1 Timóteo 2

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Che ḻen da' naken blo da' ẕzejni'ila' benách ka' naken kan žaḻa' wcháḻjḻenžo Dios, na' kan žaḻa' gáta'yoelžo Ḻe', na' kan žaḻa' nnablžo-ne' bi da' žiážjelžo, na' kan žaḻa' ye'žo-ne': “Žóx̱keno'.” Da' ki žaḻa' gonžo ḻo wlazgak yógo'te benách ka'.
1 Acima de tudo, recomendo que se façam preces, orações, súplicas, ações de graças por todos os homens,
2 Ḻezka' žaḻa' gonžo ḻo wlazgak benne' wnná bia' ka', na' ḻo wlazgak yógo'te benne' blo ka'. Ki žaḻa' gonžo nich gak chawe' chežo, na' nich gak kwezžo cháwe'do'. Žaḻa' gonžo ki ḻo yeḻa' žejḻé' chežo che Dios, na' ḻo yeḻa' ḻi ḻaže' chežo.
2 pelos reis e por todos os que estão constituídos em autoridade, para que possamos viver uma vida calma e tranqüila, com toda a piedade e honestidade.
3 Da' ni naken chawe', na' da' žaz ḻaže' Dios, Bennen' žeslé' žo'o.
3 Isto é bom e agradável diante de Deus, nosso Salvador,
4 Dios na'kze žénele' yelagak yógo'te benne' ka', na' žénele' gónbia'gake' da' naken dot da' li.
4 o qual deseja que todos os homens se salvem e cheguem ao conhecimento da verdade.
5 Toze Benne' nake' Dios, na' toze Benne' žeyone' benách ka' toze ḻen Dios, Jesús, Benne' Criston', Bennen' golje' benách.
5 Porque há um só Deus e há um só mediador entre Deus e os homens: Jesus Cristo, homem
6 Ḻekze' bde kwine' ḻo yeḻa' got, katen' besbaga' kwine' da' ẕia da' wbága'gak yógo'te benách ka' ni'a che doḻa' da' wbága'gake'. Dios bḻoe'ele' ḻaw kan gok da' ni che Jesusen' katen' bžin ža chie' gote'.
6 que se entregou como resgate por todos. Tal é o fato, atestado em seu tempo;
7 Kan nak da' ni, Dios bzoe' neda' nich wchaḻjan', na' nich gaka' wbás bseḻa' Benne' Criston', nich wsedla' benách zi'to' ka' kan nak da' žejḻe'žo chie' Ḻe', na' kan nak da' naken dot da' li. Ẕchaḻja' da' li, na' bi žon ḻaža'a.
7 e deste fato - digo a verdade, não minto - fui constituído pregador, apóstolo e doutor dos gentios, na fé e na verdade.
8 Na'a, žénela' wcháḻjḻengak benne' ka' Dios, na' gáta'yoegekle' Ḻe' gáte'teze, zej nake' dot chawe', na' bi ẕžá'agake' ljéžgake' ka', na' bi ẕdiḻ díža'gake'.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando as mãos puras, superando todo ódio e ressentimento.
9 Ḻezka', žénela' gákwgak no'le ka' da' naken binlo. Da' zej nak x̱tan da' žaḻa' wḻoé'egekle' ḻaw zej naken yeḻa' gax̱jw ḻaže', na' yeḻa' nak ḻi ḻaže', na' kege da' ẕpá'gake' yichj ḻáwgake', na' da' ka' zej naken oro, na' bga ka', na' laže' da' záka'ḻe'en.
9 Do mesmo modo, quero que as mulheres usem traje honesto, ataviando-se com modéstia e sobriedade. Seus enfeites consistam não em primorosos penteados, ouro, pérolas, vestidos de luxo,
10 Da' chawe' da' žóngake' wḻoé'elen da' zej nake', kan žon da' žákwgake' da' naken binlo. Ki žaḻa' gongak no'le ka' zej nónbi'e Dios.
10 e sim em boas obras, como convém a mulheres que professam a piedade.
11 Žaḻa' ga'ngak no'le ka' žize kate' no benne' byo ne žsedle' ḻégake', na' gákgake' gax̱jw ḻaže'.
11 A mulher ouça a instrução em silêncio, com espírito de submissão.
12 Bi žonna' no'le ka' latje wsédgekle', na' bi nna biá'gake' benne' byo ka'. Žaḻa' gá'ngake' žize gan zej ndobe benách ka' che Benne' Criston'.
12 Não permito à mulher que ensine nem que se arrogue autoridade sobre o homem, mas permaneça em silêncio.
13 Ki žaḻa' gaken dan' bzoa Dios zga'ale Adán, na' wdé na' bzoe' Eba.
13 Pois o primeiro a ser criado foi Adão, depois Eva.
14 Adán na', bi ben ḻáže'le da' x̱iwe' ḻe', san ẕo'len', ben ḻáže'len ḻe'. Ka' goken, bži'i no'len' che da' bchi'lekze Dios ḻégake',
14 E não foi Adão que se deixou iludir, e sim a mulher que, enganada, se tornou culpada de transgressão.
15 san yelá no no'le cha' ẕnnite'e x̱kwide' ka', na' cha' gónteze' kan nak tḻebe ḻen da' žejḻe'žo che Dios, na' gonen' ḻen yeḻa' nži'il, na' cha' gake' dot chawe', na' dot ḻi ḻaže'.
15 Contudo, ela poderá salvar-se, cumprindo os deveres de mãe, contanto que permaneça com modéstia na fé, na caridade e na santidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.