1 Timóteo 3

ztp (ZTP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Diꞌs li jwanꞌ reꞌ: tez cho xaꞌ ncholas tyo lo yodoꞌ, sinꞌ wen ncholaꞌs xaꞌ li xaꞌ.
1 Eis uma coisa certa: quem aspira ao episcopado, saiba que está desejando uma função sublime.
2 Per xaꞌ ya nakinꞌ toz, galꞌ kete xaꞌ, thita ngol tyobno xaꞌ, wiꞌ toz xaꞌ xa kete xaꞌ, nde wiꞌ toz xaꞌ xa ban xaꞌ, wen xyoꞌb xkiꞌs xaꞌ, taꞌ xaꞌ yo tenꞌ kwed men, nde jwin toz toteꞌd xaꞌ men.
2 Porque o bispo tem o dever de ser irrepreensível, casado uma só vez, sóbrio, prudente, regrado no seu proceder, hospitaleiro, capaz de ensinar.
3 Nandabloda gu xaꞌ nit xtus, nagakta xaꞌ men nkwanꞌ yalbyo, ndablo gak xaꞌ men naxalꞌ, nabeꞌz nde nadoꞌ ak xaꞌ nde naꞌtyablaꞌsta xaꞌ tmi.
3 Não deve ser dado a bebidas, nem violento, mas condescendente, pacífico, desinteressado;
4 Jwin nyebeꞌ xaꞌ liz xaꞌ, li xaꞌ xobyek re xinꞌ xaꞌ xaꞌ nde galꞌ gak or;
4 deve saber governar bem a sua casa, educar os seus filhos na obediência e na castidade.
5 (tak tez liz xaꞌ naꞌakta nyebeꞌ xaꞌ, ¿xa ak kenap xaꞌ re men nzi lenꞌ yodonꞌ Dios?);
5 Pois quem não sabe governar a sua própria casa, como terá cuidado da Igreja de Deus?
6 naꞌndabloda thi xaꞌ kub loꞌ xkiꞌs Dios, tak nday lya yalnaro lenꞌ lazoꞌ xaꞌ nde yote xaꞌ xa ngote Maxuꞌ.
6 Não pode ser um recém-convertido, para não acontecer que, ofuscado pela vaidade, venha a cair na mesma condenação que o demônio.
7 Nde tagaꞌ wen ndablo xyoꞌb xkiꞌs xaꞌ lo re men jwanꞌ nandlid lazonꞌ Dios, sa naryoꞌyanthod xaꞌ nde nagapta xaꞌ lo yaꞌ Maxuꞌ.
7 Importa, outrossim, que goze de boa consideração por parte dos de fora, para que não se exponha ao desprezo e caia assim nas ciladas diabólicas.
8 Taga re xaꞌ ndli sinꞌ lo yodoꞌ ndablo galꞌ li xaꞌ sa wen wiꞌ men xaꞌ, naꞌakta xaꞌ men rop ro, nandablod ak xaꞌ men guy, naꞌsinad xaꞌ tmi jwanꞌ nde mod narax.
8 Do mesmo modo, os diáconos sejam honestos, não de duas atitudes nem propensos ao excesso da bebida e ao espírito de lucro;
9 Ndablo nambi ak xgab xaꞌ nde tyonke xaꞌ xis jwanꞌ li mbloꞌto Dios lonꞌ.
9 que guardem o mistério da fé numa consciência pura.
10 Re xaꞌ jwanꞌ ta ncholaꞌs li sinꞌ yaꞌ, nerla ndablo ak beꞌ xaꞌ, tez ngobeꞌ nambi ndo xaꞌ, toyal li xaꞌ sinꞌ lo yodoꞌ.
10 Antes de poderem exercer o seu ministério, sejam provados para que se tenha certeza de que são irrepreensíveis.
11 Tagaꞌ ngol xaꞌ, ndablo galꞌ ak ngol, nandabloda ak xaꞌ men nakij diꞌs yix, ndawiꞌ xaꞌ xa kete xaꞌ, nde thiblaꞌ galꞌ tyo xaꞌ lo reta jwanꞌ ndli xaꞌ.
11 As mulheres também sejam honestas, não difamadoras, mas sóbrias e fiéis em tudo.
12 Re xaꞌ biꞌ ndli sinꞌ lo yodoꞌ, ndablo thita ngol tyobno xaꞌ, nde ndablo naxut koned xaꞌ re xinꞌ xaꞌ nde re men nzo lenꞌ liz xaꞌ.
12 Os diáconos não sejam casados senão uma vez, e saibam governar os filhos e a casa.
13 Tak re xaꞌ jwin ndli rsinꞌ naꞌ lo yodoꞌ, ndli xaꞌ gan xob yek men xaꞌ, nde re jwanꞌ reꞌ ngone lazoꞌ xaꞌ sa tej xaꞌ xkiꞌs Jesucrist lo re men.
13 E os que desempenharem bem este ministério, alcançarão honrosa posição e grande confiança na fé, em Jesus Cristo.
14 Teꞌnyega nkelon mer ya twiꞌn la, ngekeꞌn yeꞌs reꞌ loa,
14 Estas coisas te escrevo, mas espero ir visitar-te muito em breve.
15 sa tez ndolenꞌ na, nyea xamod ndablo kete men xij yez Dios, men jwanꞌ nak yodonꞌ Dios nayenaban, men yez Dios jwanꞌ ndenkeꞌ nde nak xanꞌ jwanꞌ li chanꞌ Dios.
15 Todavia, se eu tardar, quero que saibas como deves portar-te na casa de Deus, que é a Igreja de Deus vivo, coluna e sustentáculo da verdade.
16 Ngen plo ngan jwanꞌ reꞌ, naro toz nak jwanꞌ nzo ngaꞌs ta ndli lazonꞌ:
16 Sim, é tão sublime - unanimemente o proclamamos - o mistério da bondade divina: manifestado na carne, justificado no Espírito, visto pelos anjos, anunciado aos povos, acreditado no mundo, exaltado na glória!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.