Efésios 6
Didzaʼ cub rucáʼn tsahuiʼ (ZSRNT) vs NAA
1 Lbiꞌiliꞌ, biꞌidauꞌ, ral‑laꞌ gunliꞌ ca rna xtídzaꞌquëꞌ xuz xnaꞌliꞌ quië cni gunliꞌ ca rna xtidzëꞌë Xanruꞌ. Le nac tsahuiꞌ ral‑laꞌ gunliꞌ.
1 Filhos, obedeçam a seus pais no Senhor, pois isto é justo.
2 Zxba naꞌ benëꞌ ziꞌal Dios le nachë́ꞌ tu le gzxiꞌ lu nëꞌë Dios gunëꞌ, nac lë naꞌ rna: “Ben ba laꞌn xuz xnaꞌu,
2 “Honre o seu pai e a sua mãe”, que é o primeiro mandamento com promessa,
3 atiꞌ gac dxiꞌa quiuꞌ len xtsey suꞌ gbanuꞌ yödzlyú ni.”
3 “para que tudo corra bem com você, e você tenha uma longa vida sobre a terra”.
4 Lbiꞌiliꞌ, xuz, cutu gun leyliꞌ zxiꞌnliꞌ, san gul‑scúl‑cbiꞌ, gut quincliꞌ‑biꞌ len usë́dicliꞌ‑biꞌ ca rdzag ladxëꞌë Xanruꞌ.
4 E vocês, pais, não provoquem os seus filhos à ira, mas tratem de criá-los na disciplina e na admoestação do Senhor.
5 Lbiꞌiliꞌ, nul‑liꞌ nacliꞌ bönniꞌ nadáꞌugac, gul‑gún ca rna xtídzaꞌquëꞌ xanliꞌ luyú ni gdu ládxiꞌliꞌ, gunliꞌ lequëꞌ ba laꞌn lu yöl‑laꞌ radxi queëliꞌ, gunliꞌ xchinquëꞌ ca ral‑laꞌ gunliꞌ xchinëꞌ Cristo.
5 Quanto a vocês, servos, obedeçam a seus senhores aqui na terra com temor e tremor, com sinceridade de coração, como a Cristo,
6 Gul‑gún xchinquëꞌ, clëgz catiꞌ niꞌ tuꞌyúëꞌ lbiꞌiliꞌ quië urujliꞌ dxiꞌa lauquëꞌ, san gdu ládxiꞌliꞌ gul‑gún xchinquëꞌ ca rdzag ladxëꞌë Dios, ca naꞌ ral‑laꞌ gunliꞌ xchinëꞌ Cristo.
6 não servindo apenas quando estão sendo vigiados, somente para agradar pessoas, mas como servos de Cristo, fazendo de coração a vontade de Deus.
7 Gdu ládxiꞌliꞌ gul‑gún xchinquëꞌ, atiꞌ cni gac, gunliꞌ xchinëꞌ Xanruꞌ len clëgz xchingac bunách.
7 Sirvam de boa vontade, como se estivessem trabalhando para o Senhor e não para pessoas,
8 Nö́ziczliꞌ ca gunëꞌ Xanruꞌ. Gunnëꞌ qui queëruꞌ tsca nac le dxiꞌa runruꞌ zal‑laꞌ nadzanruꞌ o zal‑laꞌ nacruꞌ bönniꞌ nadáꞌugac.
8 sabendo que cada um, se fizer alguma coisa boa, receberá isso outra vez do Senhor, seja servo, seja livre.
9 Lbiꞌiliꞌ, nacuáꞌ queëliꞌ bönniꞌ nadáꞌugac, gul‑gún dxiꞌa cni quegac huen dxin queëliꞌ naꞌ, cutu uzeyliꞌ ba nadx lequëꞌ. Gul‑tsajnéy ca nac queëliꞌ, yuꞌuliꞌ lu nëꞌë Xanruꞌ zoëꞌ yehuaꞌ yubá laꞌ tuz ca nac quequëꞌ, atiꞌ Lëꞌ cutu rutsë́ꞌë ca runëꞌ qui queë bunách.
9 E vocês, senhores, façam o mesmo com os servos, deixando as ameaças, sabendo que o Senhor, tanto deles como de vocês, está nos céus, e que ele não trata as pessoas com parcialidade.
10 Naꞌa, böchiꞌ lzaꞌadauꞌ, gul‑gác tsutsu le nacliꞌ tuz len Xanruꞌ, zoalen lbiꞌiliꞌ yöl‑laꞌ huac zxön queëꞌ.
10 Quanto ao mais, sejam fortalecidos no Senhor e na força do seu poder.
11 Gul‑gún chiꞌi cuinliꞌ, ugunliꞌ dxin yuguꞌ le runnëꞌ queëruꞌ Dios, le tun chiꞌi rëꞌu, quië gac soaliꞌ tsutsu catiꞌ guëꞌni siꞌ bëꞌ lbiꞌiliꞌ tuꞌ xöhuiꞌ.
11 Vistam-se com toda a armadura de Deus, para poderem ficar firmes contra as ciladas do diabo.
12 Cutu rdíl‑lenruꞌ bunách náquicni bëlaꞌ len dxit, san rdíl‑lenruꞌ yöl‑laꞌ uná bëꞌ quegac böꞌ xöhuiꞌ taꞌdá lu böꞌz, dzaggac nup taꞌná bëꞌ, len nup nadél‑liꞌgac yöl‑laꞌ uná bëꞌ, len nup dë lu naꞌgac, nacuáꞌ yödzlyú ni ga nac chul xöhuiꞌ.
