1 Pedro 4

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Che ḻen kan wẕaka' Benne' Criston' ḻo beḻa' žen chie', ḻezka' ḻe'e žaḻa' soale sáka'le. Bennen' ẕzake'e dan' žone' da' naken chawe' ba bka'ne' doḻa'.
1 Por isso, assim como Cristo sofreu no corpo, vocês também devem estar prontos, como ele estava, para sofrer. Porque aquele que sofre no corpo deixa de ser dominado pelo pecado.
2 Na'a so ḻaw, žaḻa' góntezle kan žénele Dios, na' kege kan ẕdan ḻáže'zele ḻo yeḻa' benách chele.
2 Então, de agora em diante, vivam o resto da sua vida aqui na terra de acordo com a vontade de Deus e não se deixem dominar pelas paixões humanas.
3 Schaḻe'e benle kan žongak benne' ka' bi zej nónbi'e Dios. Ža ni'te benle da' bi žaḻa' gonle. Wzé ḻáže'le da' kegle ka'. Wzóžlele. We'j bdáwḻe'ele na' bka'n ẕenle lo'a ka' da' bi žo'o ḻaže' Dios.
3 No passado vocês já gastaram bastante tempo fazendo o que os pagãos gostam de fazer. Naquele tempo vocês viviam na imoralidade, nos desejos carnais, nas bebedeiras, nas orgias, na embriaguez e na nojenta adoração de ídolos.
4 Na'a, žebángekle benne' ka' žóngake' ki dan' biž žónḻenle ḻégake' tẕen katen' žóngake' da' kegle ki, na' che ḻen ẕnnégake' chele.
4 E agora os pagãos ficam admirados quando vocês não se juntam com eles nessa vida louca e imoral e por isso os insultam.
5 Žon byenen wḻoé'el kwíngake' ḻaw Dios, Bennen' za' wchi'a ḻaže'e benne' ban ka', na' benne' gat ka'.
5 Porém eles vão ter de prestar contas a Deus, que está pronto para julgar os vivos e os mortos.
6 Che ḻen bchaḻj Benne' Criston' diža' chawen' ḻawgak benne' gat ka', benne' ka' Dios bchi'a ḻaže'e ḻégake' katen' wnníta'gake' yežlyó nga, kan ẕchi'a ḻaže'e yógo'te benách ka'. Bchaḻjḻen Criston' ḻégake' nich nníta'gake' ḻo yeḻa' nban ḻo be' zej nakkze', kan zoakze Dios ḻo yeḻa' nban.
6 Pois o evangelho foi anunciado também aos mortos, os quais morreram por causa do julgamento de Deus, como morrem todos os seres humanos. O evangelho foi anunciado a eles a fim de que pudessem viver a vida espiritual como Deus quer que eles vivam.
7 Za' žin ža yeyóž che yógo'te da' zej nnitan'. Che ḻen, le gak ḻaẕdo' yaž, na' le soa wcháḻjḻenle Dios.
7 O fim de todas as coisas está perto. Sejam prudentes e estejam alertas para poder orar.
8 Da' žon byenžen, le ži'il lježle tole yetole, dan' cha' nakle toze ḻo yeḻa' nži'il, soale yenít ḻawle chegak lježle, benne' ka' béngake' chele da' ẕia.
8 Acima de tudo, amem sinceramente uns aos outros, pois o amor perdoa muitos pecados.
9 Le we' latje lježle ka' gá'ngake' ližle, na' bi nnele chégake'.
9 Hospedem uns aos outros, sem reclamar.
10 Žaḻa' wkónlele binlo žin da' ka' benn Dios chele, nich gákḻenle lježle tole yetole.
10 Sejam bons administradores dos diferentes dons que receberam de Deus. Que cada um use o seu próprio dom para o bem dos outros!
11 No benne' ẕzoa lie' che Dios, žaḻa' wchaḻje' x̱tiža' Dios, na' bennen' žone' x̱chin Benne' Criston' žaḻa' wkonle' žin yeḻa' waken' da' žonn Dios chie'. Ḻo yógo'te da' žonle, žaḻa' ga'n ẕen Dios ni'a che da' ben Jesús, Benne' Criston'. ¡Gákteze che Dios yeḻa' ẕen, na' yeḻa' wnná bia'! Ka'kze gaken.
