Atos 11
De riidz ni trat cub nu bicy nu Ñgyoozh mbecy: Salmos; Proverbios (ZPZNTPP) vs AAI
1 Orzeꞌ de aposht nu deꞌ zir bicy na nu yuꞌ lo yu ni Judea güeñ dey nu niꞌ yuꞌ mbecy nu walab mbecy Israeel nu guña lagy dey de riidz nu bruu lo Ñgyoozh.
1 Tur Abarayah naatu baitumatumayah Judea wanawanan Ufun Sabuw God ana tur hibaib isan tur hinowar.
2 Orzeꞌ ornu bri Bed Jerusaleeng, de yu nu rlagy caa beey sircunsision cuerp ni mbecy nu walab mbecy Israeel mnii zi dey niy.
2 Imih Peter yena Jerusalem titit ana veya baitumatumayah hai ar afu’afuw himisir higam hio,
3 Orzeꞌ na dey rab yuy:
3 “O in Ufun Sabuw hai ar mo’oh tutufih bairi kwama kwa’aa kwatomatom iti ina.”
4 Orzeꞌ Bed pshaal yu dela coz nu guc gal zeꞌ nu bzub la gyiꞌ de coz nu bzac yu.
4 Naatu Peter busuruf aneika abisa mamatar i kubuna hai tur eowen eo.
5 Orzeꞌ nay:
5 “Veya ta Joppa ama ayoyoyoban ana maramaim matau hibora’ah sawar ta rar gagamin na’atube tainin kwafe’en marane hikuhamihamiy rena sisibu’umaim nutanub.
6 Orzeꞌ mbi la bgüi̱i̱ nañ ñi. Orzeꞌ bzaaca̱ de bañcyug nu zub tap gyiꞌ. Bzaaca̱ de bañ gyish. Bzaaca̱ de lo la mni bily. Nunu bzaaca̱ de chigyiñ.
6 Ayu anunuwariy for yumatah ta ta a’itan, uma’ar, kok, uway naatu mamu aitah,
7 Orzeꞌ güeña̱ nu mnii Ñgyoozh. Orzeꞌ nam rab mi ya̱: “Bed, wes su. Biit de ma zeꞌ gow ru”, nam.
7 basit orot ta fanan anowar iuwu eo, ‘Peter kumisir sawar iti kurouw ku’aa.’
8 Orzeꞌ Mne̱e̱ lom: “Cueꞌ Shuaana̱. Rila wagda̱w de coz bag nu rlyuu leey ni Moisees, nunu rila wagda̱w coz nu a̱ꞌ yad ñi nu da̱w”, rugya̱m.
8 Baise ayu ao, ‘Regah men karam, anayabin bay kakafih naatu gubagub auman men kafa’imo awau’umaim narunamih.’
9 Orzeꞌ Ñgyoozh mnii gaꞌm tuubaꞌ tir gal gyibaa. Orzeꞌ nam: “Benu ya̱, Ñgyoozh, bicy caacya̱ la coz, orzeꞌ ru cueꞌ niir nu ndeꞌ coz bag”, nam.
9 Baise orot fanan iban maiye marane eafare eo, ‘Sawar abisa God kurereb gewasin eo, o men kakafin inarouw inao’omih.’
10 Ni bicy mi chon tir. Orzeꞌ despuees bish cya gaꞌ negy zeꞌ gup ñi baa tuubaꞌ tir.
10 Sawar iti i mar tounu matar, basit yomaninamaim sawar tutufin etei matabir maiye in mar wanawanan run.
11 Orzeꞌ lueg la bruꞌña chon mbecy yuꞌ zeꞌ nu rcyiiña̱. Mbecy nu rcyiiñ gal Cesarea bzuu nez yu de mbecy zeꞌ nu yad yub dey ya̱.
11 Nati ana veya’amaim orot tounu Caesarea’ane ayu isou hiyafarih hina bar ama’ama imaim hitit.
12 Orzeꞌ Espiriit Yon ni Ñgyoozh mniim lo̱ nu cueꞌ gyicy cyup ica̱ nu waya̱ du̱ dey. Niꞌ shuup de bicy na nu yuꞌ ii gua nu dey ya̱ par Cesarea. Orzeꞌ dela de̱ gu̱ꞌ nañ yuꞌ ni Cornelio.
