Efésios 3
De riidz ni trat cub nu bicy nu Ñgyoozh mbecy: Salmos; Proverbios (ZPZNTPP) vs VC
1 Nu nac nu ndeꞌ, ya̱ Baly, ri̱ pres nu nac Jesucrisht. Ri̱ pres nu nac nu blocyuuba̱ de ru mbecy nu walab mbecy Israeel.
1 Por essa causa é que eu, Paulo, prisioneiro de Jesus Cristo por amor de vós, gentios... -
2 Tees de ru segur la bi neñ der nu Ñgyoozh dzi nap mi. Ndeꞌ nu bduꞌm riiñ ya̱a̱, gun nu ndeꞌ coz nu cyiiñ par de ru.
2 Vós deveis ter aprendido o modo como Deus me concedeu esta graça que me foi feita a vosso respeito.
3 Ñgyoozh briic mi nu gad lagya̱ de coz nu bloo ic mi nu gyicy mi. De ndeꞌ coz nu wangad lagy de mbecy gulas. Ya̱ bi pca̱a̱ ñumiꞌ de riidz nu brica̱ nu gad lagy der.
3 Foi por revelação que me foi manifestado o mistério que acabo de esboçar.
4 Na ornu syaꞌ der ñii, orzeꞌ gad lagy der de coz nu ya̱ rad lagya̱ ni Crisht. Ndeꞌ de coz nu wangad lagy mbecy gulas.
4 Lendo-me, podereis entender a compreensão que me foi concedida do mistério cristão,
5 Ñgyoozh wancuic mi nu gad lagy ni tub la mbecy de coz zeꞌ gulas, tees na Espiriit Yon nim briic mi nu gad lagy de aposht nim gal nu de yu nu mnii por cuen nim.
5 que em outras gerações não foi manifestado aos homens da maneira como agora tem sido revelado pelo Espírito aos seus santos apóstolos e profetas.
6 Zeꞌ de riidz nu wangad lagy mbecy zeꞌ, ndeꞌ nu nac de riidz nu sac ni Crisht, coz nu cuic Ñgyoozh ni de mbecy Israeel, laabaꞌ ndeꞌ cuic mi ni de mbecy nu walab mbecy Israeel. Orzeꞌ gac dey gal nu na tub ziꞌl cuerp. Nunu de coz nu mnii Ñgyoozh nu segur la gyicy mi nu nac Jesucrisht, orzeꞌ de coz zeꞌ gazaꞌ de mbecy nu walab mbecy Israeel dugyiy ñi.
6 A saber: que os gentios são co-herdeiros conosco {que somos judeus}, são membros do mesmo corpo e participantes da promessa em Jesus Cristo pelo Evangelho.
7 Ñgyoozh bduꞌm riiñ ya̱a̱ nu gyicya̱ riiñ ni de riidz zeꞌ mas rila wangyapa̱ nu ni gyicy num ya̱. Mi zeꞌ bduꞌm ñii ya̱a̱ nu nac nu dzi coz ily ricy mi.
7 Eu me tornei servo deste Evangelho em virtude da graça que me foi dada pela onipotente ação divina.
8 Ya̱ naca̱ mbecy nu gash zir zu par de mbecy nu blaazhaꞌ zir gash zu nu yuꞌ lat de mbecy ni Ñgyoozh. Mas ni, tees Ñgyoozh nap bicy num ya̱ ornu bduꞌm riiñ ya̱a̱ nu shaala̱ de riidz nu blaazhaꞌ la ñgyup sac ni Crisht lat de mbecy nu walab mbecy Israeel.
8 A mim, o mais insignificante dentre todos os santos, coube-me a graça de anunciar entre os pagãos a inexplorável riqueza de Cristo,
9 Bduꞌm de riiñ zeꞌ ya̱a̱ nu gyicya̱ nu gad lagy dela mbecy ca na de coz nu bloo ic Ñgyoozh nu gyicy mi. Nese gulas tonaꞌ la wangad lagy de mbecy de coz nu bloo ic Ñgyoozh zeꞌ. Nunu laab mi psaꞌ lagy mi dela coz.
9 e a todos manifestar o desígnio salvador de Deus, mistério oculto desde a eternidade em Deus, que tudo criou.
