Apocalipse 5

Didzaʼ cub rucáʼn tsahuiʼ (ZSRNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Niꞌr bléꞌidaꞌ tu guich lu naꞌ yubél Nu naꞌ röꞌ latj blau. Guich naꞌ nac tu guich nudúb, len daꞌ didzaꞌ lëꞌil len lahuil. Naguel‑laꞌ guich naꞌ gadx le nuseyjgac lei.
1 Imaibo orot urama’ama afe’en ma’am uman ana asukwafune Fef firorow roun roun hikirum, naatu mar etei seven hibikwah bobotanen aitin. Buk hifirorow naatu etei 7 hikwah|alt="Birny Boyd's scroll with seven seals" src="scroll-BB.tif" size="col" loc="Rev 5.1" ref="5.1"
2 Bléꞌidaꞌ‑nëꞌ tuëꞌ gbaz laꞌy blau, atiꞌ bëꞌë zidzj didzaꞌ, gnëꞌ: “¿Nuzxa nac lsacaꞌ uladzuꞌ le naguél‑laꞌgac guich ni len gsalj lei?”
2 Naatu tounamatar fairin aitin fanan aumetawat eorereb eo, “Orot yait gewasin boro iti fef firorow hikwah inu’in natafufur nabotawiy?”
3 Nutu nu guc gsalj guich naꞌ len cutu guc nu uyú lei, nitú nu zoa yehuaꞌ yubá, len nitú nu zoa luyú, len nitú nu zoa zxanil luyú.
3 Baise men yait ta maramaim, tafaramamaim, o me baban boro iti fef firorow nabotawiy naatu wanawanan nanuwariy.
4 Niꞌr grödxaꞌ le cutu bdzöli nu nac lsacaꞌ gsalj guich naꞌ, len cutu bdzöli nu nac lsacaꞌ uláb lei, len nutu nu nac lsacaꞌ uyú lei.
4 Ayu arerey men kikimin ta, anayabin men yait ta gewasin ma’am atita’ur boro iti fef firorow tabotawiy wanawanan tananuwariy.
5 Niꞌr gudxëꞌ nedaꞌ tuëꞌ bönniꞌ gul niꞌ, gnëꞌ: “Cutu cödxuꞌ. Nu naꞌ nac ca bëdx guixiꞌ, Nu nabablen zxiꞌn xsoëꞌ Judá, len nac caꞌ zxiꞌn xsoëꞌ David, chbuxícj lu yúguꞌtë le rac, len saquiꞌ uladzuꞌ le naguél‑laꞌgac guich ni len gsalj lei.”
5 Imaibo regaregah ai’in ta iuwu eo, “Ei! men inarerey! Lion Judah ana bigane David uwan orot iti sawar isnowahika. I karam boro iti fef firorow mar seven hikwahen ti’inu’in boro natafoforen nabotawiyen.”
6 Niꞌr bléꞌidaꞌ‑nëꞌ Bönniꞌ naquëꞌ Böꞌcuꞌ Zxílaꞌdauꞌ, zuinëꞌ lahuiꞌ lau latj blau naꞌ zoa gatsj lahuiꞌl nup naꞌ nabangac len gatsj láhuiꞌlëꞌ caꞌ bönniꞌ gul naꞌ. Naquëꞌ huëꞌ ca nac qui böꞌcuꞌ zxilaꞌ zoa nu budödi lëbaꞌ, nacuáꞌ gadx luzbaꞌ len gadx yöj laubaꞌ, le tuꞌluíꞌ ca nacgac gadx böꞌ naꞌ dzaggac Dios, nasölëꞌë leygac gdutë yödzlyú.
6 Imaibo ayu Lamb hi’a’asabun i sawar yawasih ma’anih kwafe’en, naatu regaregah ai’in hi’ar bebera’uh nah yan foun urama’ama nanamaim batabat aitin. I ukwarinamaim ana rarag etei seven naatu matan etei seven, nati i wagabur seven God iyafarih hitit tafaram wanawananamaim.
7 Gdödëꞌ Bönniꞌ naquëꞌ Böꞌcuꞌ Zxílaꞌdauꞌ len gdel‑lëꞌë guich naꞌ lu naꞌ yubél Nu naꞌ röꞌ latj blau naꞌ.
7 Lamb na urama’ama afe’en orot nati ma’am uman ana asukwafune fef firorow bosair.
8 Catiꞌ chgdel‑lëꞌë guich naꞌ, guluzechu zxibquëꞌ lahuëꞌ Bönniꞌ naꞌ naquëꞌ Böꞌcuꞌ Zxílaꞌdauꞌ idáp nup naꞌ nabangac len idáp uruꞌë bönniꞌ gul naꞌ. Zönquëꞌ le rul‑l nazíꞌ lei arpa tu tuëꞌ bönniꞌ gul naꞌ, len nuaꞌquëꞌ caꞌ yuguꞌ bdxiꞌ náquicni oro, yúdzugac yal, lë naꞌ ruluíꞌ yöl‑laꞌ rulídz Dios quegac bunách queëꞌ.
8 Naatu nati na’atube sisinaf anamaramaim sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in 24 Lamb nanamaim hira’iy, ta’ita’imon umahimaim etei douduf hibow naatu fi’ufiu ana tew i gold. Imaim fi’ufiu hibiwanen auman hibow, nati i God ana sabuw hai yoyoban.
9 Tul‑lëꞌ tu le rul‑l yöl‑laꞌ ba, le nac cub, le rna cni:
9 Naatu ew boubun hitabor,
10 Benuꞌ ga nacquëꞌ bönniꞌ uná bëꞌ
10 O iti sabuw ibow firis ana aiwob iwowab matar ata God isan tanabow,
11 Niꞌr buyúaꞌ len byöndaꞌ chiꞌiquëꞌ zian gbaz laꞌy. Gayuáꞌ len gayuáꞌ nacuꞌë. Nacuꞌë gdu zbiꞌil latj blau naꞌ tsazxö́n len nup naꞌ nabangac lencaꞌ len yuguꞌ bönniꞌ gul naꞌ.
11 Imaibo ayu anuw naatu tounamatar moumurih maiyow fanah anowar, tounamatar himour kwanekwan taniyab men karam thousand million na’atube. I urama’ama sawar yawasih kwafe’en naatu regaregah ai’in hi’arbebera’uhih.
12 Tuꞌë zidzj didzaꞌ yúguꞌtëꞌ, taꞌnë́ꞌ:
12 Fanah aumetawat na’in ew hitabor,
13 Niꞌr byöndaꞌ tul‑l yúguꞌtë bi benëꞌ Dios yehuaꞌ yubá len yödzlyú, len zxanil luyú len lu nis zxön. Tul‑l yúguꞌtë bi nacuáꞌ yuguꞌ latj naꞌ, taꞌná:
13 Imaibo ayu sawar yawasih bai’e’etawayah mar wanawanan, tafaram wanawanan, me wanawanan, riy wanawanan etei fanah sib hitatabor anowar.
14 Idaptë nup naꞌ nabangac taꞌná: “Caꞌ gac.”
14 Sawar yawasih ma’anih kwafe’en etei fanah hibora’ah hio, “Turobe!” regaregah ai’in yumatah aubabe hire hikwafir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.