Apocalipse 15
Didzaʼ cub rucáʼn tsahuiʼ (ZSRNT) vs NVI
1 Bléꞌidaꞌ yetú le nac bëꞌtsca yehuaꞌ yubá, le run ga nu rubani. Gularujëꞌ gadx gbaz laꞌy, nuaꞌquëꞌ gadx guidzhuë́ꞌ rajséytëgac, le ugunëꞌ dxin Dios, udx gunëꞌ zxguiaꞌ bunách yödzlyú.
1 Vi no céu outro sinal, grande e maravilhoso: sete anjos com as sete últimas pragas, pois com elas se completa a ira de Deus.
2 Bléꞌidaꞌ caꞌ tu le nac ca nis zxön ryëp yös yeníꞌ ca guiöj jar le nutsiꞌi guiꞌ. Zuigac lu lë naꞌ nac ca nis zxön nup naꞌ guluxícj lu böaꞌ sniaꞌ naꞌ len lu bdauꞌ queëbaꞌ len lu labaꞌ, nuaꞌquëꞌ le tul‑l, yuguꞌ le bëꞌë quequëꞌ Dios.
2 Vi algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo, e, de pé, junto ao mar, os que tinham vencido a besta, a sua imagem e o número do seu nome. Eles seguravam harpas que lhes haviam sido dadas por Deus,
3 Tul‑lëꞌ le rul‑l naꞌ bil‑lëꞌ Moisés, bönniꞌ huen dxin queëꞌ Dios. Nac tu le rul‑l queëꞌ Bönniꞌ naꞌ naquëꞌ Böꞌcuꞌ Zxílaꞌdauꞌ, taꞌnë́ꞌ:
3 e cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: "Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor Deus todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 ¿Nuzxa caz cugadxi Liꞌ, Xantuꞌ?
4 Quem não te temerá, ó Senhor? Quem não glorificará o teu nome? Pois tu somente és santo. Todas as nações virão à tua presença e te adorarão, pois os teus atos de justiça se tornaram manifestos".
5 Gdöd guc lë ni, buyúaꞌ len bléꞌidaꞌ gyalj gdauꞌ yehuaꞌ yubá ga niꞌ dë latj laꞌy le nac bëꞌ zóalenëꞌ bunách queëꞌ Dios.
5 Depois disso olhei, e vi que se abriu no céu o santuário, o tabernáculo da aliança.
6 Gularujëꞌ lu latj laꞌy naꞌ gadx gbaz laꞌy, nuaꞌquëꞌ gadx guidzhuë́ꞌ naꞌ. Nácuquëꞌ lariꞌ záquiꞌtsqui le ryëp yös yeníꞌ, len núgaꞌgac lchúꞌquëꞌ pan náquicni oro.
6 Saíram do santuário os sete anjos com as sete pragas. Eles estavam vestidos de linho puro e resplandecente, e tinham cinturões de ouro ao redor do peito.
7 Niꞌr tu nu nutsaꞌ ladj idáp nup naꞌ nabangac, bëꞌ qui queëquëꞌ gadx gbaz laꞌy naꞌ gadx zxígaꞌdauꞌ náquicni oro, len yudzgac le ruluíꞌ yöl‑laꞌ rley queëꞌ Dios zoaczëꞌ.
7 E um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Lu latj laꞌy naꞌ bdzaꞌ dzön, le zoa niꞌ yöl‑laꞌ yeníꞌ len yöl‑laꞌ huac zxön queëꞌ Dios. Nutu nu saquiꞌ tsaz lu latj laꞌy naꞌ catiꞌ gatsjr gadx guidzhuë́ꞌ naꞌ nuaꞌquëꞌ gadx gbaz laꞌy naꞌ.
8 O santuário ficou cheio da fumaça da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia entrar no santuário enquanto não se completassem as sete pragas dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.