12 Porque a nossa luta não é contra o sangue e a carne, mas contra os principados e as potestades, contra os dominadores deste mundo tenebroso, contra as forças espirituais do mal, nas regiões celestiais.
13 Qui lë ni naꞌ,
13 Por isso, peguem toda a armadura de Deus, para que vocês possam resistir no dia mau e, depois de terem vencido tudo, permanecer inabaláveis.
14 Gul‑zóa tsutsu.
14 Portanto, fiquem firmes, cingindo-se com a verdade e vestindo a couraça da justiça.
15 Gul‑zóa sinaꞌ quië gunliꞌ lban qui didzaꞌ dxiꞌa le rbequi dxi icj ládxiꞌdauꞌruꞌ lahuëꞌ Dios, ca naꞌ ruzóa cuinëꞌ sinaꞌ rdëꞌë lölëꞌ bönniꞌ rijëꞌ gdil‑l.
15 Tenham os pés calçados com a preparação do evangelho da paz,
16 Le nac blau, yöl‑laꞌ rejlëꞌ queëliꞌ Cristo gac queëliꞌ ca tu le nac tsutsu uzëliꞌ lauliꞌ, cui gál‑laꞌ‑liꞌ yuguꞌ le usán tuꞌ xöhuiꞌ, le nacgac ca yag uxitiꞌ zoa guiꞌ láhuigac.
16 segurando sempre o escudo da fé, com o qual poderão apagar todos os dardos inflamados do Maligno.
17 Yöl‑laꞌ ruslá gac queëliꞌ ca tu luꞌu guia le gun chiꞌi icjliꞌ.
17 Usem também o capacete da salvação e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus.
18 Gul‑gún yúguꞌtë lë ni len gul‑lidzëꞌ Dios, gnábiliꞌ‑nëꞌ gáclenëꞌ lbiꞌiliꞌ.
18 Orem em todo tempo no Espírito, com todo tipo de oração e súplica, e para isto vigiem com toda perseverança e súplica por todos os santos.
19 Gul‑lidzëꞌ Dios, gnábiliꞌ‑nëꞌ gáclenëꞌ caꞌ nedaꞌ, gunnëꞌ quiaꞌ didzaꞌ catiꞌ ral‑laꞌ guꞌa didzaꞌ, len gunëꞌ ga gacaꞌ rugu ladxiꞌ catiꞌ gunaꞌ lban quië uzéjniꞌdaꞌ bunách ca nac le bgachiꞌ qui didzaꞌ dxiꞌa.
19 E orem também por mim, para que, no abrir da minha boca, me seja dada a palavra, para com ousadia tornar conhecido o mistério do evangelho,
20 Dios budödëꞌ lu naꞌa didzaꞌ dxiꞌa naꞌ quië gunaꞌ lban qui, atiꞌ le benaꞌ cni yuꞌa lidx guia ni. Gul‑lidzëꞌ Dios chquiꞌnuꞌ, gnábiliꞌ‑nëꞌ gunëꞌ ga gacaꞌ rugu ladxiꞌ quië gunaꞌ lban qui didzaꞌ dxiꞌa, ca ral‑laꞌ gunaꞌ.
20 pelo qual sou embaixador em cadeias, para que, em Cristo, eu seja ousado para falar, como me cumpre fazer.
21 Tíquico, bö́chiꞌruꞌ naꞌ nadxíꞌiruꞌ‑nëꞌ, len runëꞌ xchinëꞌ Xanruꞌ gdu ladxëꞌë, quíxjöiꞌnëꞌ lbiꞌiliꞌ gdu ca rac quiaꞌ len ca runaꞌ nedaꞌ ni.
21 E, para que saibam como estou e o que estou fazendo, Tíquico, o irmão amado e fiel ministro do Senhor, lhes dará todas as informações.
22 Qui lë ni naꞌ, gsölaꞌa‑nëꞌ queëliꞌ atiꞌ uluiꞌinëꞌ lbiꞌiliꞌ ca rac queëtuꞌ, atiꞌ cni utipëꞌ ládxiꞌliꞌ.
22 Eu o estou enviando a vocês com esta finalidade: para que conheçam a nossa situação e para que ele console o coração de vocês.
23 Rnabdaꞌ‑nëꞌ Xuzruꞌ Dios lencaꞌ Xanruꞌ Jesucristo gunëꞌ ga soa dxi icj ládxiꞌdauꞌliꞌ, len gataꞌ queëliꞌ yöl‑laꞌ nadxíꞌi le dzag yöl‑laꞌ rejlëꞌ queëliꞌ Cristo, yúguꞌtëliꞌ naꞌ nacliꞌ queëꞌ.
23 Paz seja com os irmãos e amor com fé, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
24 Le ruzáꞌ ladxëꞌë queëruꞌ Dios gac queëliꞌ, yúguꞌtëliꞌ naꞌ nadxiꞌiliꞌ‑nëꞌ Xanruꞌ Jesucristo, nac gdu yöl‑laꞌ nadxíꞌi queëliꞌ Lëꞌ. Caꞌ gac.
24 A graça esteja com todos os que amam sinceramente o nosso Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.