10 Ni bicy mi, gun orzeꞌ dela mbecy nu riib ic gyibaa gad lagy dey la na de lo la shcab nim nu nac de mbecy ni Crisht.
10 Assim, de ora em diante, as dominações e as potestades celestes podem conhecer, pela Igreja, a infinita diversidade da sabedoria divina,
11 Ñgyoozh, ni bicy mi ñii, gun ndeꞌ coz nu nil rlagy mi nu gyicy mi nese nu bzub gyiꞌ tiem. Orzeꞌ briib mi ñii ic Shuaan den Jesucrisht nu gyicy mi ñii.
11 de acordo com o desígnio eterno que Deus realizou em Jesus Cristo, nosso Senhor.
12 Orzeꞌ nu nac Crisht rila wadzib lagy den nu gyechaꞌn lo Ñgyoozh. Nunu wadzib den nu gyechaꞌn lom nu nac consuel nu ricy cup na lom.
12 Pela fé que nele depositamos, temos plena confiança de aproximar-nos junto de Deus.
13 Ndeꞌ nu ya̱ rnishba̱a̱ lo der nu cueꞌ shiꞌñ der baloor nu nac nu rzac zi̱ nu nac de ru, gun de nu rzac zi̱ ii, nii coz nap par de ru.
13 Por isso vos rogo que não desfaleçais nas minhas tribulações que sofro por vós: elas são a vossa glória.
14 Nu nac de nu ndeꞌ, orzeꞌ ya̱ rzu tiba̱ lo Ñgyoozh Uz den.
14 Por esta causa dobro os joelhos em presença do Pai,
15 Orzeꞌ lo Ñgyoozh bruu nu la dela de mbecy nim: de yu nu yuꞌ gyibaa, gal nu de mbecy nu yuꞌ gyishlombecy ii.
15 ao qual deve a sua existência toda família no céu e na terra,
16 Ya̱ diña̱ lo Ñgyoozh, Uz den, nu cuic mi faboor cyit na nim ni der, faboor lily nu gruu lat zañ de faboor cyit na nu ricy cup mi. Nunu faboor nu cuic mi zeꞌ, ndeꞌ nu gyicy mi nu cyiiñ der, nunu cuic mi fers ni der nañ lardoor nu nac Espiriit Yon nim.
16 para que vos conceda, segundo seu glorioso tesouro, que sejais poderosamente robustecidos pelo seu Espírito em vista do crescimento do vosso homem interior.
17 Nunu diña̱ lom nu Crisht cyiiñ mi nañ lardoo der nu nac nu ricy cup der consuel lom. Orzeꞌ de ru zaab fert zir ca der Ñgyoozh.
17 Que Cristo habite pela fé em vossos corações, arraigados e consolidados na caridade,
18 Gun orzeꞌ gad lagy dela mbecy ni Ñgyoozh nu tonaꞌ la coz ily rca Crisht dey. Gyel rca nim, ndeꞌ nañ gal nu na tub coz nu blaazhaꞌ la she, nu blaazhaꞌ la tuñ, nu blaazhaꞌ la gyi, nu blaazhaꞌ la gya.
18 a fim de que possais, com todos os cristãos, compreender qual seja a largura, o comprimento, a altura e a profundidade,
19 Rdiña̱ lom nu gad lagy der nu rcam de ru. Tees par de nu ndeꞌ tonaꞌ la coz ily, ndeꞌ nu wagagyee shcab ni der nu gad lagy ru. Rlagy ñi nu gad lagy der nu rcam de ru, gun orzeꞌ gyicy cup zaꞌ la der Ñgyoozh.
19 isto é, conhecer a caridade de Cristo, que desafia todo o conhecimento, e sejais cheios de toda a plenitude de Deus.
20 Orzeꞌ na rlagy ñi gyabic den gyel mbecy ni Ñgyoozh. Mi zeꞌ biñ nu gac gyicy coz ilyaꞌ zir gazeꞌ de coz nu rdiñ na lom, nunu coz ily zir ricy mi gazeꞌ de coz nu rnii too den. Gyicy mi ñii nu nac de mod nu ricy mi nañ lardoo den.
20 Àquele que, pela virtude que opera em nós, pode fazer infinitamente mais do que tudo quanto pedimos ou entendemos,
21 ¡Orzeꞌ dela mbecy ni Crisht rlagy ñi nu gyabic dey gyel mbecy ni Ñgyoozh nu nac Jesucrisht tub la, nunu dub laa tiem! ¡Laab ni gac ñii!
21 a ele seja dada glória na Igreja, e em Cristo Jesus, por todas as gerações de eternidade. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.