11 Quem prega pregue a palavra de Deus; quem serve sirva com a força que Deus dá. Façam assim para que em tudo Deus seja louvado por meio de Jesus Cristo, a quem pertencem a glória e o poder para todo o sempre! Amém !
12 Ẕí'na'do' ka', bi yebánlele dan' žsaka' zí'ḻe'egak benách ka' ḻe'e. Bi naken da' bi zej nonbia' benách ka' che Dios.
12 Meus queridos amigos, não fiquem admirados com a dura prova de aflição pela qual vocês estão passando, como se alguma coisa fora do comum estivesse acontecendo a vocês.
13 Le yebél dan' de latje chele gónḻenle Benne' Criston' tẕen ḻo da' ẕzake'e Ḻe' nich gak yebélele ža na' yeḻé'e Ḻe', katen' ḻé'elele yeḻa' baní' chie'.
13 Pelo contrário, alegrem-se por estarem tomando parte nos sofrimentos de Cristo, para que fiquem cheios de alegria quando a glória dele for revelada.
14 Cha' nnegak benách ka' chele dan' nakle toze ḻen Benne' Criston', yeḻa' ba nez ẕen gaken chele, dan' gak bian' zoaḻen Dios Be' La'y ḻe'e, Bennen' ze'e ya'abá che Dios. Benách ki ẕnnégake' chie' Ḻe', san ḻe'e žaple-ne' ba la'ne.
14 Vocês serão felizes se forem insultados por serem seguidores de Cristo, porque isso quer dizer que o glorioso Espírito de Deus veio sobre vocês.
15 Cha' saka' no benne' nake' toze ḻen ḻe'e, žaḻa' gaken dan' nake' toze ḻen Benne' Criston', na' kege dan' nake' benne' wetw benách ka', o benne' wbán, o benne' wen da' kegle, o dan' žliz chie' ga yoble.
15 Se algum de vocês tiver de sofrer, que não seja por ser assassino, ladrão, criminoso ou por se meter na vida dos outros.
16 Na'a, cha' nólele ḻe'e sáka'le dan' nakle toze ḻen Benne' Criston', bi žaḻa' yedoé'elele, san le wká'n ẕen Dios dan' nzi' lale benne' ka' che Benne' Criston'.
16 Mas, se alguém sofrer por ser cristão, não fique envergonhado, mas agradeça a Deus o fato de ser chamado por esse nome.
17 Ba bžin ža so ḻaw Dios wchi'a ḻaže'e benách ka' zej nake' che Ḻeze'. Cha' so ḻawe' wchi'a ḻaže'e žo'o, ¿nakx̱kze gaken chegak benne' ka' bi žóngake' kan ẕnna diža' chawen' chie' Ḻe'?
17 Pois o tempo de começar o julgamento já chegou, e os que pertencem ao povo de Deus serão os primeiros a serem julgados. Se esse julgamento vai começar conosco, qual será o fim daqueles que não creem no evangelho de Deus?
18 Cha' nak zede yelagak benne' ka' žóngake' da' naken chawe', ¿nakx̱kze gaken chegak benne' ka' ẕží'igake' che Dios, na' žóngake' doḻa'?
18 Como dizem as Escrituras Sagradas : “Se é difícil os bons serem salvos, o que será daqueles pecadores que não querem saber de Deus?”
19 Ki naken, benne' ka' ẕzáka'gake' dan' žénele Dios gaken ki, žaḻa' góntezgake' da' naken chawe', na' wdégake' be' zej nakkze' ḻo na' Dios, Bennen' benkze' ḻégake', na' žone' Ḻe' kan ẕnna x̱tiže'e.
19 Por isso os que sofrem porque esta é a vontade de Deus para eles devem, por meio das suas boas ações, entregar-se completamente aos cuidados do Criador, que sempre cumpre as suas promessas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.