Hebreus 8

Didzaʼ cub rucáʼn tsahuiʼ (ZSRNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Naꞌa, ca rna lë naꞌ ziꞌa gniaꞌ, nac cni: Zoa queëruꞌ tu bxuz blau cni, Nu naꞌ gröꞌ cuit lëꞌë yubél Dios ga niꞌ röꞌë, rna bëꞌë yehuaꞌ yubá.
1 A coisa mais importante de tudo o que estamos dizendo tem a ver com o sacerdote que nós temos: ele é o Grande Sacerdote que está sentado no céu, do lado direito do trono de Deus, o Todo-Poderoso.
2 Lëꞌ runëꞌ dxin ca bxuz blau lu latj nactër laꞌy, le nac gdauꞌ nac gdutë, lë naꞌ buchisëꞌ Xanruꞌ, len clëg bunách.
2 Ele faz o seu serviço no Lugar Santíssimo , na verdadeira Tenda , que foi armada pelo Senhor e não por seres humanos.
3 Dios rucuꞌë yúguꞌtë bxuz blau quië laꞌguꞌë lahuëꞌ Dios yuguꞌ le tuꞌnö́dzj bunách, lencaꞌ xchöncbaꞌ böaꞌ bëdx. Qui lë ni naꞌ ben bayúdx soa caꞌ bi gluꞌë Cristo lahuëꞌ Dios.
3 Todo Grande Sacerdote é escolhido para apresentar a Deus as ofertas e os sacrifícios de animais, e por isso é necessário que o nosso Grande Sacerdote tenha também alguma coisa para oferecer.
4 Laꞌnaruꞌ zoëꞌ luyú ni, cutu caꞌ gaquëꞌ bxuz, le nacuáꞌteczëꞌ bxuz ni, nup taꞌgúꞌu lahuëꞌ Dios yuguꞌ le tuꞌnö́dzj bunách ca rna bëꞌ zxba queëꞌ Moisés.
4 Se ele estivesse na terra, não seria sacerdote, pois existem sacerdotes que apresentam as ofertas de acordo com a Lei de Moisés.
5 Yuguꞌ bxuz ni tunëꞌ dxin qui tu le ruluíꞌz, len le nac ca bxin qui lë naꞌ zoa yehuaꞌ yubá. Cni nac, le gudxtsquëꞌ Moisés Dios catiꞌ ziꞌa uchisëꞌ yuꞌudauꞌ naꞌ náquini guid, gnëꞌ: “Byutscaꞌ, ben yúguꞌtë gdu ca nac lë naꞌ buluiꞌidaꞌ liꞌ lu guiꞌa niꞌ.”
5 O trabalho que esses sacerdotes fazem é, de fato, somente uma cópia e uma sombra do que está no céu. Foi isso que aconteceu quando Deus falou com Moisés. Quando Moisés estava para construir a Tenda, Deus disse: “Tenha cuidado para fazer tudo de acordo com o modelo que eu lhe mostrei no monte.”
6 Naꞌa, bxuz blau queëruꞌ ni runëꞌ dxin qui le nactër lsacaꞌ, atiꞌ niꞌa qui le benëꞌ Lëꞌ zoa queëruꞌ tu didzaꞌ rucáꞌn tsahuiꞌ le nactër lsacaꞌ le ruiꞌ didzaꞌ qui le nactër lsacaꞌ gzxiꞌ lu nëꞌë Dios gataꞌ queëruꞌ.
6 Mas, de fato, Jesus foi encarregado de um serviço sacerdotal que é superior ao dos sacerdotes. Pois a aliança que ele conseguiu é melhor porque ela se baseia em promessas de coisas melhores.
7 Laꞌnaruꞌ gdap gdutë yöl‑laꞌ huac didzaꞌ naꞌ rucáꞌn tsahuiꞌ gzoa ziꞌal, cutu ben bayúdx soa didzaꞌ buróp ni rucáꞌn tsahuiꞌ.
7 Pois, se a primeira aliança tivesse sido perfeita, não seria necessária uma nova aliança.
8 Naꞌa, Dios ruluꞌë cutu glac gdu dxiꞌa bunách niꞌ catiꞌ bëꞌë didzaꞌ ca naꞌ nayúj lu guich laꞌy, gnëꞌ:
8 Mas Deus vê que o seu povo é culpado e diz: “Está chegando o tempo, diz o Senhor, em que farei uma nova aliança com o povo de Israel e com o povo de Judá.
9 Cutu gac ca guc didzaꞌ niꞌ rucáꞌn tsahuiꞌ,
9 Essa aliança não será como aquela que eu fiz com os antepassados deles, no dia em que os peguei pela mão e os tirei da terra do Egito. Não foram fiéis à aliança que fiz com eles, e por isso, diz o Senhor, eu os desprezei.
10 Qui lë ni naꞌ, cni gac didzaꞌ ucáꞌn tsahuiꞌ
10 Quando esse tempo chegar, diz o Senhor, farei com o povo de Israel esta aliança: Eu porei as minhas leis na mente deles e no coração deles as escreverei. Eu serei o Deus deles, e eles serão o meu povo.
11 Cutu gun bayúdx nu usëdi lzëꞌi, gna:
11 Ninguém vai precisar ensinar o seu patrício nem o seu parente, dizendo: ‘Procure conhecer o Senhor.’ Porque todos me conhecerão, tanto as pessoas mais humildes como as mais importantes.
12 Huechiꞌ ladxaꞌa lequëꞌ,
12 Pois eu perdoarei os seus pecados e nunca mais lembrarei das suas maldades.”
13 Catiꞌ niꞌ ruꞌë didzaꞌ Dios qui tu didzaꞌ cub rucáꞌn tsahuiꞌ, nac le chbgul lë naꞌ gzoa ziꞌal, atiꞌ chzoa gdua lë naꞌ nagúl len chnac glas.
13 E, quando Deus fala da nova aliança, é porque ele já tornou velha a primeira. E o que está ficando velho e gasto vai desaparecer logo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.