Tito 3

ztp (ZTP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ptelaꞌs lo re men jwanꞌ ndli lazonꞌ Dios, sa xobyek xa' re xaꞌ nyebeꞌ lo izyo reꞌ nde re xaꞌ nak sinꞌ lo yez, gon men diꞌs nde thibla tyosaꞌ men li men yalwen.
1 Recomende aos irmãos que respeitem as ordens dos que governam e das autoridades, que sejam obedientes e estejam prontos a fazer tudo o que é bom.
2 Naꞌninaraxta xaꞌ xis nek tib men, nakwaꞌnta xaꞌ yalbyo, cheꞌla nabeꞌz li xaꞌ nde nadoꞌ ak xaꞌ lo reta men.
2 Aconselhe que não falem mal de ninguém, mas que sejam calmos e pacíficos e tratem todos com educação.
3 Tak pola noga naꞌ ngok na' men ne yek naꞌ; men nanchonta diꞌs, mkete taꞌb naꞌ, mblayon' lo re jwanꞌ narax ndyablaꞌs belꞌ naꞌ nde re jwanꞌ narax mbroꞌ lazonꞌ, mban naꞌ lo re jwanꞌ narax nde narax nda lazonꞌ mbwinꞌ re jwanꞌ ngeno ta men naꞌ, mbyiꞌno men naꞌ nde tagaꞌ mbyiꞌnonꞌ xaꞌ.
3 Pois antigamente nós mesmos não tínhamos juízo e éramos rebeldes e maus. Éramos escravos das paixões e dos prazeres de todo tipo e passávamos a nossa vida no meio da malícia e da inveja. Os outros tinham ódio de nós, e nós tínhamos ódio deles.
4 Per senꞌ mbroꞌto yalwen chanꞌ Dios Xaꞌ ntolanꞌ, nde yalkeꞌ lazoꞌ chanꞌ Xaꞌ lo reta men,
4 Porém, quando Deus, o nosso Salvador, mostrou a sua bondade e o seu amor por todos,
5 mtolaꞌ Xaꞌ naꞌ, nde nanaktey por re yalwen mblinꞌ, cheꞌla mbli Xaꞌy tak mblat lazoꞌ Xaꞌ naꞌ, mtombi Xa' na' sa mbli Xaꞌ ngol nakub naꞌ nde mdaꞌ Xaꞌ ti yalnaban kub lonꞌ por Mbi Nayon.
5 ele nos salvou porque teve compaixão de nós, e não porque nós tivéssemos feito alguma coisa boa. Ele nos salvou por meio do Espírito Santo, que nos lavou , fazendo com que nascêssemos de novo e dando-nos uma nova vida.
6 Mbi Nayon jwanꞌ namkalaꞌsta Xa' mdaꞌ Xa' lon' por Jesucrist, Xaꞌ ntolaꞌ men,
6 Deus derramou com generosidade o seu Espírito Santo sobre nós, por meio de Jesus Cristo, o nosso Salvador.
7 sa ngolo mblilal Xaꞌ naꞌ men gal' por yalwen chan' Xa', kaya' na' jwanꞌ ndinꞌ naꞌ, jwanꞌ nak yalnaban adiꞌ jwanꞌ ngembed naꞌ.
7 E fez isso para que, pela sua graça , nós sejamos aceitos por Deus e recebamos a vida eterna que esperamos.
8 Diꞌs gal'pa jwanꞌ reꞌ, nde jwan' re' ncholas na thiblaꞌ tej lay, sa reta men jwanꞌ ndli lazonꞌ Dios chal xa' li xa' nab yalwen. Reta jwanꞌ reꞌ wen toz naka nde sinꞌ toz ndliy lo re men.
8 Esse ensinamento é verdadeiro. Quero que você, Tito, insista nesses assuntos, para que os que creem em Deus se interessem em usar o seu tempo fazendo o bem. Isso é bom e útil para todos.
9 Naꞌlyad la lo re diꞌs bxey ngencho sinꞌ ndli, lo re bin chanꞌ re men gox tenꞌ nde xaꞌ, plo nziyo xaꞌ nde plo kap mbesno xaꞌ ta xaꞌ xa ryoxkan ley chanꞌ Moisés. Tak reta kwent ya nandaktey nde ngencho sinꞌ ndliy.
9 Mas evite as discussões tolas, as longas listas de nomes de antepassados , as brigas e os debates a respeito da lei dos judeus. Essas coisas são inúteis e sem valor.
10 Men ndli nchak rol men lenꞌ yodoꞌ, brez yek xaꞌ nde tez ndala chop son gob ndobez la yek xaꞌ nde naꞌgonta xaꞌ diꞌs, bloꞌte xaꞌ,
10 Se uma pessoa causar divisões entre os irmãos na fé, aconselhe essa pessoa uma ou duas vezes; mas depois disso não tenha nada mais a ver com ela.
11 tak mnea la re men ta ndliya mdya'bla xaꞌ, nde leꞌga re jwanꞌ narax ndli xaꞌ naka yalke lo xaꞌ.
11 Pois você sabe que uma pessoa como esta abandonou completamente o evangelho , e os seus pecados provam que ela está errada.
12 Senꞌ tel na Artemas o Tíquico loa, ken la yeꞌd twiꞌa na yez Nicópolis, tak tya mblila na xgab yanꞌ na, beꞌ jwanꞌ xyob yop.
12 Quando eu lhe mandar o irmão Ártemas ou o irmão Tíquico, faça o possível para ir se encontrar comigo na cidade de Nicópolis, pois resolvi passar o inverno lá.
13 Blaꞌsto Zenas xaꞌ ngoxkan ley nde noga blaꞌsto Apolos axta ploja nya lia gan sa keno xaꞌ re jwanꞌ nakinꞌ xaꞌ ned nda xaꞌ.
13 Ajude o advogado Zenas e também Apolo em tudo o que você puder a fim de que eles tenham o que precisarem para a viagem.
14 Nde re wes yodoꞌ teꞌd xaꞌ li xaꞌ jwanꞌ wen nde taga lasꞌto xaꞌ men senꞌ kwan ndache men, sa tamod loꞌ liga ndoxobyek xaꞌ Dios.
14 Que a nossa gente aprenda a usar o seu tempo fazendo o bem e ajudando os outros em caso de necessidade, para que assim a vida da nossa gente seja útil!
15 Reta xaꞌ nzinon ncheꞌ ntelꞌ xaꞌ dyux loa. Pta' dyux naꞌ lo re xaꞌ ndli lazonꞌ Dios jwanꞌ nke lazonꞌ náꞌ. Dios li leyꞌ reta goꞌ kon yalwen chanꞌ Xaꞌ. Ta aka.
15 Todos os que estão comigo mandam saudações a você. Dê saudações aos nossos amigos na fé. Que a

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.