1 Timóteo 1

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 — ausente —
1 Eu, Paulo, apóstolo de Cristo Jesus, por ordem de Deus, nosso Salvador, e de Cristo Jesus, nossa esperança,
2 — ausente —
2 escrevo esta carta a Timóteo, meu verdadeiro filho na fé. Que Deus, o Pai, e Cristo Jesus, nosso Senhor, lhe deem graça, misericórdia e paz.
3 Žáta'yoela' le' gono' na'a kan góta'yoela' le' katen' wyá'a gan nbab Masedonia, nich ga'no' ḻo yež Éfeso, na' wchi'lo' baḻe benne' ka' ga na' nich bi wsédgekle' to da' nyaḻen,
3 Quando parti para a Macedônia, pedi a você que ficasse em Éfeso e advertisse certas pessoas de que não ensinassem coisas contrárias à verdade,
4 na' nich bi gápegake' ba la'ne diža' ka'ze ka', na' lagak da' zan kwe' x̱a x̱to'gak benách ka', da' ka' žóngaken ga že' ḻáže'gak benách ka' da' dáche'ze. Da' ki bi žon chóchgaken benách ka' che Dios ḻo da' žejḻé'gake' chie' Ḻe'.
4 nem desperdiçassem tempo com discussões intermináveis sobre mitos e genealogias, que só levam a especulações sem sentido em vez de promover o propósito de Deus, que é realizado pela fé.
5 Da' žénela' gon da' ni da' žapa' le', naken nich ží'igekle lježžo ka' ljéžgake' ka' dot ḻáže'gake', na' gak chawe' da' ẕza' ḻáže'gake', na' gak dot ḻi ḻaže' kan žejḻé'gake' che Dios.
5 O alvo de minha instrução é o amor que vem de um coração puro, de uma consciência limpa e de uma fé sincera.
6 Kan zej nak da' ki, baḻe benne' ka' bi bežójgake' chawe', san wyó'ogake' nez yoble, na' nzi' ḻo ná'gake' da' bi naken da' li.
6 Alguns, porém, se desviaram dessas coisas e passam o tempo em discussões inúteis.
7 Žénegekle' wsédgekle' benách ka' kan zej nak da' žsedle da' wnnakze Dios, ḻa'kze bi žejní'igekle' da' ka' ẕnnázegake', na' da' žon chóchgake'.
7 Querem ser conhecidos como mestres da lei, mas não sabem do que estão falando, embora o façam com tanta confiança.
8 Žo'o nnezlžo da' wnnakze Dios naken chawe', cha' ẕkonlžon žin kan žaḻa' gonžo.
8 Sabemos que a lei é boa quando usada corretamente.
9 Ḻezka' nnezlžo Dios bdix̱jwe' da' wnnakze', kege nich nna bian' benách chawe' ka', san nich nna bian' benne' ki:
9 Pois a lei não foi criada para os que fazem o que é certo, mas para os transgressores e rebeldes, para os irreverentes e pecadores, para os ímpios e profanos. Ela é para os que matam pai ou mãe ou cometem outros homicídios,
10 benne' ka' žóngake' da' kegle,
10 para os que vivem na imoralidade sexual, para os que praticam a homossexualidade, e também para os sequestradores, os mentirosos, os que juram falsamente ou que fazem qualquer outra coisa que contradiga o ensino verdadeiro,
11 Nnezlžo naken ki dan' bžin diža' chawen' chežo, da' benn Dios, Benne' la'y, chežo ḻo yeḻa' ži'i ḻaže' chie', dan' bdie' ḻo na'a wchaḻjan'.
11 que vem das boas-novas gloriosas confiadas a mim por nosso Deus bendito.
12 Žapa' X̱anžo Jesús, Benne' Criston', Bennen' žon choche' neda': “Žóx̱keno'” dan' bx̱en ḻaže'e neda', na' bzoe' neda' nich gona' x̱chine'.
