João 14
ztp (ZTP) vs NAA
1 ’Nazye'd xgab goꞌ, thibla ptob xgab goꞌ lo Dios, noga ptob xgab goꞌ kon na.
1 — Que o coração de vocês não fique angustiado; vocês creem em Deus, creiam também em mim.
2 Liz Xud na jwan' toz nzo tenꞌ yo men; tez natada naka, chen seba mdejla nay lo goꞌ, ndyan, sa ndebektsa'n tenꞌ yo goꞌ.
2 Na casa de meu Pai há muitas moradas. Se não fosse assim, eu já lhes teria dito. Pois vou preparar um lugar para vocês.
3 Nde tes ndyan nde kwektsa'n tenꞌ yo goꞌ, beren tedib gob, nde le'ga na wen go, sa tenꞌ yon tyagaꞌ yo goꞌ.
3 E, quando eu for e preparar um lugar, voltarei e os receberei para mim mesmo, para que, onde eu estou, vocês estejam também.
4 Mnea goꞌ plo ndan nde nzolo goꞌ ned.
4 E vocês conhecem o caminho para onde eu vou.
5 Leꞌ Max nchab lo Jesus:
5 Então Tomé disse a Jesus: — Não sabemos para onde o Senhor vai. Como podemos saber o caminho?
6 Jesus nchab lo xa':
6 Jesus respondeu:
7 Tez ngolo goꞌ na, noga Pay talo go', nde xata naya nzolo goꞌ Xaꞌ nde mbwiꞌ goꞌ Xaꞌ.
7 Se vocês me conheceram, conhecerão também o meu Pai. E desde agora vocês o conhecem e têm visto.
8 Le' Blib nchab lo Xa':
8 Filipe disse a Jesus: — Senhor, mostre-nos o Pai, e isso nos basta.
9 Jesus nchab:
9 Jesus respondeu:
10 ¿Cho naꞌndlid lazoꞌa, na ndono Pay nde Pay ndono na? Re diꞌs jwanꞌ ndyodiꞌs na, naꞌndyodi'sta nay por kwent chan' na, che'la Pay jwanꞌ nzo ban lenꞌ lazoꞌn, Xaꞌ ndli reta jwa' mbwi' go' mblin.
10 Você não crê que eu estou no Pai e que o Pai está em mim? As palavras que eu digo a vocês não as digo por mim mesmo, mas o Pai, que permanece em mim, faz as suas obras.
11 Bli lazoꞌ goꞌ leꞌ na ndono Pay, nde Pay ndono na; tezka nandlid lazo' go'y, bli lazo' go' na por re jwan' ta mbwi' go' ngok.
11 Creiam que eu estou no Pai e que o Pai está em mim; creiam ao menos por causa das mesmas obras.
12 Gal' di's nipa na lo go': Men ndli lazonꞌ na, reta jwan' ta mblin, noga xa' ya tak liy, nde mas naro jwanꞌ li xaꞌ, tak na ndya lo Pay.
12 Em verdade, em verdade lhes digo que aquele que crê em mim fará também as obras que eu faço e outras maiores fará, porque eu vou para junto do Pai.
13 Nde reta jwanꞌ nyaꞌb goꞌ lo Pay lo len, na liy, sa ak naro Pay por Xin' Xa'.
13 E tudo o que vocês pedirem em meu nome, isso farei, a fim de que o Pai seja glorificado no Filho.
14 Tez nzo kwan nyaꞌb goꞌ lo len, na liy.
14 Se me pedirem alguma coisa em meu nome, eu o farei.
15 ’Tez nkeꞌ lazoꞌ goꞌ na, bxobyek goꞌ re yalnyebeꞌ chanꞌ na.
15 — Se vocês me amam, guardarão os meus mandamentos.
16 Nde na nyaꞌb lo Pay, sa Xaꞌ ta' tedib Xaꞌ li ben go' nde la'sto go', Xaꞌ ya tyono goꞌ thiptane:
16 E eu pedirei ao Pai, e ele lhes dará outro Consolador, a fim de que esteja com vocês para sempre:
17 Le' Xbi ndlo' jwan' gal', re men lo izyo naꞌlid men gan kayaꞌ men Xa', tak nangwiꞌd men Xa', nekla ncholo men Xa', per goꞌ, nzolo goꞌ Xa', tak nzono go' Xa' nde tyono Xa' go'.
17 é o Espírito da verdade, que o mundo não pode receber, porque não o vê, nem o conhece. Vocês o conhecem, porque ele habita com vocês e estará em vocês.
18 Naꞌtanptyabta na goꞌ, tberen lo goꞌ.
18 — Não deixarei que fiquem órfãos; voltarei para junto de vocês.
