Atos 14

Didzaʼ cub rucáʼn tsahuiʼ (ZSRNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Catiꞌ guladxinëꞌ Iconio Pablo len Bernabé, gulayaziëꞌ tsazxö́n lu yuꞌu ga tuꞌdubëꞌ tuꞌsëdëꞌ queëꞌ Dios bönniꞌ judío, atiꞌ niꞌ gluꞌë didzaꞌ. Cni guc, gulayejlëꞌ Cristo zian bunách judío, lencaꞌ zian bunách gzaꞌa.
1 Matanfufur tisisinaf na’atube Ikonium bar meraramaim Paul, Barnabas hairi hin Kou’ay bar hirun hai tur hio’omaim Jew sabuw naatu Greek sabuw moumurih maiyow hibotabirih hina baitumatumayah himatar.
2 Niꞌr gulagúꞌu yöl‑lëꞌë laꞌquëꞌ bönniꞌ gzaꞌa bönniꞌ judío cutaꞌyejlëꞌ, cui laꞌléꞌinëꞌ dxiꞌa bö́chiꞌruꞌ taꞌyejlëꞌë Cristo.
2 Baise Jew sabuw iyab baitumatum hikwakwahir, himisir Ufun Sabuw yah hiyi hikura’ara’ahih inan himisir baitumatumayah sabuw isah yah so’ar.
3 Le gulayejlëꞌ Cristo bunách zian naꞌ, zian dza gulacuꞌë niꞌ Pablo len Bernabé, atiꞌ lu yöl‑laꞌ rugu ladxiꞌ gluꞌë xtidzëꞌë Dios, le tuꞌzxöni ládxiꞌquëꞌ Xanruꞌ. Lëczëꞌ Xanruꞌ buluꞌë nac gdutë li didzaꞌ tuꞌë ca nac le ruzáꞌ ladxëꞌë quegac bunách Dios, le bëꞌë latj glunëꞌ le tac bëꞌ len le tun ga tuꞌbani bunách.
3 Tur Abarayah nati’imaim manin maiyow hima, Regah ana tur men kafai birumaim hi’omih, baise tur fokarin maiyow hio hibinan. Hai tur baiturobe isan Regah fair itih ina’inan gagamih himamataren, saise sabuw hitaso’ob nati tur i Regah biyanane nan.
4 Niꞌr gularúj chopl bunách lu yödz naꞌ. Laꞌquëꞌ guladë́ꞌë bönniꞌ judío cutaꞌyejlëꞌ, atiꞌ yelaꞌquëꞌ guladë́ꞌë Bernabé len Pablo, gbaz naꞌ nasölëꞌë Cristo.
4 Sabuw nati bar merar gagamin wanawanan hima’am hikusib rou’ab matar, sabuw turin Jew isah hin, turin Tur Abarayah isah hin.
5 Niꞌr bönniꞌ judío cutaꞌyejlëꞌ naꞌ len yuguꞌ bönniꞌ gzaꞌa niꞌ glunëꞌ tuz bönniꞌ taꞌná béꞌinëꞌ lequëꞌ, atiꞌ gularujëꞌ quië luꞌë döꞌ quequëꞌ gbaz naꞌ nasölëꞌë Cristo len luladxëꞌ lequëꞌ guiöj.
5 Imaibo Ufun Sabuw naatu Jew sabuw hai ukwarih bairi awah ta’imon hibasit Tur Abarayah kabayamaim rouw bai’a’afiyih isan hio.
6 Catiꞌ táquibeꞌinëꞌ lë ni Pablo len Bernabé, guluzxundjëꞌ niꞌ, yjaquëꞌ yödz Listra len Derbe luyú Licaonia, atiꞌ niꞌ guladödëꞌ yúguꞌtë yödzdauꞌ gdu zbiꞌil,
6 Tur Abarayah tur hinonowar ana veya hibihir hin tafaram Laikonia wanawanan bar merar gagamih rou’ab, Lystra naatu Derbe imaim hitit hima. Naatu bar merar afa
7 gap niꞌ glunëꞌ lban qui didzaꞌ dxiꞌa ca nac queëꞌ Cristo.
