1 Coríntios 5

Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ẕze diža' zoaḻen to benne' ḻe'e, benne' žone' da' kegle, dan' zóaḻene' ẕo'le x̱e'. Da' kegle ki bi žongak benách ka' bi zej nónbi'e Dios.
1 Comenta-se por toda parte que há imoralidade sexual em seu meio, imoralidade que nem mesmo os pagãos praticam. Soube de um homem entre vocês que mantém relações sexuais com a própria madrasta.
2 Ḻe'e ẕka'n ẕen kwinle, san žaḻa' gak nyache' ḻáže'le, na' yekwasle bennen' žone' doḻan' gan zoale.
2 Como podem se orgulhar disso? Deveriam lamentar-se e excluir de sua comunhão o homem que cometeu tamanha ofensa.
3 Ḻa'kze bi zóaḻena' ḻe'e ḻo beḻa' žen chia', da' li zóaḻena' ḻe'e ḻo be' nakkza'. Kan zóaḻenkza' ḻe'e ba bchi'a ḻaža'a bennen' žone' doḻan'.
3 Embora eu não esteja com vocês em pessoa, estou presente em espírito. E, como se estivesse aí, já condenei esse homem
4 Kate' doble che X̱anžo Jesús, Benne' Criston', neda' gona' ḻe'e tẕen ḻo be' nakkza'. Naž, ḻen yeḻa' wak che X̱anžo Jesusen',
4 em nome do Senhor Jesus. Convoquem uma reunião. Estarei com vocês em meu espírito, e o poder de nosso Senhor Jesus também estará presente.
5 le wdé bennen' ḻo na' da' x̱iwe' nich kwia yi' da' žénele beḻa' žen chie', san yelá be' nakkze' ža na' yeḻá' X̱anžon'.
5 Entreguem esse homem a Satanás, para que o corpo seja punido e o espírito seja salvo no dia do Senhor.
6 Bi žaḻa' wká'n ẕen kwinle kan nak da' žonle. ¿Bi nnézlele da' ẕnnan: “Láte'do'ze kwa zichj che yet x̱til gonen ga chaž dot kwa da' nzin' kwa zichjen'?”
6 Não é nada bom se orgulharem disso. Não percebem que esse pecado é como um pouco de fermento que leveda toda a massa?
7 Na'a, le yekwás doḻan' gan zoale da' naken ka to kwa gole, nich gakle chawe'. Naž gakle ka to kwa kobe da' bi nzin' kwa zichj, kan da' li ba nakle. Nak chežo ka ba zoažo Lni Pasko' kate' žáwgake' yet x̱til da' bi nzin' kwa zichj, na' ba bétgake' ḻo wlazžo žo'o ẕila' che Lni Paskon', ẕilan' nakkze Benne' Criston'.
7 Livrem-se do fermento velho, para que sejam massa nova, sem fermento, o que de fato são. Cristo, nosso Cordeiro pascal, foi sacrificado.
8 Che ḻen žaḻa' gonžo lni na', kege zoaḻen kwa gole žo'o, da' ẕḻoe'elen da' kegle da' bi zakan', san žaḻa' wkonlžo žin yet x̱til da' bi nzin' kwa zichj, yet x̱tilen' da' ẕḻoe'elen da' nak dot chawe', na' da' nak dot da' li.
8 Por isso, celebremos a festa não com o velho pão, fermentado com maldade e perversidade, mas com o novo pão da sinceridade e da verdade, sem nenhum fermento.
9 Katen' bzoja' chele ḻe'e yiche nežwn', gožkza' ḻe'e bi gónḻenle tẕen benne' ka' žóngake' da' kegle.
9 Quando lhes escrevi antes, disse que não deviam se associar com pessoas que se entregam à imoralidade sexual.
10 Goža' ḻe'e ki, kege nich kwasle to chi'ize gan zej nnita' benne' ka' nníta'gake' yežlyó nga, benne' ka' žóngake' da' kegle, na' gan zej nnita' benne' ka' ẕze ḻáže'gake' da' de che ljéžgake' ka', na' gan zej nnita' benne' wbán ka', na' benne' ka' ẕka'n ẕéngake' lo'a ka'. Nich gonle ki gon byenen žojle yežlyó nga.
10 Com isso, porém, não me referia a descrentes que vivem em imoralidade sexual, ou são avarentos, ou exploram os outros, ou adoram ídolos. Vocês teriam de sair deste mundo para evitar pessoas desse tipo.
11 Da' ẕnna da' bzoja' chele, ḻe'e yichen', naken nich bi gónḻenle tẕen no benne' ẕnne' nake' che Benne' Criston', san žone' da' kegle, o ẕze ḻaže'e da' de che lježe', o ẕka'n ẕene' lo'a ka', o ẕnne zi'e, o ẕzožle', o ẕbane'. Bi gáwḻenle tẕen benne' ki.
11 O que eu queria dizer era que vocês não devem se associar a alguém que afirma ser irmão mas vive em imoralidade sexual, ou é avarento, ou adora ídolos, ou insulta as pessoas, ou é bêbado ou explora os outros. Nem ao menos comam com gente assim.
12 — ausente —
12 Não cabe a mim julgar os de fora, mas certamente cabe a vocês julgar os que estão dentro.
13 — ausente —
13 Deus julgará os de fora. Portanto, eliminem o mal do meio de vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.