Colossenses 3
ztp (ZTP) vs NVI
1 Jwanꞌ nasa, lo ta mbroꞌxban goꞌ kon Crist, pkwanꞌ goꞌ reta jwanꞌ nde lo beꞌ tenꞌ ndob Crist lad ban Dios.
1 Portanto, já que vocês ressuscitaram com Cristo, procurem as coisas que são do alto, onde Cristo está assentado à direita de Deus.
2 Ptoblo goꞌ reta jwanꞌ lo beꞌ, naꞌtoblod goꞌ re jwanꞌ lo izyo.
2 Mantenham o pensamento nas coisas do alto, e não nas coisas terrenas.
3 Tak ngujla goꞌ lo mod gox mban goꞌ pola nde naya yalnaban chanꞌ goꞌ ngenosaꞌ Xaꞌy kon Crist, lo Dios.
3 Pois vocês morreram, e agora a sua vida está escondida com Cristo em Deus.
4 Lo senꞌ Crist, Xaꞌ nak yalnaban chanꞌ goꞌ ryoꞌto Xaꞌ, nogaꞌ goꞌ ryoꞌto kon Xaꞌ kon dib yalnaro chanꞌ Xaꞌ.
4 Quando Cristo, que é a sua vida, for manifestado, então vocês também serão manifestados com ele em glória.
5 Jwanꞌ nasa thiptane bla' goꞌ reta jwanꞌ narax ndli go': naꞌgaxnod goꞌ men nanakta salꞌ goꞌ, naꞌlit goꞌ re jwanꞌ ngoꞌyantho men, neka tyablaꞌs goꞌ li goꞌ jwanꞌ xkap, nde jwanꞌ narax, naꞌtyablaꞌsta goꞌ keno goꞌ brotoz jwanꞌ tak lal nak jwanꞌ na lo men ta ndyoxub lo mnab.
5 Assim, façam morrer tudo o que pertence à natureza terrena de vocês: imoralidade sexual, impureza, paixão, desejos maus e a ganância, que é idolatria.
6 Lo ndli men re jwanꞌ reꞌ, yalnayiꞌ chanꞌ Dios nde xis men tak naꞌnxobyekta men Dios.
6 É por causa dessas coisas que vem a ira de Deus sobre os que vivem na desobediência,
7 Pola, no goꞌ mbli re jwanꞌ reꞌ, senꞌ lo mkete goꞌ lo mod lo izyo reꞌ.
7 as quais vocês praticaram no passado, quando costumavam viver nelas.
8 Per naya noga blaꞌ goꞌ re jwanꞌ reꞌ: naꞌaknayiꞌd goꞌ, naꞌxid lazoꞌ goꞌ, nalid goꞌ re jwanꞌ narax nak, naꞌnixinta goꞌ xis men, nde naꞌnid goꞌ diꞌs xin.
8 Mas agora, abandonem todas estas coisas: ira, indignação, maldade, maledicência e linguagem indecente no falar.
9 Nakwiꞌnod goꞌ re ta goꞌ, tak mblaꞌla goꞌ mod gox nak goꞌ nde jwanꞌ narax mbli goꞌ pola,
9 Não mintam uns aos outros, visto que vocês já se despiram do velho homem com suas práticas
10 nde xajaꞌ men nchok xaba, gok goꞌ mod kub reꞌ, jwanꞌ wiz kon wiz ngelilal Dios goꞌ xaja nak Dios axta kebeꞌ yolopa goꞌ Dios.
10 e se revestiram do novo, o qual está sendo renovado em conhecimento, à imagem do seu Criador.
11 Jwanꞌ nasa, naꞌngentraꞌ kwan liy tez nak men xaꞌ judí o naꞌnakta mena, tez ndob beꞌ lad men ten' nak lad men bi'ba o naꞌngentey, tez nchak xaꞌ o naꞌnchakta xaꞌ, tez nak xaꞌ moz o naꞌnakta xaꞌy, cheꞌla Crist nak Xaꞌ ntak toz nde Xaꞌ naban lenꞌ lazoꞌ goꞌ.
11 Nessa nova vida já não há diferença entre grego e judeu, circunciso e incircunciso, bárbaro e cita, escravo e livre, mas Cristo é tudo e está em todos.
12 Dios nkeꞌ lazoꞌ Xaꞌ goꞌ nde mblí Xaꞌ goꞌ sa ak goꞌ men yez nayon chanꞌ Xaꞌ. Jwanꞌ nasa thibla' ban go' , blat lazoꞌ goꞌ men ndyak yalti, wen bli goꞌ lo men, nadoꞌ gok goꞌ, nabeꞌz gok goꞌ nde bxek goꞌ lo jwanꞌ ndariꞌd goꞌ.
12 Portanto, como povo escolhido de Deus, santo e amado, revistam-se de profunda compaixão, bondade, humildade, mansidão e paciência.
13 Bxek goꞌ ta go' nde tez cho men mbli narax lo goꞌ, ptoriꞌd goꞌ jwanꞌ na yek goꞌ. Ta xa mtonꞌ Crist reta jwanꞌ narax mbli goꞌ lo Xaꞌ, tagaꞌ bli goꞌ lo ta goꞌ.
