1 Coríntios 5

ztp (ZTP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Liga nzo'b di's le' xij goꞌ nzo jwan' bew, nde axta re men naꞌnzolod Dios naꞌnchenta ndli xaꞌ jwanꞌna, tak rida ndli go' nzo ti go' xija ndobno leꞌga ngol xud naꞌ.
1 Por toda parte se ouve que há imoralidade entre vocês, imoralidade que não ocorre nem entre os pagãos, a ponto de alguém de vocês possuir a mulher de seu pai.
2 ¡Leꞌ goꞌ che'la ngenkwan ndyak go'y! ¿Cho naꞌndabloda mas jwin ta' xgaba yek goꞌ, sa ko'te go' xa' ta ndli jwan' xkapa xij goꞌ?
2 E vocês estão orgulhosos! Não deviam, porém, estar cheios de tristeza e expulsar da comunhão aquele que fez isso?
3 Di's gal'pa, te'nyega naꞌndod yub na, per xbin na ndoga, nde mblila na xgab xomod ak chan' xa' ta ndli jwan' xkapa.
3 Apesar de eu não estar presente fisicamente, estou com vocês em espírito. E já condenei aquele que fez isso, como se estivesse presente.
4 Senꞌ lo thita dyopbe goꞌ lo le Jesucrist Xaꞌ Nyebeꞌ lon', nde yalne chanꞌ Jesús Xaꞌ Nyebeꞌ lon' li sa non tyo tya.
4 Quando vocês estiverem reunidos em nome de nosso Senhor Jesus, estando eu com vocês em espírito, estando presente também o poder de nosso Senhor Jesus Cristo,
5 Le' xa' ta ndli jwanꞌ xkapa tayaꞌ go' xa' lo Maxuꞌ sa lux re jwan' ndryo' lazo' bel' xaꞌ, leꞌ xbin xaꞌ lyaꞌ senꞌ sin beꞌ yeꞌd Jesús, Xaꞌ Nyebeꞌ.
5 entreguem esse homem a Satanás, para que o corpo seja destruído, e seu espírito seja salvo no dia do Senhor.
6 Naleꞌda nak ta nxyalꞌ goꞌ. ¿Cho naꞌnyed goꞌ nzo ti diꞌs nchab: “lud levadur ndli ndyebes dib koꞌb”?
6 O orgulho de vocês não é bom. Vocês não sabem que um pouco de fermento faz toda a massa ficar fermentada?
7 Jwanꞌ nasa, bloꞌte goꞌ xaꞌ ta nak xa nak levadur gox xij go', sa ak goꞌ xa nak koꞌb kub jwanꞌ naꞌngenta lebadur ta ncha men lo ni pask. Tak Crist nak Mbak Xilꞌ yen' ta nguj sa mbyax reta xken naꞌ.
7 Livrem-se do fermento velho, para que sejam massa nova e sem fermento, como realmente são. Pois Cristo, nosso Cordeiro pascal, foi sacrificado.
8 Jwanꞌ nasa, lo linꞌ ni pask, naꞌlid naꞌy kon lebadur gox, nekla kon lebadur chanꞌ jwanꞌ narax nde lebadur chanꞌ jwanꞌ xkap, cheꞌla li neꞌy kon pan naꞌngenta lebadur jwanꞌ nak jwan' galꞌ nde jwanꞌ lipa.
8 Por isso, celebremos a festa, não com o fermento velho, nem com o fermento da maldade e da perversidade, mas com os pães sem fermento da sinceridade e da verdade.
9 Yeꞌs ta mkeꞌn lo goꞌ, tya mbez na; naꞌsal'tad goꞌ re xaꞌ ta ndli jwan' xkap,
9 Já lhes disse por carta que vocês não devem associar-se com pessoas imorais.
10 na'nakte thiptane na'sal'tad go' re xa' lo izyo re', re xaꞌ ta ndli jwan' xkap, re xaꞌ ta ndyaꞌblaꞌs keno masraꞌ jwanꞌ, re xaꞌ wanꞌ o re xaꞌ ta nxobyek re mnab, tak tez thiptane na'sal'tad goꞌ re xaꞌ ya, nakinꞌ ryoꞌte goꞌ lo izyo reꞌ.
10 Com isso não me refiro aos imorais deste mundo, nem aos avarentos, aos ladrões ou aos idólatras. Se assim fosse, vocês precisariam sair deste mundo.
11 Jwanꞌ mkeꞌn lo goꞌ nak, naꞌsal'tad goꞌ kon nek thib xaꞌ ta mbez nak wes, nde ndli xa' jwan' xkap, o re xaꞌ ta ndyaꞌblaꞌs keno re jwanꞌ, o xaꞌ nxobyek re mnab, xaꞌ nkeꞌde xis men, xaꞌ guy, o xaꞌ wanꞌ. Re xaꞌ ta ndli jwan' reꞌ, ana'tyob go' wa goꞌ kon xaꞌ.
11 Mas agora estou lhes escrevendo que não devem associar-se com qualquer que, dizendo-se irmão, seja imoral, avarento, idólatra, caluniador, alcoólatra ou ladrão. Com tais pessoas vocês nem devem comer.
12 Tak ¿Cho nak na sa goxyon re xaꞌ ta teraꞌ li lazonꞌ Dios? ¿Cho naꞌnakiꞌnta nerla koxyo goꞌ re xaꞌ ta ndli jwanꞌ narax nzo xij goꞌ ba?
12 Pois, como haveria eu de julgar os de fora da igreja? Não devem vocês julgar os que estão dentro?
13 Tak re xaꞌ ta teraꞌ li lazonꞌ Dios, Dios nyaꞌb kwent lo xaꞌ. Jwanꞌ nasa, bloꞌte goꞌ xaꞌ xkapa xij goꞌ.
13 Deus julgará os de fora. "Expulsem esse perverso do meio de vocês".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.