1 Coríntios 13
Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ (ZTYNTPS) vs NTLH
1 Ḻa'kze ẕchaḻja' x̱tíža'gak benách ka' da' bi nsedla', na' ḻezka' x̱tíža'gak wbás che ya'abá ka', san cha' bi nži'ila' lježa', dan' ẕchaḻjan' bi záka'žen ka žax̱to' da' žon to bžejw da' ẕkwežžon o da' žon to ya da' ẕtiḻžon ḻen lježen.
1 Eu poderia falar todas as línguas que são faladas na terra e até no céu, mas, se não tivesse amor, as minhas palavras seriam como o som de um gongo ou como o barulho de um sino.
2 Ḻa'kze nzi' ḻo na'a wchaḻja' ḻo wláz Dios, na' nich chejni'ila' yógo'te da' zej ngachen', na' yógo'te diža' che yeḻa' žejní'il, na' ḻa'kze nak dot ḻi ḻaže' kan žejḻi'a che Dios, na' zejte gak yeká'a ya'a ẕen ka', san cha' bi nži'ila' lježa', bi be zaka'a neda'.
2 Poderia ter o dom de anunciar mensagens de Deus, ter todo o conhecimento, entender todos os segredos e ter tanta fé, que até poderia tirar as montanhas do seu lugar, mas, se não tivesse amor, eu não seria nada.
3 Ḻa'kze chisa' dot da' de chia' nich wawa' benách yache' ka', na' ḻa'kze wdía' beḻa' žen chia' ga wzeygak benách ka' ḻen dan' naka' toze ḻen Benne' Criston', san cha' bi nži'ila' lježa', bi yebéḻenla' dan' žona'.
3 Poderia dar tudo o que tenho e até mesmo entregar o meu corpo para ser queimado, mas, se eu não tivesse amor, isso não me adiantaria nada.
4 No benne' nži'ile' lježe':
4 Quem ama é paciente e bondoso. Quem ama não é ciumento, nem orgulhoso, nem vaidoso.
5 Bi žone' da' kegle, na' bi ẕdan ḻaže'e yeḻa' gape.
5 Quem ama não é grosseiro nem egoísta; não fica irritado, nem guarda mágoas.
6 Bi žebele' kate' no benne' žone' da' kegle.
6 Quem ama não fica alegre quando alguém faz uma coisa errada, mas se alegra quando alguém faz o que é certo.
7 Ẕzoele' bíte'teze da' gon lježe' chie'.
7 Quem ama nunca desiste, porém suporta tudo com fé, esperança e paciência.
8 Yeḻa' nži'il batkle te chen. Te che da' nzi' ḻo na'gak benách ka' wcháḻjgake' ḻo wláz Dios. Žin ža katen' biž gata' ḻo na'gak benách ka' wcháḻjgake' diža' yoble da' bi zej nsedle', na' te che yeḻa' žejní'il chegak benách ka'.
8 O amor é eterno. Existem mensagens espirituais, porém elas durarão pouco. Existe o dom de falar em línguas estranhas , mas acabará logo. Existe o conhecimento, mas também terminará.
9 Láte'ze žejni'ilžo na'a, na' láte'ze ẕchaḻjžo ḻo wláz Dios.
9 Pois os nossos dons de conhecimento e as nossas mensagens espirituais são imperfeitos.
10 Kate' žin da' naken dot ḻi ḻaže', naž yeyóž che da' naken láte'ze.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, então o que é imperfeito desaparecerá.
11 Katen' goka' x̱kwide', bchaḻja' ka to x̱kwide', na' wlék yichja' ka to x̱kwide', na' wzá' ḻaža'a ka to x̱kwide'. Kate' bgola', na' bka'na' da' zej naken che bi' kwide' chia'.
11 Quando eu era criança, falava como criança, sentia como criança e pensava como criança. Agora que sou adulto, parei de agir como criança.
12 Na'a da' ẕḻe'elžo nakzen ka da' ẕḻe'elžo kate' ẕwia kwinžo to ḻo yej wan. Bi ẕḻe'elžo dot kan naken. Ža da' za' ḻe'elžo yógo'te dot kan zej naken. Na'a nónbi'a láte'ze. Ža da' za' gónbi'a yógo'te kan Dios na'kze nónbi'e neda'.
12 O que agora vemos é como uma imagem imperfeita num espelho embaçado, mas depois veremos face a face. Agora o meu conhecimento é imperfeito, mas depois conhecerei perfeitamente, assim como sou conhecido por Deus.
13 Na'a, nníta'tezgak yeḻa' žejḻé' che Dios, na' yeḻa' žx̱en ḻaže' Dios, na' yeḻa' nži'il. Zej nnita' da' chonne ki, san da' záka'že naken yeḻa' nži'il.
13 Portanto, agora existem estas três coisas: a fé, a esperança e o amor. Porém a maior delas é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.