12 Agradeço àquele que me deu forças, Cristo Jesus, nosso Senhor, que me considerou digno de confiança e me designou para servi-lo,
13 Ki bene' ḻa'kze neda' wnné zi'a chie' zga'ale, na' wžía ḻaža'a benách chie' ka', na' da' zan da' ẕia bena' chégake', san Benne' Criston' beyache' ḻáže'le' neda', dan' benan' ḻo yeḻa' bi žejní'il chia' katen' bi na' chejḻi'a chie' Ḻe'.
13 embora eu fosse blasfemo, perseguidor e violento. Contudo, recebi misericórdia, porque agia por ignorância e incredulidade.
14 Na'a, da' ẕenḻe'e nak da' bneẕjw X̱anžon' chia' ḻo yeḻa' ži'i ḻaže' chie', dan' žonen ga žejḻe'žo chie' Ḻe', na' ḻezka' žonen ga nži'ilžo Jesús, Benne' Criston'.
14 O Senhor fez sua graça transbordar e me encheu da fé e do amor que vêm de Cristo Jesus.
15 Diža' dot da' li da' ni, da' zakan' si' ḻo na'gak yógo'te benách, na' ẕnnan: “Jesús na'kze, Benne' Criston', bḻe'e yežlyó nga nich beslé' benách doḻa' ka'” na' beslé' neda' ḻa'kze nakža' neda' benne' doḻa' ka yógo'te benách yezika' ka'.
15 Esta é uma afirmação digna de confiança, e todos devem aceitá-la: “Cristo Jesus veio ao mundo para salvar os pecadores”, e eu sou o pior de todos.
16 Che ḻen beyache' ḻaže'l Jesús, Benne' Criston', neda', benne' doḻa', na' bḻoe'ele' ḻaw kan nak yeḻa' ẕen ḻaže' ẕen chie', nich gaka' to da' ẕḻoe'elen benách ka' kan gata' yeḻa' nban da' zejlí kanne chégake', cha' chejḻé'gake' chie' Ḻe'.
16 Mas foi por isso que eu, o pior dos pecadores, recebi misericórdia, para que assim Cristo Jesus mostrasse quanto é paciente. Desse modo, sirvo de exemplo a todos que vierem a crer nele para a vida eterna.
17 Na'a ẕnnia': ¡Ga'n ẕen Dios! ¡Ḻe' ẕnna biá'teze', na' batkle te chie'! Bi gak ḻe'elžo-ne'. Nake' tlícha'tekze Dios, Bennen' nnézkzele' yógo'te. ¡Chie' Ḻe' gákteze yeḻa' žape ba la'ne, na' yeḻa' ẕen, na'a ža, na' yógo'te ža da' zá'gaken! Ka'kze gaken.
17 Honra e glória a Deus para todo o sempre! Ele é o Rei eterno, invisível e imortal; ele é o único Deus. Amém.
18 Ẕí'na'do' Timoteo, ẕdia' ḻo no'o le' da' ni da' žsedla' nich gono' x̱chin Dios ka to benne' dot ḻaže'e žeje' ḻo wdiḻe, ka zej nak da' ka' wnnagak benne' ka' zga'ale kan gak chio', benne' ka' bcháḻjgake' da' bḻoe'el Dios ḻégake'.
18 Timóteo, meu filho, estas são minhas instruções para você, com base nas palavras proféticas ditas tempos atrás a seu respeito. Que elas o ajudem a lutar o bom combate.
19 Ḻo yeḻa' žejḻé' chio' che Benne' Criston' žaḻa' gono' ki, nak dot chawe' yichj ḻaẕdo'o, dan' ba bchíx̱gekle baḻe benách ka', benne' ka' bzóagake' da' žejḻe'žo che Benne' Criston' cheḻa'ale.
19 Apegue-se à fé e mantenha a consciência limpa, pois alguns rejeitaram deliberadamente a consciência e, como resultado, a fé que tinham naufragou.
20 Ki bengak Himeneo ḻen Kantr, benne' ka' bdia' ḻo na' da' x̱iwe' nich wsédgekle' kan žaḻa' góngake', nich biž nne zí'gake' che da' naken che Dios.
20 Himeneu e Alexandre são dois exemplos. Eu os entreguei a Satanás, para que aprendam a não blasfemar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.