Apocalipse 9
Didzaʼ cub rucáʼn tsahuiʼ (ZSRNT) vs NVI
1 Bucödxëꞌ trompeta gbaz laꞌy bugayuꞌ, atiꞌ bléꞌidaꞌ nu nac ca tu bölj luzxbá böxj luyú, atiꞌ gulunödzjëꞌ qui nu naꞌ zxiꞌn guia qui latj chul.
1 O quinto anjo tocou a sua trombeta, e vi uma estrela que havia caído do céu sobre a terra. À estrela foi dada a chave do poço do Abismo.
2 Bsaljëꞌ latj chul naꞌ, atiꞌ gren dzön qui latj chul, guc ca dzön r‑ruj ga tuꞌzéguiꞌë blaꞌdauꞌ, atiꞌ gulachúl gbidz len luzxbá niꞌa qui dzön naꞌ.
2 Quando ela abriu o Abismo, subiu dele fumaça como a de uma gigantesca fornalha. O sol e o céu escureceram com a fumaça que saía do abismo.
3 Lu dzön naꞌ gularujbaꞌ böchiꞌzú gulazxoazbaꞌ luyú, atiꞌ Dios bëꞌë lecbaꞌ latj láduꞌbaꞌ bunách ca tunbaꞌ xajnö́ꞌ dzöꞌbaꞌ luyú.
3 Da fumaça saíram gafanhotos que vieram sobre a terra, e lhes foi dado poder como o dos escorpiões da terra.
4 Gna béꞌinëꞌ lecbaꞌ cutu lun ditjbaꞌ guixiꞌ röꞌ luyú, len cutu lun ditjbaꞌ nitú le nac yaꞌa, len clëg nitú yag, san tuz gac láduꞌbaꞌ bunách naꞌ cudáꞌ raꞌ xgaquëꞌ lë naꞌ nac bëꞌ nu naqui queëꞌ Dios.
4 Eles receberam ordens para não causar dano nem à relva da terra nem a qualquer planta ou árvore, mas apenas àqueles que não tinham o selo de Deus na testa.
5 Cutu bëꞌë lecbaꞌ latj ludö́dibaꞌ lequëꞌ, san lusacaꞌ ziꞌzbaꞌ lequëꞌ gdu ca gayuꞌ beoꞌ. Rlatsca ga ráduꞌcbaꞌ ca naꞌ rla ga ráduꞌbaꞌ xajnö́ꞌ.
5 Não lhes foi dado poder para matá-los, mas sim para causar-lhes tormento durante cinco meses. A agonia que eles sofreram era como a da picada do escorpião.
6 Yuguꞌ dza naꞌ lëꞌni ludödi cuingac bunách san cutu laꞌzáquiꞌnëꞌ. Lëꞌnnëꞌ latiëꞌ san ucuít cuini yöl‑laꞌ gut.
6 Naqueles dias os homens procurarão a morte, mas não a encontrarão; desejarão morrer, mas a morte fugirá deles.
7 Nalaꞌcbaꞌ böchiꞌzú naꞌ ca naccbaꞌ böaꞌ nácucbaꞌ le náquicni guia, quië tsjacbaꞌ gdil‑l. Dxiagac icjcbaꞌ le nacgac ca breguiꞌ náquicni oro. Nac laucbaꞌ ca nac laugac bunách.
7 Os gafanhotos pareciam cavalos preparados para a batalha. Tinham sobre a cabeça algo como coroas de ouro, e o rosto deles parecia rosto humano.
8 Nac guitsaꞌ icjcbaꞌ ca nac guitsaꞌ icjnu ngul. Nacgac láyaꞌcbaꞌ ca nacgac láyaꞌbaꞌ bëdx guixiꞌ.
8 Os cabelos deles eram como os de mulheres e os dentes como os de leão.
9 Nácugac lchuꞌcbaꞌ le náquini guia. Taꞌgúꞌu bö xilcbaꞌ ca naꞌ taꞌgúꞌu bö carreta náꞌyjcbaꞌ böaꞌ taꞌxítiꞌbaꞌ lu gdil‑l.
9 Tinham couraças como couraças de ferro, e o som das suas asas era como o barulho de muitos cavalos e carruagens correndo para a batalha.
10 Nacgac xbancbaꞌ ca nac xbancbaꞌ xajnö́ꞌ, zoa liꞌcbaꞌ. Lu xbancbaꞌ naꞌ zoa le taꞌneybaꞌ, quië lunbaꞌ ziꞌ bunách gdu ca gayuꞌ beoꞌ.
10 Tinham caudas e ferrões como de escorpiões, e na cauda tinham poder para causar tormento aos homens durante cinco meses.
11 Zoa nu rna beꞌi lecbaꞌ, nu naꞌ nac gbaz xöhuiꞌ qui latj chul. Gbaz ni nazíꞌ lei lu didzaꞌ hebreo: Abadón, le rna lu didzaꞌ griego: Apolión, len lu didzaꞌ xidzaꞌ: “Nu Rusnít”.
