Lucas 18
ztp (ZTP) vs VC
1 Jesus mdaꞌ thi kwent nagan, sa loꞌ Jesus xamod ndablo tiblaꞌ todi'sno men Dios nde sa naꞌlyayod men.
1 Propôs-lhes Jesus uma parábola para mostrar que é necessário orar sempre sem jamais deixar de fazê-lo.
2 Nchab Jesus:
2 Havia em certa cidade um juiz que não temia a Deus, nem respeitava pessoa alguma.
3 Leꞌga yez ya ngo thi ngol nguj sal' na', jwanꞌ ngyo kon tediba xaꞌ nde nchanaꞌb ngol lo Juez sa nyaꞌb juez kwent lo xaꞌ ta ndabeyono ngol la.
3 Na mesma cidade vivia também uma viúva que vinha com freqüência à sua presença para dizer-lhe: Faze-me justiça contra o meu adversário.
4 Nde bro tyemp mkete ngol lo juez per naꞌgoxyod juez jwanꞌ nyaꞌb ngol, ya lulka sa mbli juez xgab: Nanzepta lazoꞌn Dios nde neka ndyon men,
4 Ele, porém, por muito tempo não o quis. Por fim, refletiu consigo: Eu não temo a Deus nem respeito os homens;
5 per ngol reꞌ thibla' ndotaꞌ ngol xyan yek na, mas laꞌston ngol, sa naꞌyetra ngol lon, tak yoloba yoche lazoꞌn.
5 todavia, porque esta viúva me importuna, far-lhe-ei justiça, senão ela não cessará de me molestar.
6 Zyasa nchab Jesus:
6 Prosseguiu o Senhor: Ouvis o que diz este juiz injusto?
7 ¿Nde cho ndyak goꞌ na'lastod Dios re xaꞌ jwanꞌ mblí Dios, jwan' nyaꞌb lo Dios yalꞌ ndlya be? ¿Cho ndyak goꞌ na, sowꞌ toz kab Dios lo xaꞌ?
7 Por acaso não fará Deus justiça aos seus escolhidos, que estão clamando por ele dia e noite? Porventura tardará em socorrê-los?
8 Na ni lo goꞌ, Dios naxax laꞌsto Xaꞌ go'. Per senꞌ ye'd Xinꞌ Mbiꞌ, ¿Cho benꞌ tasal xa' men jwanꞌ ndli lazoꞌn Dios lo izyo reꞌ?
8 Digo-vos que em breve lhes fará justiça. Mas, quando vier o Filho do Homem, acaso achará fé sobre a terra?
9 Jesus mdaꞌ kwent chanꞌ pla xaꞌ, jwanꞌ ndli xgab nak xaꞌ men galꞌ, nde ngotal xaꞌ temas men:
9 Jesus lhes disse ainda esta parábola a respeito de alguns que se vangloriavam como se fossem justos, e desprezavam os outros:
10 —Ngo thi wiz, ngoxoꞌb chop xaꞌ biꞌ yodoꞌ, sa todi'sno xa' Dios: Thib xaꞌ nak xaꞌ fariseo, nde tedib xaꞌ nak, xaꞌ nyaꞌb tmi low.
10 Subiram dois homens ao templo para orar. Um era fariseu; o outro, publicano.
11 Leꞌ xaꞌ fariseo ndo li, nde ndotodi'sno xa' Dios nchab xaꞌ: ꞌꞌDios, tan dyux loa tak nanakta na xaja temas men, re men wanꞌ, re men ndli jwanꞌ narax, re men ndyen ngol xaꞌgaꞌ men, nde neka nak na xaja xaꞌ ta nyaꞌb tmi low ndo ba.
11 O fariseu, em pé, orava no seu interior desta forma: Graças te dou, ó Deus, que não sou como os demais homens: ladrões, injustos e adúlteros; nem como o publicano que está ali.
12 Na ndli yalse chop gob lenꞌ sman nde ndan dyesmo lo reta jwanꞌ ndlin gan.ꞌꞌ
12 Jejuo duas vezes na semana e pago o dízimo de todos os meus lucros.
13 Leꞌ xaꞌ nyaꞌb tmi lowa, mdo tij xaꞌ, nde neka ndlit xaꞌ lo xaꞌ wiꞌ xaꞌ lo beꞌ, benꞌta nginyaꞌ xaꞌ lazoꞌ xaꞌ nde nchab xaꞌ: ꞌꞌ¡Dios, blat lazoꞌa na, tak na nak xaꞌ nzoꞌb xken naꞌ!ꞌꞌ
13 O publicano, porém, mantendo-se à distância, não ousava sequer levantar os olhos ao céu, mas batia no peito, dizendo: Ó Deus, tem piedade de mim, que sou pecador!
