Atos 6

Didzaʼ cub rucáʼn tsahuiʼ (ZSRNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Dza niꞌ, le gulayán bunách taꞌyejlëꞌ Cristo, gulanë́ꞌ quequëꞌ bönniꞌ judío tuꞌë didzaꞌ hebreo yuguꞌ bönniꞌ judío tuꞌë didzaꞌ griego, niꞌa qui le rac catiꞌ taꞌguisiëꞌ le lágunu ngul uzë́b, nutu nu ruiꞌ le lágunu ngul uzë́b quequëꞌ bönniꞌ niꞌ tuꞌë didzaꞌ griego.
1 À medida que o número de discípulos crescia, surgiam murmúrios de descontentamento. Os judeus de fala grega se queixavam dos de fala hebraica, dizendo que suas viúvas estavam sendo negligenciadas na distribuição diária de alimento.
2 Niꞌr gulutubëꞌ yúguꞌtë bunách niꞌ taꞌyejlëꞌ Cristo idxínnutëꞌ gbaz naꞌ nasölëꞌë Cristo, atiꞌ tëꞌ lequëꞌ:
2 Por isso, os Doze convocaram uma reunião com todos os discípulos e disseram: “Nós, apóstolos, devemos nos dedicar ao ensino da palavra de Deus, e não à distribuição de alimentos.
3 Qui lë ni naꞌ, böchiꞌ lzaꞌtuꞌ, gul‑cö́‑quëꞌ gadxëꞌ bönniꞌ ladjliꞌ quië uguꞌruꞌ lu naꞌquëꞌ dxin ni. Yuguꞌ bönniꞌ naꞌ run bayúdx lacquëꞌ bönniꞌ tun lequëꞌ ba laꞌn yúguꞌtë bunách, len nacquëꞌ bönniꞌ taꞌyejniꞌi, len nac bëꞌ zóalenëꞌ lequëꞌ Dios Böꞌ Laꞌy.
3 Sendo assim, irmãos, escolham sete homens respeitados, cheios do Espírito e de sabedoria, e nós os encarregaremos desse serviço.
4 Netuꞌ ni ulídztecztuꞌ‑nëꞌ Dios, len usë́dituꞌ bunách xtidzëꞌë Dios.
4 Então nós nos dedicaremos à oração e ao ensino da palavra”.
5 Guladzág ládxiꞌquëꞌ didzaꞌ ni yúguꞌtëꞌ, atiꞌ gulabö́ëꞌ Esteban, bönniꞌ rejlëꞌë Cristo gdu ladxëꞌë len gdu zóalenëꞌ lëꞌ Dios Böꞌ Laꞌy. Lëzcaꞌ gulabö́ëꞌ Felipe, len Prócoro, len Nicanor, len Timón, len Parmenas, len Nicolás, bönniꞌ yödz Antioquía, ziꞌal butsë́ꞌë ca runëꞌ quië tsej ladxëꞌë Dios ca tunëꞌ bönniꞌ judío.
5 A ideia agradou a todos, e escolheram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, e também Filipe, Prócoro, Nicanor, Timom, Pármenas e Nicolau de Antioquia, que antes havia se convertido ao judaísmo.
6 Niꞌr guluschinëꞌ nup naꞌ gulabö́ëꞌ lauquëꞌ gbaz naꞌ nasölëꞌë Cristo. Gulaxóa naꞌquëꞌ lequëꞌ bönniꞌ gbaz naꞌ, tuꞌlidzëꞌ Dios.
6 Esses sete foram apresentados aos apóstolos, que oraram por eles e lhes impuseram as mãos.
7 Gzër xtidzëꞌë Xanruꞌ, atiꞌ gulayantsca bunách taꞌyejlëꞌ Cristo nacuáꞌ Jerusalén. Lëzcaꞌ gulazíꞌ lu naꞌquëꞌ le réjlëꞌruꞌ Cristo zian bxuz judío.
7 Assim, a mensagem de Deus continuou a se espalhar. O número de discípulos se multiplicava em Jerusalém, e muitos sacerdotes também se converteram.
