḻawgak yógo'te benne' ka' žejḻé'gake' che Benne' Criston', benne' ka' nníta'gake' gan nbab Masedonia, na' gan nbab Akaya.
7 de maneira que fostes exemplo para todos os que creem na Macedônia e Acaia.
8 Ki naken dan' wzé x̱tiža' X̱anžon' ḻo na'le ḻe'e. Kégeze gan nbab Masedonia, na' gan nbab Akaya, san ḻezka' yógo'te latje wzé diža' kan žejḻe'le che Dios. Ki naken, bi žon byenen bi da' nnato',
8 Porque por vós soou a palavra do Senhor, não somente na Macedônia e Acaia, mas também em todos os lugares a vossa fé para com Deus se espalhou, de tal maneira que já não temos necessidade de falar coisa alguma;
9 dan' ḻa' ḻégakze benne' ka' ẕzéngekle' neto' kan wdaple neto' ba la'ne, na' kan bcha' kwinle, na' wléj yichjle lo'a ka', na' beyakle che Dios nich gonle x̱chin Dios ban, Bennen' nakkze' Dios.
9 porque eles mesmos anunciam de nós que tipo de entrada tivemos para convosco, e como dos ídolos vos convertestes a Deus, para servir ao Deus vivo e verdadeiro,
10 Na'a, ẕbezle ža yeḻá' Ẕi'n Dios, yežoje' ya'abá che Dios. Dios na'kze besbane' Ḻe' ḻo yeḻa' got. Benne' ni nake' Jesusen', Bennen' žeslé' žo'o ḻo doḻa', nich bi soa da' gonen ga gon Dios žo'o ẕia ža da' zan'.
10 e esperar seu Filho do céu, a quem ressuscitou dentre os mortos, Jesus, que nos livrou da ira que há de vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.