14 Na ni lo goꞌ, leꞌ xaꞌ nyaꞌb tmi low, senꞌ ndya xaꞌ liz xaꞌ, mtonꞌka Dios xken xaꞌ, per xaꞌ fariseo naꞌntonꞌta Dios xken xaꞌ. Tak xaꞌ nchak naro, xaꞌ ya ryoꞌyantho, per xaꞌ nanchaknaroda, xaꞌ ya ak naro.
14 Digo-vos: este voltou para casa justificado, e não o outro. Pois todo o que se exaltar será humilhado, e quem se humilhar será exaltado.
15 Tagaꞌ mzin re men ndeno re or bix lo Jesus, sa xoꞌb yaꞌ Jesus yek or, per senꞌ mbwiꞌ re xin'te'd Jesus jwanꞌ reꞌ, mdobte mbrezno xaꞌ re men ndeno re or bixa.
15 Trouxeram-lhe também criancinhas, para que ele as tocasse. Vendo isto, os discípulos as repreendiam.
16 Leꞌ Jesus mbrez re or bix nde nchab Jesus lo xinꞌ teꞌd Jesús:
16 Jesus, porém, chamou-as e disse: Deixai vir a mim as criancinhas e não as impeçais, porque o Reino de Deus é daqueles que se parecem com elas.
17 Nde galꞌ diꞌs nin lo goꞌ, xaꞌ jwanꞌ nankayaꞌd yalnyebeꞌ chanꞌ Dios, xaja or bix, naꞌyoted xaꞌ tenꞌ nyebeꞌ Dios.
17 Em verdade vos declaro: quem não receber o Reino de Deus como uma criancinha, nele não entrará.
18 Thi mbi' nak kabes mnabdiꞌs lo Jesus:
18 Um homem de posição perguntou então a Jesus: Bom Mestre, que devo fazer para possuir a vida eterna?
19 Jesus nchab:
19 Jesus respondeu-lhe: Por que me chamas bom? Ninguém é bom senão só Deus.
20 Mnea la re jwanꞌ nyebeꞌ xkiꞌs Dios: ꞌꞌNaꞌtyenta la ngol jwanꞌ nanakta ngol la, naꞌkujta la men, naꞌliwanꞌta la, naꞌnit la diꞌs kwinꞌ xis nek thib men, xoꞌbyek xud la nde xnaꞌa.ꞌꞌ
20 Conheces os mandamentos: não cometerás adultério; não matarás; não furtarás; não dirás falso testemunho; honrarás pai e mãe.
21 Le mbi' ya nchab lo Jesus:
21 Disse ele: Tudo isso tenho guardado desde a minha mocidade.
22 Senꞌ mbin Jesus jwanꞌ reꞌ, nchab Jesus lo xaꞌ:
22 A estas palavras, Jesus lhe falou: Ainda te falta uma coisa: vende tudo o que tens, dá-o aos pobres e terás um tesouro no céu; depois, vem e segue-me.
23 Per senꞌ mbin xaꞌ jwanꞌ reꞌ, ngo nabil lazoꞌ xaꞌ, tak xaꞌ rik toz xaꞌ.
23 Ouvindo isto, ele se entristeceu, pois era muito rico.
24 Senꞌ mbwiꞌ Jesus ngo nabil lazoꞌ xaꞌ, nchab Jesus:
24 Vendo-o entristecer-se, disse Jesus: Como é difícil aos ricos entrar no Reino de Deus!
25 Tak mas naleꞌ rid thi kamey lenꞌ yeꞌr yagux, ke rid thi xaꞌ rik tenꞌ nyebeꞌ Dios.
25 É mais fácil passar o camelo pelo fundo duma agulha do que um rico entrar no Reino de Deus.
