Apocalipse 8
Didzaʼ cub rucáʼn tsahuiʼ (ZSRNT) vs NVT
1 Catiꞌ buládzuꞌë le bugádx le naguel‑laꞌ guich naꞌ, gröꞌ dxi yehuaꞌ yubá gdu gatsj hora.
1 Quando o Cordeiro abriu o sétimo selo, houve silêncio no céu por cerca de meia hora.
2 Niꞌr bléꞌigacdaꞌ‑nëꞌ gadx gbaz laꞌy naꞌ zuicnëꞌ lahuëꞌ Dios, atiꞌ guludödëꞌ lu naꞌquëꞌ gadx trompeta.
2 Vi os sete anjos que estão em pé diante de Deus, e a eles foram dadas sete trombetas.
3 Niꞌr bidëꞌ yetúëꞌ gbaz laꞌy, nuꞌë tu bdxiꞌ oro, gzuinëꞌ raꞌ bcugu yehuaꞌ yubá niꞌ. Gulunödzjëꞌ queëꞌ szxöni yal quië gunëꞌ lei tuz len yöl‑laꞌ rulídz Dios glun yúguꞌtë bunách queëꞌ Cristo, uzéguiꞌë lei lu bcugu naꞌ náquini oro, zoa lahuiꞌ lau latj blau naꞌ.
3 Então veio outro anjo com um incensário de ouro e ficou em pé junto ao altar. Recebeu muito incenso para misturar às orações do povo santo como oferta sobre o altar de ouro diante do trono.
4 Gren dzön qui yal naꞌ zoa lu nëꞌë gbaz laꞌy naꞌ, guc tuz len yöl‑laꞌ rulídz Dios glun bunách queëꞌ Cristo, atiꞌ bdxin ga naꞌ röꞌë Dios.
4 A fumaça do incenso, misturada às orações do povo santo, subiu do altar onde o anjo havia derramado o incenso até a presença de Deus.
5 Niꞌr budzë́ꞌë bdxiꞌ naꞌ bauꞌ yal zoa lu bcugu naꞌ gbaz laꞌy naꞌ, atiꞌ gruꞌnëꞌ lei luyú. Gnë gziuꞌ atiꞌ bö zidzj byön. Gyëp yös len gtit luyú.
5 Então o anjo encheu o incensário com fogo do altar e o lançou sobre a terra, e houve trovões, estrondos, relâmpagos e um grande terremoto.
6 Niꞌr gulacuꞌë sinaꞌ lucödxëꞌ leygac igadxtëꞌ gbaz laꞌy naꞌ zönquëꞌ gadx trompeta naꞌ.
6 Em seguida, os sete anjos com as sete trombetas se prepararam para tocá-las.
7 Bucödxëꞌ trompeta gbaz laꞌy ziꞌal, atiꞌ gröꞌ guiöj böguiꞌ yöl sunn len guiꞌ nutsiꞌi rön, guluhuö́xj luyú. Gyegui tu cuia tsa tu tsonn cuia luyú ni, atiꞌ gyegui caꞌ tu cuia tsa tu tsonn cuia yag. Gyegui caꞌ yúguꞌtë guixiꞌ yaꞌa.
7 O primeiro anjo tocou sua trombeta, e foram lançados sobre a terra granizo e fogo misturados com sangue. Um terço da terra pegou fogo, e foi queimado um terço das árvores, além de toda relva verde.
8 Bucödxëꞌ trompeta gbaz laꞌy buróp naꞌ, atiꞌ gbix lu nis zxön tu le nac ca tu guiꞌa zxön regui, atiꞌ böac rön yelátiꞌdauꞌz ca gatsj tu gatsj nis zxön naꞌ.
8 O segundo anjo tocou sua trombeta, e foi lançado sobre o mar algo parecido com uma grande montanha em chamas. Um terço da água do mar se transformou em sangue,
9 Gut tu cuia tsa tu tsonn cuia le nabangac dzöꞌ lu nis zxön naꞌ, atiꞌ guc ditj tu cuia tsa tu tsonn cuia yuguꞌ barco.
9 morreu um terço de todos os seres vivos do mar, e foi destruído um terço de todos os navios.
10 Bucödxëꞌ trompeta gbaz laꞌy bunn, atiꞌ böxj gap dë nis yegu lencaꞌ gap ralj nis, tu bölj luzxbá, regui ca guiꞌ yör, guc cni qui yelátiꞌdauꞌz ca gatsj tu gatsj nis naꞌ röꞌ luyú.
10 O terceiro anjo tocou sua trombeta, e caiu do céu uma grande estrela, queimando como uma tocha, sobre um terço dos rios e sobre as fontes de água.
11 Bölj ni lëbaꞌ Ajenjo, le nac tu le slaꞌ, atiꞌ böac slaꞌ yelátiꞌdauꞌz ca gatsj tu gatsj nis gap naꞌ dë nis, guc ca nac ajenjo naꞌ, atiꞌ glat bunách zian niꞌa qui nis naꞌ böac slaꞌ.
11 O nome da estrela era Amargor, pois tornou amargo um terço das águas, e muita gente morreu ao beber dessas águas amargas.
12 Bucödxëꞌ trompeta gbaz laꞌy budáp, atiꞌ böac chul yelátiꞌdauꞌz ca gatsj tu gatsj gbidz, len lëzcaꞌ cni guc qui beoꞌ, atiꞌ böac chul tu cuia tsa tu tsonn cuia bölj. Cni guc, cutu buzeníꞌ gbidz yelátiꞌdauꞌz ca gatsj tu gatsj dza, len cutu guluzeníꞌ bölj len beoꞌ yelátiꞌdauꞌz ca gatsj tu gatsj rël.
12 O quarto anjo tocou sua trombeta, e foi ferido um terço do sol, da lua e das estrelas, que escureceram. Um terço do dia ficou sem luz, e também um terço da noite.
13 Niꞌr buyúaꞌ len byöndaꞌ ruꞌë zidzj didzaꞌ tuëꞌ gbaz laꞌy rdödëꞌ gatsj lahuiꞌl luzxbá, rnëꞌ: “Bicaꞌ bayechiꞌ lbiꞌiliꞌ. Bicaꞌ bayechiꞌ lbiꞌiliꞌ. Bicaꞌ bayechiꞌ lbiꞌiliꞌ zoaliꞌ luyú ni catiꞌ lucödxëꞌ trompeta yetsonnëꞌ gbaz laꞌy naꞌ.”
13 Então vi e ouvi uma águia que voava no ponto mais alto do céu e gritava em alta voz: “Terror, terror, terror sobre todos os habitantes da terra, pelo que acontecerá quando os três últimos anjos tocarem suas trombetas!”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.