Apocalipse 4
Didzaʼ cub rucáʼn tsahuiʼ (ZSRNT) vs NVT
1 Gdöd glac lë ni, buyúaꞌ len bléꞌidaꞌ tu ga nu ryaz nayálj yehuaꞌ yubá. Byöndaꞌ caꞌ chiꞌë bönniꞌ naꞌ byöndaꞌ ziꞌal, bulídz zidzj ca rbödx trompeta. Chiꞌi ni bulídz nedaꞌ, gna: “Gda xtsaꞌl ni atiꞌ nedaꞌ uluiꞌidaꞌ liꞌ le run bayúdx lac töd ni.”
1 Então, quando olhei, vi uma porta aberta no céu, e a mesma voz que eu tinha ouvido antes falou comigo como um toque de trombeta. A voz disse: “Suba para cá, e eu lhe mostrarei o que acontecerá depois destas coisas”.
2 Laꞌ niꞌz gzóalenëꞌ nedaꞌ Dios Böꞌ Laꞌy, atiꞌ bléꞌidaꞌ niꞌ yehuaꞌ yubá tu latj ga Nu röꞌ rna bëꞌ, len bléꞌidaꞌ caꞌ Nu naꞌ röꞌ latj naꞌ.
2 E, no mesmo instante, fui tomado pelo Espírito e vi um trono no céu e alguém sentado nele.
3 Ryëp yös yeníꞌ Nu naꞌ röꞌ latj naꞌ, ca naꞌ ryëp yös yeníꞌ guiöj jaspe len guiöj cornalina, yuguꞌ guiöj záquiꞌtsqui. Gatsj lahuiꞌl latj naꞌ zoa bquitaꞌ nac lach ca nac guiöj esmeralda, le ryëptsca yös yeníꞌ.
3 Aquele que estava sentado no trono brilhava como pedras preciosas, como jaspe e sardônio. Um arco-íris, com brilho semelhante ao da esmeralda, circundava seu trono.
4 Gdu zbiꞌil latj naꞌ nacuáꞌ caꞌ yetáp uruáꞌ latj gap taꞌbö́ꞌ nup taꞌná bëꞌ, atiꞌ yuguꞌ latj naꞌ röꞌquëꞌ tap uruꞌë bönniꞌ gul, nácuquëꞌ lariꞌ chguichdauꞌz, len dxiagac icjquëꞌ breguiꞌ náquicni oro.
4 Ao redor do trono havia 24 tronos, nos quais estavam sentados 24 anciãos. Estavam todos vestidos de branco e usando coroas de ouro na cabeça.
5 Latj blau ga niꞌ röꞌ Nu naꞌ, taꞌrúj yös len gziuꞌ rnë, atiꞌ bö zxön ryuꞌu. Lahuiꞌ lau latj naꞌ tuꞌzeníꞌ gadx le taꞌgúꞌu yeníꞌ, le nacgac gadx böꞌ dzaggac Dios.
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões, e na frente dele havia sete tochas com chamas ardentes, que são os sete espíritos de Deus.
6 Ca dödl lahui latj ni dë tu ca nac tu nis zxön ryëp yös yeníꞌ ca guiöj jar.
6 Diante do trono havia algo como um mar de vidro, cintilante como cristal. No centro e ao redor do trono havia quatro seres vivos, cada um coberto de olhos na frente e atrás.
7 Tu nu nutsaꞌ ladj tap ni naláꞌ ca nacbaꞌ bëdx guixiꞌ. Nu naꞌ buróp naláꞌ ca nacbaꞌ bëdx, atiꞌ nu naꞌ bunn naláꞌ lahui ca nac lau bönniꞌ, atiꞌ nu budáp naláꞌ ca nacbaꞌ bsiaꞌ rzubaꞌ.
7 O primeiro deles era semelhante a um leão; o segundo, semelhante a um boi; o terceiro tinha rosto de homem; e o quarto era como uma águia em voo.
8 Idaptë nup ni, qui queëgac dxia xop xilgac, atiꞌ láhuilgac len lë́ꞌilgac, yöj lau zian dxiagac. Rël len të dza cutu caꞌ tuꞌsán, taꞌná: “Laꞌy, laꞌy, laꞌy naquëꞌ Xanruꞌ Dios, napczëꞌ yöl‑laꞌ huac. Gzoaczëꞌ Lëꞌ, len zoaczëꞌ, len chzoa guidczëꞌ.”
8 Cada um dos seres vivos tinha seis asas, inteiramente cobertas de olhos, por dentro e por fora. Dia e noite, repetem sem parar: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-poderoso, que era, que é e que ainda virá”.
9 Nup naꞌ nabangac taꞌgúꞌu yöl‑laꞌ ba Nu naꞌ röꞌ rna bëꞌ, len zoatecz nabán. Tun ba laꞌn Nu naꞌ len të Nu naꞌ: “Xclenuꞌ.” Báttiꞌtëz tun cni idáp naꞌ,
9 Cada vez que os seres vivos dão glória, honra e graças ao que está sentado no trono, àquele que vive para todo o sempre,
10 tuꞌtság lauquëꞌ lyu lahuiꞌ lau Nu naꞌ tap uruꞌë bönniꞌ gul naꞌ, taꞌyíj ládxiꞌquëꞌ Nu naꞌ zoatecz, len tuꞌcuꞌë breguiꞌ oro quequëꞌ lahuiꞌ lau latj ga niꞌ röꞌ rna bëꞌ Nu naꞌ, taꞌnë́ꞌ:
10 os 24 anciãos se prostram e adoram o que está sentado no trono, aquele que vive para todo o sempre. Colocam suas coroas diante do trono e dizem:
11 Xantuꞌ Dios, nacuꞌ lsacaꞌ
11 “Tu és digno, ó Senhor e nosso Deus, de receber glória, honra e poder. Pois criaste todas as coisas, e elas existem porque as criaste segundo a tua vontade”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.