Mateus 3
De riidz ni trat cub nu bicy nu Ñgyoozh mbecy: Salmos; Proverbios (ZPZNTPP) vs NAA
1 Tiem zeꞌ bri Waa nu briib nis mbecy tub lugaar ub zi lo yu ni Judea. Orzeꞌ brugyiꞌ rshaal yu riidz nu bruu lo Ñgyoozh.
1 Naqueles dias, apareceu João Batista pregando no deserto da Judeia.
2 Orzeꞌ nay:
2 Ele dizia: — Arrependam-se, porque está próximo o Reino dos Céus.
3 Gun Isaías, yu nu mnii por cuen ni Ñgyoozh, laab Waa bzat yu ornu nay:
3 Pois é a João que se refere o que foi dito por meio do profeta Isaías: “Voz do que clama no deserto: Preparem o caminho do Senhor, endireitem as suas veredas.”
4 Shab Waa, ndeꞌ byaañ nu gyich camey. Zeꞌ nañ yu ri tub sinch gyid. Coz nu bdow yu, ndeꞌ gushagy nu dziñ doo ni bez gyish.
4 João usava uma roupa feita de pelos de camelo e um cinto de couro. O seu alimento eram gafanhotos e mel silvestre.
5 De mbecy nu yuꞌ Jerusaleeng, nu de mbecy nu yuꞌ lo de yu nu la Judea, nu de mbecy nu yuꞌ gaab ga ruꞌ gyoow Jordaang, za dey nu zuub gyidag yu coz nu rnii Waa.
5 Então os moradores de Jerusalém, de toda a Judeia e de toda a região em volta do Jordão iam até onde ele estava.
6 Na ornu blazh pshuub ruꞌ dey dela cyiy, orzeꞌ Waa briic yu nu wi nis dey gyoow Jordaang.
6 E, confessando os seus pecados, eram batizados por ele no rio Jordão.
7 Tees ornu bzaac Waa nu dzi zigy de mbecy fariseo gal nu mbecy saduceo bruꞌña dey par nu cuic yu nu zu nis dey, orzeꞌ nay:
7 Quando João viu que muitos fariseus e saduceus vinham ao seu batismo, disse-lhes: — Raça de víboras! Quem deu a entender que vocês podem fugir da ira que está por vir?
8 Bicy der tub mod nu nap gabe nu bi mneꞌ der cyir.
8 Produzam fruto digno de arrependimento!
9 Cueꞌ gnii too der nu glar ni de cashtig zeꞌ nu nac nu rnii der: “Nac naa nez gyitoo bel nin Abraham”, rniir, gun rishli Ñgyoozh gac gyash mi gashtal de gyitaꞌ ii nu gyicy mi nu gyac ñi nez Abraham.
9 E não pensem que podem dizer uns aos outros: “Temos por pai Abraão”, porque eu afirmo a vocês que Deus pode fazer com que destas pedras surjam filhos a Abraão.
10 Gun cashtig ni Ñgyoozh nañ gal na tub gyibag. Bi zu lily laañ par nu shiꞌñ ñi dela yag gashtal lyu lañ. Dela yag nu wacuic uugy nap, gyiꞌñ ñi nunu chañ lo gyi.
10 E o machado já está posto à raiz das árvores. Portanto, toda árvore que não produz bom fruto é cortada e lançada ao fogo.
11 ’Ya̱ nu rishli drica̱ nu zu nis der nu nis par nu gabe nu bi mneꞌ der cyir, tees biñ nu cyid par lo̱, mi zeꞌ cuic mi Espiriit Yon ni Ñgyoozh ni mbecy, nunu cuic mi tub cashtig nu nañ gal nu na gyi. Mi zeꞌ gya zir zum par ya̱. Ya̱ rila wangyapa̱ du̱ ni gyid lab mi.
11 Eu batizo vocês com água, para arrependimento; mas aquele que vem depois de mim é mais poderoso do que eu, do qual não sou digno de carregar as sandálias. Ele os batizará com o Espírito Santo e com fogo.
12 Mi zeꞌ nam gal nu na tub mbecy nu bi zu lily nu tub ya ruꞌ biiz par nu com dela mbigy trig, nunu gyicy tublaazh mi ñii par nu cuꞌ choow mi ñii nañ ye. Zeꞌ de gyid ich ñi zeed mi ñii chañ lo tub gyi nu rila wayu ―na Waa.
12 Ele tem a pá em suas mãos, limpará a sua eira e recolherá o seu trigo no celeiro; porém queimará a palha num fogo que nunca se apaga.
13 Tiem zeꞌ Jesuuz bruum Galilea zam gashtal ruꞌ gyoow Jordaang. Orzeꞌ bruꞌñam lugaar zeꞌ nu ri Waa gun orzeꞌ cuic yu nu zu nis mi.
13 Por esse tempo, Jesus foi da Galileia para o rio Jordão, a fim de que João o batizasse.
14 Nu loga la “Cueꞌ”, na Waa rab yum. Orzeꞌ nay:
14 João, porém, quis convencê-lo a mudar de ideia, dizendo: — Eu é que preciso ser batizado por você, e é você que vem a mim?
15 Orzeꞌ na Jesuuz rab mi yu:
15 Mas Jesus respondeu: Então ele concordou.
16 Cuanzir nu wi nis Jesuuz, orzeꞌ bruum lo nis. Orzeꞌ sij la byaal gyibaa. Orzeꞌ Jesuuz bzaac mi Espiriit Yon ni Ñgyoozh nu bet mi. Bet mi gal nu yet tub begy gusub mi toom.
16 Depois de batizado, Jesus logo saiu da água. E eis que os céus se abriram e ele viu o Espírito de Deus descendo como pomba, vindo sobre ele.
17 Orzeꞌ zaab tiꞌ nu rnii gashtal gyibaa. Orzeꞌ nam:
17 E eis que uma voz dos céus dizia: — Este é o meu Filho amado, em quem me agrado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.