1 João 1

Didzaʼ cub rucáʼn tsahuiʼ (ZSRNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Rguíxjöiꞌtuꞌ lbiꞌiliꞌ ca nac queëꞌ Bönniꞌ naꞌ zoaczëꞌ dza niꞌtë, le byö́nituꞌ bëꞌë didzaꞌ, len le bléꞌituꞌ ca nac queëꞌ, len le buyutuꞌ benëꞌ Bönniꞌ naꞌ. Gdantuꞌ Lëꞌ. Bönniꞌ ni naquëꞌ Jesús, lëꞌ caꞌ Didzaꞌ Nabánigac Bunách.
1 O que era desde o princípio, o que temos ouvido, o que temos visto com os nossos olhos, o que temos contemplado e as nossas mãos têm apalpado no tocante ao Verbo da vida -
2 Bönniꞌ naꞌ nabánigac bunách buluíꞌ lahuëꞌ, atiꞌ bléꞌituꞌ Lëꞌ. Runtuꞌ lnaꞌ lau queëꞌ, len rguíxjöiꞌtuꞌ lbiꞌiliꞌ ca nac queëꞌ Bönniꞌ naꞌ nabániruꞌ. Bönniꞌ ni gzóalenëꞌ Dios Xuz, len chduluíꞌ lahuëꞌ ga zoaruꞌ.
2 porque a vida se manifestou, e nós a temos visto; damos testemunho e vos anunciamos a vida eterna, que estava no Pai e que se nos manifestou -,
3 Le bléꞌituꞌ len le byö́nituꞌ rguíxjöiꞌtuꞌ lbiꞌiliꞌ quië gacliꞌ caꞌ lbiꞌiliꞌ tuz len netuꞌ. Le nactë yöl‑laꞌ tuz queëruꞌ len Dios Xuz lencaꞌ len Jesucristo Zxiꞌnëꞌ Dios nac.
3 o que vimos e ouvimos nós vos anunciamos, para que também vós tenhais comunhão conosco. Ora, a nossa comunhão é com o Pai e com o seu Filho Jesus Cristo.
4 Ruzujtuꞌ queëliꞌ lu guich lë ni quië gac udzíjiruꞌ gdu ládxiꞌruꞌ.
4 Escrevemo-vos estas coisas para que a vossa alegria seja completa.
5 Lë ni nac didzaꞌ byö́nituꞌ bë́ꞌlenëꞌ netuꞌ didzaꞌ Jesús, atiꞌ le rguíxjöiꞌtuꞌ lbiꞌiliꞌ. Cni rna: “Dios naquëꞌ yeníꞌ, atiꞌ nitú le nac chul xöhuiꞌ cutu runëꞌ Lëꞌ.”
5 A nova que dele temos ouvido e vos anunciamos é esta: Deus é luz e nele não há treva alguma.
6 Chquiꞌ gnaruꞌ: “Nacruꞌ tuz len Dios”, san chquiꞌ runruꞌ le nac chul xöhuiꞌ, lë ni nac bëꞌ rziꞌ yëꞌruꞌ len cutu runruꞌ le nac gdutë li.
6 Se dizemos ter comunhão com ele, mas andamos nas trevas, mentimos e não seguimos a verdade.
7 Naꞌa, chquiꞌ runruꞌ dxiꞌa, rdaruꞌ lu yeníꞌ ca naꞌ Lëꞌ naquëꞌ dxiꞌa, zoëꞌ lu yeníꞌ, nacruꞌ tuz turuꞌ len yeturuꞌ, atiꞌ xchönëꞌ Jesucristo, Zxiꞌnëꞌ Dios ruún rëꞌu dxiꞌa, rugúa yúguꞌtë dul‑laꞌ nabágaꞌruꞌ.
7 Se, porém, andamos na luz como ele mesmo está na luz, temos comunhão recíproca uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Chquiꞌ rnaruꞌ: “Cutu bi dul‑laꞌ runruꞌ”, rziꞌ yéꞌiruꞌ laꞌ cuinzruꞌ, len cunazíꞌ lu naꞌruꞌ le nac gdutë li.
8 Se dizemos que não temos pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Chquiꞌ gxualëpruꞌ lahuëꞌ dul‑laꞌ nabágaꞌruꞌ, Dios runëꞌ ca rnëꞌ, len naquëꞌ tsahuiꞌ. Unít lahuëꞌ dul‑laꞌ nabágaꞌruꞌ len unëꞌ rëꞌu dxiꞌa, ugǘëꞌ yúguꞌtë le cunác dzag rëꞌu.
9 Se reconhecemos os nossos pecados, {Deus aí está} fiel e justo para nos perdoar os pecados e para nos purificar de toda iniqüidade.
10 Chquiꞌ gnaruꞌ: “Cutu bi dul‑laꞌ nabágaꞌruꞌ”, nac ca gnaruꞌ: “Dios rziꞌ yëꞌë”, atiꞌ didzaꞌ queëꞌ cutu runruꞌ ca rna.
10 Se pensamos não ter pecado, nós o declaramos mentiroso e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.