7 nati’imaim hirun hibusuruf Tur Gewasin hibinan hiremor.
8 Lu yödz Listra zoëꞌ bönniꞌ curzë́ꞌë. Röꞌzëꞌ niꞌ le curzaꞌczëꞌ catiꞌ niꞌ guljëꞌ len gatga gzëꞌi niꞌë.
8 Lystra wanawananamaim i orot ta an murubin ma’am. Iti orot i tutufuwaka an kakafin auman tufuw naatu men kafai reremoramih.
9 Ruzë́ naguëꞌ didzaꞌ ruꞌë Pablo bönniꞌ ni. Buyúëꞌ lëꞌ Pablo len gúquibeꞌinëꞌ rejlëꞌë Cristo quië huöaquëꞌ.
9 Paul eo orot nati’imaim ma nonowar, basit Paul orot ana baitumatum itin karam boro nayawas, imih Paul mutufor nuw orot itin
10 Niꞌr bëꞌë zidzj didzaꞌ Pablo, rëꞌ lëꞌ:
10 naatu fanan aumetawat eaf eo, “Kumisir mutufor a yan kubat!” Orot ma’am fasi’iwa’an misir an yan bat busuruf remor.
11 Catiꞌ gulaléꞌinëꞌ lë naꞌ benëꞌ Pablo bönniꞌ Listra, gulazú lauquëꞌ tuꞌë zidzj didzaꞌ lu didzaꞌ tuꞌë bönniꞌ Licaonia naꞌ, taꞌnë́ꞌ:
11 Sabuw rou’ay gagamin na’in hima’am abisa Paul sinaf hi’i’itin basit Laikonia turamaim fanah sib hio, “Anababatun god orotobe himatar isat hina hitit!”
12 Bernabé naꞌ, gulanë́ꞌ naquëꞌ Júpiter, ca lëꞌ dios blau quequëꞌ, atiꞌ Pablo, gulanë́ꞌ naquëꞌ Mercurio, yetú dios quequëꞌ. Cni gulanë́ꞌ le ruꞌë didzaꞌ Pablo ca naꞌ taꞌnë́ꞌ runëꞌ Mercurio naꞌ.
12 Naatu Barnabas wabin Zeus hiwab naatu Paul wabin Hermes hiwab anayabin Paul tur bi’ukwarin.
13 Ga niꞌ nacuꞌë zoa gdauꞌ qui Júpiter, cuit nöztëz ga niꞌ taꞌyáz bunách yödz naꞌ. Laꞌ bdxintëꞌ niꞌ bxuz qui Júpiter naꞌ, nachë́ꞌë‑baꞌ yuguꞌ bëdx len nuꞌë caꞌ yuguꞌ breguiꞌ yöj, atiꞌ dzaggac lëꞌ bunách zian. Glëꞌnnëꞌ ludödcdëꞌ‑baꞌ bëdx naꞌ lauquëꞌ Pablo len Bernabé quië laꞌyíj ládxiꞌquëꞌ lequëꞌ ca tunëꞌ quegac dios quequëꞌ.
13 Zeus ana firis, i ana Tafaror Bar gagamin i bar merar ufunane batabat, firis naatu sabuw bairi hikokok i Tur Abarayah hai sibor hitayai. Imih firis cow naatu beran bow na bar merar ana fur awanamaim tit.