11 Tinham um rei sobre eles, o anjo do Abismo, cujo nome, em hebraico, é Abadom, e, em grego, Apoliom.
12 Chgdöd tu le rusnít bunách, le zaꞌ ziꞌal, san zaꞌc yechóp le lusnít bunách.
12 O primeiro ai passou; dois outros ais ainda estão por vir.
13 Bucödxëꞌ trompeta gbaz laꞌy buzxóp, atiꞌ byöndaꞌ tu chiꞌi ruiꞌ didzaꞌ gatsj lahuiꞌl tap le nacgac ca luzbaꞌ bëdx, dxiagac yuguꞌ lu squin bcugu naꞌ náquini oro, zoa lahuëꞌ Dios.
13 O sexto anjo tocou a sua trombeta, e ouvi uma voz que vinha das pontas do altar de ouro que está diante de Deus.
14 Chiꞌi ni ruiꞌlen didzaꞌ gbaz laꞌy buzxóp naꞌ ziꞌa bucödxëꞌ trompeta, rna: “Bsedx idaptëꞌ gbaz xöhuiꞌ naꞌ nágaꞌquëꞌ raꞌ yegu Eufrates.”
14 Ela disse ao sexto anjo que tinha a trombeta: "Solte os quatro anjos que estão amarrados junto ao grande rio Eufrates".
15 Niꞌr busedxëꞌ tapëꞌ gbaz xöhuiꞌ naꞌ, chnucözëꞌ lequëꞌ Dios quië laꞌ naꞌz, le nac dza naꞌ, len beoꞌ naꞌ, len iz naꞌ, quië ludöddëꞌ tu cuia tsa tu tsonn cuia bunách nacuáꞌ yödzlyú.
15 Os quatro anjos, que estavam preparados para aquela hora, dia, mês e ano, foram soltos para matar um terço da humanidade.
16 Byöndaꞌ tsca nacquëꞌ bönniꞌ rjaquëꞌ gdil‑l dxiaquëꞌ‑baꞌ böaꞌ len dzagquëꞌ tapëꞌ gbaz xöhuiꞌ naꞌ, nacquëꞌ gdu chop gayuáꞌ mil milëꞌ.
16 O número dos cavaleiros que compunham os exércitos era de duzentos milhões; eu ouvi o seu número.
17 Ca tu lu bxin bléꞌigacdaꞌ‑baꞌ böaꞌ naꞌ, atiꞌ nup taꞌbía lecbaꞌ nacu lchuꞌgac le nac guiꞌdauꞌz len yaꞌa ca luzxbá len gulj. Nacgac icjcbaꞌ böaꞌ naꞌ ca icjbaꞌ bëdx guixiꞌ, atiꞌ lu rúꞌacbaꞌ taꞌrúj guiꞌ len dzön len tu le ruzéguiꞌtsca, nazíꞌ lei azufre.
17 Os cavalos e os cavaleiros que vi em minha visão tinham este aspecto: as suas couraças eram vermelhas como o fogo, azul-escuras, e amarelas como o enxofre. A cabeça dos cavalos parecia a cabeça de um leão, e da boca lançavam fogo, fumaça e enxofre.
18 Lë naꞌ taꞌrúj rúꞌacbaꞌ guludödi tu cuia tsa tu tsonn cuia bunách nacuáꞌ luyú, lë naꞌ nacgac guiꞌ len dzön len lë naꞌ ruzéguiꞌtsca.
18 Um terço da humanidade foi morto pelas três pragas de fogo, fumaça e enxofre que saíam das suas bocas.
19 Taꞌrúj rúꞌacbaꞌ le taꞌneybaꞌ böaꞌ naꞌ len dzöꞌ lu xbancbaꞌ, le nacgac xbancbaꞌ ca bël zoa icjcbaꞌ le taꞌneybaꞌ.
19 O poder dos cavalos estava na boca e na cauda; pois as suas caudas eram como cobras; tinham cabeças com as quais feriam as pessoas.
20 Yezicaꞌ bunách, nup cutu glat lu chop ni tuꞌsnít, cutu gulubíꞌi ládxiꞌquëꞌ quië cutur lunëꞌ ca naꞌ tunëꞌ, len cutu gulusanëꞌ taꞌyíj ládxiꞌquëꞌ yuguꞌ böꞌ xöhuiꞌ len yuguꞌ bdauꞌ guiöj bdauꞌ yag, yuguꞌ bdauꞌ naꞌ cutaꞌleꞌi, len cutaꞌyöni, len cutaꞌzáꞌ.
20 O restante da humanidade que não morreu por essas pragas, nem assim se arrependeu das obras das suas mãos; eles não pararam de adorar os demônios e os ídolos de ouro, prata, bronze, pedra e madeira, ídolos que não podem ver nem ouvir nem andar.
21 Cutu gulubíꞌi ládxiꞌquëꞌ quië cutur ludödcdëꞌ bunách len clëg quië cutur lunëꞌ yöl‑laꞌ udzáꞌ quequëꞌ len le cunác tunëꞌ, len yöl‑laꞌ rban quequëꞌ.
21 Também não se arrependeram dos seus assassinatos, das suas feitiçarias, da sua imoralidade sexual e dos seus roubos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.