19 Nda'b tiplata wiz, re men lo izyo nawiꞌtra xaꞌ na, per goꞌ twiꞌ goꞌ na, tak na naban na, noga goꞌ tban goꞌ.
19 Mais um pouco e o mundo não me verá mais; vocês, no entanto, me verão. Porque eu vivo, vocês também viverão.
20 Senꞌ sin wiz ya, yolo goꞌ leꞌ na ndono Pay, nde goꞌ ndono na, nde na ndono goꞌ.
20 Naquele dia vocês saberão que eu estou em meu Pai, que vocês estão em mim e que eu estou em vocês.
21 Xaꞌ jwan' nkaya' re yalnyebeꞌ chanꞌ na, nde nxobyek xaꞌy, xaꞌ ya nkeꞌ lazonꞌ na. Nde xaꞌ jwanꞌ nkeꞌ lazonꞌ na, keꞌ lazoꞌ Pay xaꞌ nde noga na keꞌ lazoꞌn xaꞌ nde ryoꞌton lo xa'.
21 Aquele que tem os meus mandamentos e os guarda, esse é o que me ama; e aquele que me ama será amado por meu Pai, e eu também o amarei e me manifestarei a ele.
22 Nchab Judas, (xa' naꞌnakte Iscariote):
22 Então Judas, não o Iscariotes, disse a Jesus: — Por que razão o Senhor se manifestará a nós e não ao mundo?
23 Mkab Jesus nde nchab Xaꞌ:
23 Jesus respondeu:
24 Leꞌ xaꞌ jwanꞌ nankeꞌd lazonꞌ na, nanxobyekta xaꞌ xkiꞌs na. Nde re diꞌs jwanꞌ mbin goꞌ, naꞌnakte xkiꞌs na, che'la xkiꞌs pay naka, Xaꞌ ta mtelꞌ na.
24 Quem não me ama não guarda as minhas palavras. E a palavra que vocês estão ouvindo não é minha, mas do Pai, que me enviou.
25 ’Ndej na re jwan' re' lo goꞌ na ta benꞌ ndon xij goꞌ.
25 — Tenho dito isso enquanto ainda estou com vocês.
26 Leꞌ Xaꞌ jwan' liben goꞌ nde la'sto go', Xa' nak Mbi Nayon, Xa' ta telꞌ Xud na lo len, Xaꞌ loꞌ reta jwanꞌ lo goꞌ nde Xaꞌ te'la's lo goꞌ reta jwanꞌ ta mdej na lo goꞌ reꞌ.
26 Mas o Consolador, o Espírito Santo, que o Pai enviará em meu nome, esse ensinará a vocês todas as coisas e fará com que se lembrem de tudo o que eu lhes disse.
27 ’Yalnabeꞌz tanon goꞌ, yalnabeꞌz chanꞌ na tan lo goꞌ, naꞌtat nay lo goꞌ jwanꞌ xa ndaꞌ re men lo izyo reꞌy. Naꞌakropta xgab goꞌ, nekla zyeb goꞌ.
27 Deixo com vocês a paz, a minha paz lhes dou; não lhes dou a paz como o mundo a dá. Que o coração de vocês não fique angustiado nem com medo.
28 Mbinla goꞌ ta nin lo goꞌ: Ndyan, nde bere yal na lo goꞌ. Tez liga nkeꞌ lazoꞌ goꞌ na, ndablo nale ngo lazoꞌ goꞌ, tak nia na lo goꞌ leꞌn bere lo Pay; tak Pay nak Xaꞌ ro lon.
28 Vocês ouviram que eu disse: “Vou e volto para junto de vocês.” Se vocês me amassem, ficariam alegres com a minha ida para o Pai, porque o Pai é maior do que eu.
29 Nde naya axnia nay lo go' nal tera' aka, sa senꞌ lo aka, tli lazoꞌ goꞌy.
29 Isso eu falei agora, antes que aconteça, para que, quando acontecer, vocês creiam.
30 ’Naꞌyentra todi's na masra' jwan' lo goꞌ, tak ndosin gaxla xa' nyebeꞌ lo izyo re', nde naꞌnyebeꞌd xa' ya lon.
30 Já não falarei muito com vocês, porque aí vem o príncipe do mundo, e ele não tem poder sobre mim.
31 Ta sa nye re men lo izyo nkeꞌ lazoꞌn Pay, nde xa mnabe' Pay lon ta mbli ney. Ptoli goꞌ, yaꞌ goꞌ ndanꞌ.
31 No entanto, faço isso para que o mundo saiba que eu amo o Pai e que faço como o Pai me ordenou.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.