26 Zyasa re xaꞌ mbin jwanꞌ reꞌ nchab xaꞌ, ¿Cho li gan lyaꞌ sa?
26 Perguntaram os ouvintes: Quem então poderá salvar-se?
27 Zyasa nchab Jesus:
27 Respondeu Jesus: O que é impossível aos homens é possível a Deus.
28 Pedr nchab lo Jesus:
28 Pedro então disse: Vê, nós abandonamos tudo e te seguimos.
29 Zyasa nchab Jesus lo xaꞌ:
29 Jesus respondeu: Em verdade vos declaro: ninguém há que tenha abandonado, por amor do Reino de Deus, sua casa, sua mulher, seus irmãos, seus pais ou seus filhos,
30 xaꞌ ya kayaꞌ mas yalwen naya, nde mas yoloba kayaꞌ xaꞌ yalnaban adiꞌ.
30 que não receba muito mais neste mundo e no mundo vindouro a vida eterna.
31 Zyasa xaꞌta mbrez Jesus re tib sen xin'te'd Jesus, nde nchab Jesus lo xaꞌ:
31 Em seguida, Jesus tomou à parte os Doze e disse-lhes: Eis que subimos a Jerusalém. Tudo o que foi escrito pelos profetas a respeito do Filho do Homem será cumprido.
32 Tya tayaꞌ xaꞌ xaꞌ lo yaꞌ re xaꞌ nanakta xaꞌ Israel. Xaꞌ ya xino xaꞌ xaꞌ, loꞌs xaꞌ xaꞌ nde suk xaꞌ lo xaꞌ.
32 Ele será entregue aos pagãos. Hão de escarnecer dele, ultrajá-lo, desprezá-lo;
33 Kin xaꞌ xaꞌ nde kuj xaꞌ xaꞌ; per yaxob mbyon wiz ryoꞌxban xaꞌ.
33 bater-lhe-ão com varas e o farão morrer; e ao terceiro dia ressurgirá.
34 Per nek lud naꞌngyenta xaꞌ jwanꞌ nchab Jesus lo xaꞌ, anaꞌnye xaꞌ jwanꞌ nchab Jesus lo xaꞌ, tak jwanꞌ nagan yen mena.
34 Mas eles nada disto compreendiam, e estas palavras eram-lhes um enigma cujo sentido não podiam entender.
35 Senꞌ nde sin gax Jesus yez Jerico, tya ndob thi xaꞌ syeg ro ned, ndob na'b gon.
35 Ao aproximar-se Jesus de Jericó, estava um cego sentado à beira do caminho, pedindo esmolas.
36 Senꞌ mbin xaꞌ ndarid men toz tir tya, mnabdiꞌs xaꞌ, ¿Cho kwan ndoyak?
36 Ouvindo o ruído da multidão que passava, perguntou o que havia.
37 Zyasa nchab men lo xaꞌ, Jesus Nazaret ndarid ncheꞌya.
37 Responderam-lhe: É Jesus de Nazaré, que passa.
38 Zyasa mbrez yaj xaꞌ syega, nchab xaꞌ:
38 Ele então exclamou: Jesus, filho de Davi, tem piedade de mim!
39 Nde re xaꞌ nda siblo lo Jesus, mtokox xaꞌ xaꞌ syega, sa na'kwesta xaꞌ, per cheꞌla masra' ne mbrez xaꞌ:
39 Os que vinham na frente repreendiam-no rudemente para que se calasse. Mas ele gritava ainda mais forte: Filho de Davi, tem piedade de mim!
40 Zyasa ngoto Jesus, nde mnebeꞌ Jesus yeꞌdno men xaꞌ lo Jesus, senꞌ mzin xaꞌ lo Jesus, mnabdiꞌs Jesus lo xaꞌ:
40 Jesus parou e mandou que lho trouxessem. Chegando ele perto, perguntou-lhe:
41 —¿Cho kwan ncholaꞌs la lin loa?
41 Que queres que te faça? Respondeu ele: Senhor, que eu veja.
42 Jesus nchab lo xaꞌ:
42 Jesus lhe disse: Vê! Tua fé te salvou.
43 Zyaga ngoni lo xaꞌ syega, mdonke xaꞌ xis Jesus nde mbli naro xaꞌ le Dios. Nde reta men jwanꞌ mbwiꞌ jwanꞌ ngok, no xaꞌ mbli naro xaꞌ le Dios.
43 E imediatamente ficou vendo e seguia a Jesus, glorificando a Deus. Presenciando isto, todo o povo deu glória a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.