8 Benëꞌ le tun ga rubániruꞌ, len le tac bëꞌ laugac bunách lu yödz Esteban, gdu zoalen lëꞌ yöl‑laꞌ huac queëꞌ Dios le buzáꞌ ladxëꞌë queëꞌ.
8 Estêvão, homem cheio de graça e poder, realizava milagres e sinais entre o povo.
9 Niꞌr gulayasëꞌ laꞌquëꞌ bönniꞌ nababquëꞌ yuꞌu ga tuꞌdubëꞌ tuꞌsëdëꞌ queëꞌ Dios bönniꞌ judío, nazíꞌ lei Yuꞌu Quegac Bönniꞌ Nadzangac. Glunëꞌ lequëꞌ tsazxö́n bönniꞌ narujquëꞌ Cirene len Alejandría, len luyú Cilicia, len luyú Asia. Bönniꞌ ni guladíl‑lenëꞌ Esteban didzaꞌ.
9 Um dia, porém, alguns homens da chamada Sinagoga dos Escravos Libertos começaram a discutir com ele. Eram judeus de Cirene, de Alexandria, da Cilícia e da província da Ásia.
10 Cutu guluxicjëꞌ didzaꞌ ruꞌë, le bëꞌë didzaꞌ Esteban len yöl‑laꞌ rejniꞌi, le zóalenëꞌ lëꞌ Dios Böꞌ Laꞌy.
10 Nenhum deles era capaz de resistir à sabedoria e ao Espírito pelo qual Estêvão falava.
11 Niꞌr gulaguizxjëꞌ bönniꞌ laꞌzíꞌ yëꞌë, laꞌnë́ꞌ: “Netuꞌ byö́nituꞌ didzaꞌ ruꞌë Esteban, rnë ziꞌë queëꞌ Moisés len queëꞌ Dios.”
11 Então convenceram alguns homens a mentir a respeito dele, dizendo: “Ouvimos Estêvão blasfemar contra Moisés, e até contra Deus”.
12 Cni guc, gulaguꞌë xla ládxiꞌgac bunách bönniꞌ ni. Gulaguꞌë xla ládxiꞌquëꞌ caꞌ bönniꞌ gul tuꞌzejniꞌi, len bönniꞌ gdauꞌ tuꞌsëdi. Gulabía diꞌë Esteban bönniꞌ ni. Gulazönëꞌ lëꞌ len gulachë́ꞌë lëꞌ lauquëꞌ bönniꞌ gdauꞌ taꞌbequi xbey.
12 Com isso, agitaram o povo, os líderes religiosos e os mestres da lei, e Estêvão foi preso e levado ao conselho dos líderes do povo.
13 Lëzcaꞌ gulucuꞌë lauquëꞌ nup gulaguixjöꞌ le cunácz, bönniꞌ naꞌ gulanë́ꞌ:
13 As falsas testemunhas declararam: “Este homem vive falando contra o santo templo e a lei de Moisés.
14 Byö́nituꞌ didzaꞌ bëꞌë bönniꞌ ni ca gunëꞌ Jesús, bönniꞌ Nazaret, rnëꞌ usnitiëꞌ gdauꞌ ni, len utsë́ꞌë yuguꞌ le nalë́biruꞌ runruꞌ, yuguꞌ lë naꞌ gna béꞌinëꞌ rëꞌu Moisés.
14 Nós o ouvimos dizer que esse Jesus de Nazaré destruirá o templo e mudará os costumes que Moisés nos deixou”.
15 Niꞌr guluyúëꞌ Esteban bönniꞌ gdauꞌ taꞌbequi xbey len yúguꞌtë nup röꞌgac niꞌ, atiꞌ gulaléꞌinëꞌ lahuëꞌ, rnaꞌ ca rnaꞌ lahuëꞌ gbaz laꞌy queëꞌ Dios.
15 Nesse momento, todos os membros do conselho olharam para Estêvão e viram que seu rosto parecia o rosto de um anjo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.