Tito 3
De riidz ni trat cub nu bicy nu Ñgyoozh mbecy: Salmos; Proverbios (ZPZNTPP) vs NVT
1 Bicy nu gyezaꞌ lagy de mbecy ni Crisht nu “O” nii dey ni de gubier gal nu ni de fushtiz. Rlagy ñi nu gac dey mbecy nu rzuub gyidag. Nunu zaab zu la dey altant nu gyicy yu coz nap.
1 Lembre a todos que se sujeitem ao governo e às autoridades. Devem ser obedientes e sempre prontos a fazer o que é bom.
2 Rlagy ñi nu cueꞌ shiñ nii dey nu nac ni tub la mbecy. Rlagy ñi nu cueꞌ go zi dey riidz nu losaꞌy. Rlagy ñi nu gac dey mbecy gugy na. Rlagy ñi nu gac dey mbecy nu nap nii nu dela losaꞌ.
2 Não devem caluniar ninguém, mas evitar brigas. Que sejam amáveis e mostrem a todos verdadeira humildade.
3 Gun gulas niꞌ ziꞌl de ub na guc na mbecy nu sac shcab ni. Guc na mbecy nu wacsuub gyidag ni Ñgyoozh. Nañ gal nu na nu bduneꞌ den. Orzeꞌ de lo la coz nu gusht ni den, ndeꞌ byub ic ñi de ub na. Gusa den lat de coz a̱ꞌ nap. Gusaap lagy den nu nac losaꞌn. Rzi lagy mbecy lo den, nunu rzi lagy den lo mbecy.
3 Em outros tempos, também éramos insensatos e desobedientes. Vivíamos no engano e nos tornamos escravos de muitas paixões e prazeres. Éramos cheios de maldade e inveja e odiávamos uns aos outros.
4 Tees ornu Ñgyoozh, biñ nu bloo mbañ de ub na, briic mi nu gad lagy den nu dzi nap ricy num den, nunu dzi rcam den,
4 Mas, Quando Deus, nosso Salvador, revelou sua bondade e seu amor,
5 orzeꞌ bloo mbañ mi den. Ni bicy mi, tees walab nu nac nu dzi nap bicy den, sinu nu nac nu gushni lagy mi den. Ornu bzu nis den, ndeꞌ nañ gal nu na nu gul naa tuubaꞌ tir, gun byac na mbecy cub. Byac den mbecy cub nu nac nu rcyiiñ Espiriit Yon nim nañ lardoo den.
5 ele nos salvou não porque tivéssemos feito algo justo, mas por causa de sua misericórdia. Ele nos lavou para remover nossos pecados, nos fez nascer de novo e nos deu nova vida por meio do Espírito Santo.
6 Briic mi Espiriit Yon nim nu nac Jesucrisht, biñ nu bloo mbañ de ub na. Gun orzeꞌ Espiriit Yon nim nap tonaꞌ la gyicy num den.
6 Generosamente, derramou o Espírito sobre nós por meio de Jesus Cristo, nosso Salvador.
7 Gun orzeꞌ gyanap den lom nu nac faboor nim. Orzeꞌ gad nu cui mbañ den dub gal mod nu drish lon.
7 Por causa de sua graça, nos declarou justos e nos deu a esperança de que herdaremos a vida eterna.
8 Dela ndeꞌ coz rishli. Ndeꞌ nu rlagya̱ nu gzu fert ru nur ñii, gun orzeꞌ de yu nu ricy cup consuel lo Ñgyoozh gzu fert yu nu gyicy yu de coz nap. De riidz ii nac ñii riidz nap, nunu cyiiñ ñi par dela mbecy.
8 Essa é uma afirmação digna de confiança, e quero que você insista nesses ensinamentos, para que todos os que creem em Deus se dediquem a fazer o bem. São ensinamentos bons e benéficos para todos.
9 Tees ru cueꞌ shet ic ru nu gor riidz ton nu mbecy. Cueꞌ gor riidz nu cyu nez tub ga mbecy. Cueꞌ chucoo der. Nunu cueꞌ go zi der riidz nu nac de asunt ni leey nu bzeeñ Moisees. De ndeꞌ nac ñii coz nu rila wacyiiñ. Nunu se la la cyiiñ ñi ni den.
9 Não se envolva em discussões tolas sobre genealogias intermináveis, nem em disputas e brigas sobre a obediência às leis judaicas. Essas coisas são inúteis, e perda de tempo.
10 Zeꞌ benu ca na mbecy ricy yu nu yacyup nac de mbecy ni Crisht, mas bi pshuu nur yu tub tir o cyup tir, zeꞌ benu wagyicy cuen yu de coz nu rniir, orzeꞌ cor yu lat de mbecy ni Crisht.
10 Se alguém tem causado divisões entre vocês, advirta-o uma primeira e uma segunda vez. Depois disso, não se relacione mais com ele.
11 Rlagy ñi nu gad lagy ru nu mbecy zeꞌ a̱ꞌ nap na shcab niy. Laab de cyi nu ricy yu ricy ñi nu rabee nu yuꞌ falt niy.
11 Tais indivíduos se desviaram da verdade e condenaram a si mesmos com seus pecados.
12 Ya̱ zuu neza̱ Artemas nu Tíquico nu cyid dey lor. Na ornu gri dey na, orzeꞌ gyicy ru tub fers nu cyid ru gyedz Nicópolis nu cyid güiir ya̱. Gun ya̱ bi bduꞌ ica̱ nu cyiiña̱ gyedz zeꞌ lat tiem rag.
12 Planejo enviar-lhe Ártemas ou Tíquico. Assim que um deles chegar, procure ir ao meu encontro em Nicópolis, pois decidi passar o inverno ali.
13 Ru, locyuub ru Zenas nu Apolos, cyup de yu nu rneꞌ ic lo de fushtiz, nu ca na la nesedaa ni dey, gun orzeꞌ zaab za la byaj ni dey nu cueꞌ gyicy falt ni tub la coz ni dey.
13 Faça todo o possível para ajudar Zenas, o advogado, e Apolo na viagem deles. Providencie que tenham tudo de que precisam.
14 Nunu niꞌ ziꞌl de losaꞌn, de yu nu nac mbecy ni Crisht, rlagy ñi nu gyicy yu nu gad lagy yu lac mod gyicy yu de lo la coz nap, nunu rlagy ñi nu locyuub yu de mbecy nu ricy falt coz ni, gun orzeꞌ cueꞌ nu cyiiñ leew dey gyishlombecy ii.
14 Nosso povo deve aprender a fazer o bem ao suprir as necessidades urgentes de outros; assim, ninguém será improdutivo.
15 Na dela de mbecy nu yuꞌ zeꞌ nu rcyiiña̱ ii, dela dey zeed yu ñgyoozh nir. Orzeꞌ gab ru de mbecy shnuy, de mbecy nu rca de ub na nu nac nu ricy cup dey consuel lo Crisht.
15 Todos aqui mandam lembranças. Por favor, envie minhas saudações a todos que nos amam na fé. Que a graça de Deus esteja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.