14 Catiꞌ gláquibeꞌinëꞌ lë ni Bernabé len Pablo, gbaz naꞌ nasölëꞌë Cristo, gulachözëꞌë lariꞌ nácuquëꞌ. Tuꞌhuiꞌnnëꞌ le tunëꞌ bönniꞌ ni le cural‑laꞌ lunëꞌ, atiꞌ gulaxítiꞌë, yajcuꞌë gatsj lahuiꞌl bunách zian naꞌ, len gluꞌë zidzj didzaꞌ,
14 Baise Barnabas, Paul hairi sabuw abisa hibiwa’an hi’itih hairi hai faifuw hiseb naatu hinunuw sabuw hai founamaim hirun hio,
15 tëꞌ lequëꞌ:
15 “Kwa aisim iti kwasisinaf? aki i orot maiyow orot babin kwa na’atube. Aki iti’imaim anan aiyabin i Tur Gewasin ana binan, sawar iti hai yabin en kwanihamiyen, naatu God ma’ama wanatowan yait iti mar tafaram riy naatu sawar wanawanahimaim tema’am bimataren isan kwanamatabir.
16 Iz chguladö́d, glun yúguꞌtë bunách ca rnaz qui queëgac, atiꞌ Dios cutu buzaguëꞌë xnözgac,
16 Marasika tafaram ta ta sabuw hai kok abisa hisisinaf i men rufutih,
17 san benëꞌ ga glac le tun lnaꞌ lau queëꞌ, niꞌa qui le nacgac dxiꞌa benëꞌ quequëꞌ. Rsölëꞌë queëruꞌ nis guiöj, len runëꞌ ga taꞌyán le razruꞌ. Ruzö́lj rudzéꞌinëꞌ rëꞌu len runëꞌ ga rudziji ládxiꞌruꞌ.
17 baise mar etei sawar gewasih esisinaf imaim ekukubuna i turobe. Anayabin gagub marane iwa’an ere bay ana veya’amaim ematar bay ebit naatu dogor wanawanan yasisir awan ekakaratan.”
18 Zal‑laꞌ glëꞌ lequëꞌ cni Bernabé len Pablo, cannz guluxicjëꞌ guluzaguëꞌë xnözgac bunách zian naꞌ, cui ludödcdëꞌ‑baꞌ bëdx naꞌ lauquëꞌ.
18 Paul, Barnabas hairi iti turamaim hisinaftobon sabuw rou’ay gagamin na’in hai siwar siboromih hibow hinan hio’otanih towa rufufurih.
19 Niꞌr guladxinëꞌ niꞌ laꞌquëꞌ bönniꞌ judío cutaꞌyejlëꞌë, narujquëꞌ Antioquía len Iconio, atiꞌ gulagúꞌu yöl‑lëꞌë bunách zian naꞌ. Niꞌr gululadxëꞌ Pablo guiöj yúguꞌtëꞌ, len glaꞌyjëꞌ lëꞌ niꞌl raꞌ yödz naꞌ, le táquinëꞌ chnatiëꞌ.
19 Imaibo Jew sabuw hai ukwarih afa Antioch naatu Ikoniumane hinan sabuw hiora’ahih himisir Paul higam hiu, naatu kabayamaim hirab hitain hitit hin bar merar ufunane hihamiy, hinotanot i morob hirouw.
20 Niꞌr catiꞌ guludubëꞌ gdu zbiꞌil ga dëꞌ Pablo bönniꞌ taꞌyejlëꞌë Cristo, gyasëꞌ Pablo len buaziëꞌ lu yödz naꞌ. Catiꞌ zaꞌ reníꞌ yetú dza, burújlenëꞌ Bernabé, yjaquëꞌ yödz Derbe.
20 Baise bai’ufununayah hiru’ay hi’ar bebera’uh hibatabat inu’in misir matabir in bar merar tit, mar to i Barnabas hairi hin Derbe hitit.
21 Lu yödz niꞌ glunëꞌ lban qui didzaꞌ dxiꞌa ca nac queëꞌ Jesucristo, atiꞌ gulayejlëꞌ Cristo bunách zian niꞌ. Gdöd niꞌ yhuöjquëꞌ Listra, len Iconio, len Antioquía.