13 Suportem-se uns aos outros e perdoem as queixas que tiverem uns contra os outros. Perdoem como o Senhor lhes perdoou.
14 Per jwanꞌ mas ntak lo reta jwanꞌ nak ban go' mod reꞌ: pkeꞌ lazoꞌ goꞌ ta goꞌ, tak jwanꞌ na ndli sa thita nawe ndenta men.
14 Acima de tudo, porém, revistam-se do amor, que é o elo perfeito.
15 Ndaꞌblo taꞌ goꞌ diꞌs sa yalnabeꞌz chanꞌ Crist nyebeꞌy lenꞌ lazoꞌ goꞌ, tak Crist mbrez goꞌ sa thita ben ak goꞌ sa nabeꞌz yo goꞌ; nde thiblaꞌ ptaꞌ goꞌ dyux lo Dios.
15 Que a paz de Cristo seja o juiz em seus corações, visto que vocês foram chamados a viver em paz, como membros de um só corpo. E sejam agradecidos.
16 Ptaꞌ goꞌ diꞌs sa xkiꞌs Crist xata nak re tira yobana lo yalnaban chanꞌ goꞌ. Bloꞌ goꞌ nde ptoni goꞌ ta goꞌ kon dib yalnchak jwanꞌ ndaꞌ Dios. Dib nzo lazoꞌ goꞌ ndotaꞌ goꞌ dyux lo Dios, bilꞌ goꞌ salmos, himnos nde masraꞌ di lo Dios.
16 Habite ricamente em vocês a palavra de Cristo; ensinem e aconselhem-se uns aos outros com toda a sabedoria, e cantem salmos, hinos e cânticos espirituais com gratidão a Deus em seus corações.
17 Nde reta jwanꞌ li goꞌ o ni goꞌ, bli goꞌ retey lo le Jesús Xaꞌ Nyebeꞌ, ndotaꞌ goꞌ dyux lo Xud naꞌ Dios tak Crist mbli sa toyal taꞌ goꞌ dyux.
17 Tudo o que fizerem, seja em palavra ou em ação, façam-no em nome do Senhor Jesus, dando por meio dele graças a Deus Pai.
18 Re goꞌ men got naselya', bxobyek goꞌ salꞌ goꞌ, jwanꞌ na ndablo li men got jwanꞌ ndli lazonꞌ Xaꞌ Nyebeꞌ.
18 Mulheres, sujeitem-se a seus maridos, como convém a quem está no Senhor.
19 Reta goꞌ men biꞌ ndob salꞌ naꞌ, pkeꞌ lazoꞌ goꞌ men got go', nde naꞌakpchachta goꞌ lo xaꞌ.
19 Maridos, amem suas mulheres e não as tratem com amargura.
20 Reꞌ goꞌ mdyenꞌ, bxoꞌbyek goꞌ xud goꞌ nde xnaꞌ goꞌ lo reta jwanꞌ nyebeꞌ xaꞌ, tak jwanꞌ reꞌ ndryoꞌ lazoꞌ Xaꞌ Nyebeꞌ.
20 Filhos, obedeçam a seus pais em tudo, pois isso agrada ao Senhor.
21 Re goꞌ xud mdyenꞌ, natoxid goꞌ lazoꞌ xinꞌ goꞌ, sa nayonabilta lazoꞌ or.
21 Pais, não irritem seus filhos, para que eles não se desanimem.
22 Reta goꞌ moz, jwanꞌ ngeno xwanꞌ naꞌ lo izyo reꞌ, bxoꞌbyek goꞌ xaꞌ, naꞌlid goꞌy benꞌta senꞌ ndowiꞌ xaꞌ lo goꞌ, sa wen yanꞌ goꞌ lo xaꞌ, cheꞌla bli goꞌy dib nzo lazoꞌ goꞌ, lo ta nseb lazoꞌ goꞌ Dios.
22 Escravos, obedeçam em tudo a seus senhores terrenos, não somente para agradar os homens quando eles estão observando, mas com sinceridade de coração, pelo fato de vocês temerem ao Senhor.
23 Reta jwanꞌ li goꞌ, bli goꞌy dib nzo lazoꞌ goꞌ, ta xajka lo Jesus Xaꞌ Nyebeꞌ ngeli goꞌy nde nangelid goꞌy lo men.
23 Tudo o que fizerem, façam de todo o coração, como para o Senhor, e não para os homens,
24 Mnela goꞌ leꞌ Xaꞌ Nyebeꞌ tayaꞌ jwanꞌ kayaꞌ goꞌ xaja jwanꞌ mbli goꞌ gan, tak lo Crist Xaꞌ Nyebeꞌ ndli goꞌ sinꞌ.
24 sabendo que receberão do Senhor a recompensa da herança. É a Cristo, o Senhor, que vocês estão servindo.
25 Leꞌ re men ndli jwanꞌ narax, kix xaꞌ jwanꞌ narax mbli xaꞌ, tak Dios nambid Xaꞌ men.
25 Quem cometer injustiça receberá de volta injustiça, e não haverá exceção para ninguém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.