Mateus 3
De riidz ni trat cub nu bicy nu Ñgyoozh mbecy: Salmos; Proverbios (ZPZNTPP) vs ARIB
1 Tiem zeꞌ bri Waa nu briib nis mbecy tub lugaar ub zi lo yu ni Judea. Orzeꞌ brugyiꞌ rshaal yu riidz nu bruu lo Ñgyoozh.
1 Naqueles dias apareceu João, o Batista, pregando no deserto da Judéia,
2 Orzeꞌ nay:
2 dizendo: Arrependei-vos, porque é chegado o reino dos céus.
3 Gun Isaías, yu nu mnii por cuen ni Ñgyoozh, laab Waa bzat yu ornu nay:
3 Porque este é o anunciado pelo profeta Isaías, que diz: Voz do que clama no deserto; Preparai o caminho do Senhor, endireitai as suas veredas.
4 Shab Waa, ndeꞌ byaañ nu gyich camey. Zeꞌ nañ yu ri tub sinch gyid. Coz nu bdow yu, ndeꞌ gushagy nu dziñ doo ni bez gyish.
4 Ora, João usava uma veste de pelos de camelo, e um cinto de couro em torno de seus lombos; e alimentava-se de gafanhotos e mel silvestre.
5 De mbecy nu yuꞌ Jerusaleeng, nu de mbecy nu yuꞌ lo de yu nu la Judea, nu de mbecy nu yuꞌ gaab ga ruꞌ gyoow Jordaang, za dey nu zuub gyidag yu coz nu rnii Waa.
5 Então iam ter com ele os de Jerusalém, de toda a Judéia, e de toda a circunvizinhança do Jordão,
6 Na ornu blazh pshuub ruꞌ dey dela cyiy, orzeꞌ Waa briic yu nu wi nis dey gyoow Jordaang.
6 e eram por ele batizados no rio Jordão, confessando os seus pecados.
7 Tees ornu bzaac Waa nu dzi zigy de mbecy fariseo gal nu mbecy saduceo bruꞌña dey par nu cuic yu nu zu nis dey, orzeꞌ nay:
7 Mas, vendo ele muitos dos fariseus e dos saduceus que vinham ao seu batismo, disse-lhes: Raça de víboras, quem vos ensinou a fugir da ira vindoura?
8 Bicy der tub mod nu nap gabe nu bi mneꞌ der cyir.
8 Produzi, pois, frutos dignos de arrependimento,
9 Cueꞌ gnii too der nu glar ni de cashtig zeꞌ nu nac nu rnii der: “Nac naa nez gyitoo bel nin Abraham”, rniir, gun rishli Ñgyoozh gac gyash mi gashtal de gyitaꞌ ii nu gyicy mi nu gyac ñi nez Abraham.
9 e não queirais dizer dentro de vós mesmos: Temos por pai a Abraão; porque eu vos digo que mesmo destas pedras Deus pode suscitar filhos a Abraão.
10 Gun cashtig ni Ñgyoozh nañ gal na tub gyibag. Bi zu lily laañ par nu shiꞌñ ñi dela yag gashtal lyu lañ. Dela yag nu wacuic uugy nap, gyiꞌñ ñi nunu chañ lo gyi.
10 E já está posto o machado á raiz das árvores; toda árvore, pois que não produz bom fruto, é cortada e lançada no fogo.
11 ’Ya̱ nu rishli drica̱ nu zu nis der nu nis par nu gabe nu bi mneꞌ der cyir, tees biñ nu cyid par lo̱, mi zeꞌ cuic mi Espiriit Yon ni Ñgyoozh ni mbecy, nunu cuic mi tub cashtig nu nañ gal nu na gyi. Mi zeꞌ gya zir zum par ya̱. Ya̱ rila wangyapa̱ du̱ ni gyid lab mi.
11 Eu, na verdade, vos batizo em água, na base do arrependimento; mas aquele que vem após mim é mais poderoso do que eu, que nem sou digno de levar-lhe as alparcas; ele vos batizará no Espírito Santo, e em fogo.
12 Mi zeꞌ nam gal nu na tub mbecy nu bi zu lily nu tub ya ruꞌ biiz par nu com dela mbigy trig, nunu gyicy tublaazh mi ñii par nu cuꞌ choow mi ñii nañ ye. Zeꞌ de gyid ich ñi zeed mi ñii chañ lo tub gyi nu rila wayu ―na Waa.
12 A sua pá ele tem na mão, e limpará bem a sua eira; recolherá o seu trigo ao celeiro, mas queimará a palha em fogo inextinguível.
13 Tiem zeꞌ Jesuuz bruum Galilea zam gashtal ruꞌ gyoow Jordaang. Orzeꞌ bruꞌñam lugaar zeꞌ nu ri Waa gun orzeꞌ cuic yu nu zu nis mi.
13 Então veio Jesus da Galiléia ter com João, junto do Jordão, para ser batizado por ele.
14 Nu loga la “Cueꞌ”, na Waa rab yum. Orzeꞌ nay:
14 Mas João o impedia, dizendo: Eu é que preciso ser batizado por ti, e tu vens a mim?
15 Orzeꞌ na Jesuuz rab mi yu:
15 Jesus, porém, lhe respondeu: Consente agora; porque assim nos convém cumprir toda a justiça. Então ele consentiu.
16 Cuanzir nu wi nis Jesuuz, orzeꞌ bruum lo nis. Orzeꞌ sij la byaal gyibaa. Orzeꞌ Jesuuz bzaac mi Espiriit Yon ni Ñgyoozh nu bet mi. Bet mi gal nu yet tub begy gusub mi toom.
16 Batizado que foi Jesus, saiu logo da água; e eis que se lhe abriram os céus, e viu o Espírito Santo de Deus descendo como uma pomba e vindo sobre ele;
17 Orzeꞌ zaab tiꞌ nu rnii gashtal gyibaa. Orzeꞌ nam:
17 e eis que uma voz dos céus dizia: Este é o meu Filho amado, em quem me comprazo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.