21 Paul, Barnabas hairi Tur Gewasin Derbe wanawanan hibinan naatu bai’ufununayah moumurih na’in hibow. Imaibo himatabir maiye hin Lystra, Ikonium naatu Antioch hitit Syria wanawanan.
22 Catiꞌ guladödëꞌ yuguꞌ yödz naꞌ Bernabé len Pablo, gulutipëꞌ ládxiꞌquëꞌ bönniꞌ niꞌ taꞌyejlëꞌë Cristo, len gulusë́ꞌë ládxiꞌquëꞌ lugaꞌnëꞌ tsutsu ca naꞌ taꞌyejlëꞌë Lëꞌ. Glëꞌ lequëꞌ:
22 Nati’imaim bai’ufununayah hibaisih naatu koufair hitih hi’uwih hio. “A baitumatum kwabaib imaim kwaniturobe kwanama, yababan moumurih maiyow boro tanabow, imaibo tanan God ana aiwobomaim tanarun.”
23 Tu cöꞌ hueaj bunách niꞌ queëꞌ Cristo, gulucuꞌë bönniꞌ gul lun chiꞌë bunách queëꞌ Cristo naꞌ. Catiꞌ chgululidzëꞌ Dios len glunëꞌ gubás, niꞌr gulaguꞌë lequëꞌ lu nëꞌë Xanruꞌ, Nu naꞌ taꞌyejlëꞌë.
23 Ekaleisia hai kou’ay tata wanawanahimaim Paul Barnabas hairi orot ukwarih hirubinih, hibow naatu hiyohar isah hiyoyoban sawar, imaibo Regah i hai baitumatum ana’an umanamaim hiya.
24 Niꞌr guladödëꞌ luyú Pisidia Pablo len Bernabé, atiꞌ guladxinëꞌ luyú Panfilia.
24 Tafaram Pisidia wanawanan hi’afuw hirabon rounane hire’er ufunamaim hina Pamfilia hitit.
25 Budx glunëꞌ lban qui xtidzëꞌë Cristo lu yödz Perge, yjaquëꞌ yödz Atalia.
25 Naatu Perga imaim hibibinan ufunamaim hire hina Atalia hitit.
26 Guluzë́ꞌë niꞌ, atiꞌ gulabenëꞌ tu lëꞌi barco len guludxinëꞌ yödz Antioquía, ga naꞌ nacuꞌë bönniꞌ queëꞌ Cristo, bönniꞌ naꞌ gulasölëꞌë lequëꞌ tsjenquëꞌ lban, catiꞌ niꞌ gulaguꞌë lequëꞌ lu nëꞌë Dios, Nu naꞌ ruzáꞌ ladxiꞌ quequëꞌ lunëꞌ xchinëꞌ, dxin naꞌ chbudx glunëꞌ.
26 Wa imaim hibai himatabir maiye hin Antioch hitit, efan nati’imaim God ana tafafar naatu ana manaw ana kabeber hibai bowabow hibusuruf hibowabow yomanin himatabir hina nati’imaim hi’asa’ub.
27 Catiꞌ niꞌ guludxinëꞌ Antioquía, guludúb bunách queëꞌ Cristo nacuáꞌ niꞌ. Niꞌr gulaguíxjöiꞌnëꞌ lequëꞌ Pablo len Bernabé ca nacgac le zxön benëꞌ Dios lu naꞌquëꞌ, lencaꞌ ca benëꞌ Dios, bëꞌë latj taꞌyejlëꞌ caꞌ Lëꞌ bunách gzaꞌa.
27 Imih hina Antioch hititit ana maramaim ekaleisia sabuw etei hi’af ayuwih hai tur hiowen mi’itube God i wanawanahimaim sinaf baitumatum ana etawan botawiy Ufun Sabuw auman isah.
28 Zian dza gulugáꞌnlenëꞌ bunách niꞌ taꞌyejlëꞌ Cristo Pablo len Bernabé.
28 Naatu bai’ufununayah bairi nati Antioch imaim bairi manin maiyow hima.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.