12 Anun Kakafiyin iuwu bairi kwanan men inakwahir, naatu Joppa’ane taitu nah six hituru bairi an Caesarea atit naatu orot wabin Cornelius ana bar arun.
13 Mniiy nu bzaac yu tub anc nañ yuꞌy. Orzeꞌ anc zeꞌ mniiy loy: “Bzuu nez tub mbecy chay Jope cha tey tub mbecy nu la Simo̱o̱. Laab yu zeꞌ yu nu la Bed.
13 Cornelius ana bar wanawanan Tounamatar mi’itube irerereb i’itin i ai tur eowen naatu tounamatar iu, ‘Orot afa iniyunih hinan Joppa orot wabin Simon Peter biyan hinatit.
14 Yu zeꞌ gniiy de riidz lor. Nu nac riidz zeꞌ gruu mbañ ru nu dela famil nir”, nay.
14 Naatu i boro ayawas ana tur nab nan nao kwananowar, naatu nati turamaim o a nibur bairi naatu taituwa afa bairi kwama’am boro yawas kwanab.’
15 Orzeꞌ na ornu brugyiꞌ rne̱e̱ lo dey, orzeꞌ Espiriit Yon ni Ñgyoozh bicy nim dey gal nu bicy mi nu de ub na nu loga.
15 “Naatu ayu abusuruf ao anan ana maramaim Anun Kakafiyin re targabuwih, anamaim it tatar gabuwit na’atube.
16 Orzeꞌ byezaꞌ lagya̱ tub coz nu mnii Shuaan den ornu nam: “Waa briib nis yu de ru nu nis, tees ya̱ zeeda̱ Espiriit Yon nu gyicy nim der”, nam.
16 Imaibo ayu Regah abisa eo i anot, ‘John i harewamaim bapataito it, baise kwa boro Anun Kakafiyinamaim bapataito kwanitih.’
17 Orzeꞌ benu Ñgyoozh rbic mi ni de mbecy nu walab mbecy Israeel laabaꞌ coz nu briic mi ni de ub na ornu bicy cup na consuel lo Shuaan den, orzeꞌ ¿cyu guc ya̱ nu ca̱ ni Ñgyoozh nu cueꞌ ni gyicy mi? ―na Bed.
17 Imih iti i bebeyan, God siwar ta’imon Ufun Sabuw itih, it Regah Jesu Keriso tabitumitum ana maramaim bitit na’atube. Imih ayu yait God abisa sisinaf boro ata’otan?”
18 Na ornu güeñ de mbecy ndeꞌ, orzeꞌ guca dey nu rnii ziy ni Bed, nunu byabic dey gyel mbecy ni Ñgyoozh. Orzeꞌ na dey:
18 Iti tur hinonowar ana veya hai gamin sawar, God hibora’ara’ah hio, “Turobe. God Ufun Sabuw auman kakafih baihamiyen yawas bain isan hai ef botawiy itih.”
19 De mbecy nu ricy cup consuel lo Crisht brush las dey ornu bzac ziy tiem nu gut Shteb. Yuꞌy zay gashtal Fenicia. Yuꞌy zay gashtal Chipre. Yuꞌ gaꞌy zay gashtal Antioquía. Pshaal dey de riidz nu bruu lo Ñgyoozh lo de mbecy Israeel ziꞌl.
19 Biyababan bai’akir kakafin Stephen hirab momorob ana maramaim matar, baitumatumayah tarbounih hitit nanabin hin. Afa hin Fonisia, Cyprus, naatu Antioch imaim hitit Jew akisihimo isah tur gewasin hifaram.
20 Zeꞌ la be mbecy Chipre, nu la be mbecy Cirene, de yu nu ricy cup consuel lo Crisht, bri dey tub gyedz nu la Antioquía. Zeꞌ pshaal dey de riidz nu sac ni Shuaan den Jesuuz lo gazaꞌ de mbecy nu walab mbecy Israeel.
20 Baise baitumatumayah afa Cyprus naatu Sairini hima’am hin Antioch hitit Ufun Sabuw auman isah hibinan tur gewasin Jesu Keriso isan hai tur hi’owen.
21 Tonaꞌ la blocyuub Ñgyoozh dey, nunu tonaꞌ la mbecy zigy bicy cup dey consuel lo Shuaan den, nunu guc nu dey mi.
21 Regah ana fair tafah mara’at hibinan sabuw moumurih na’in hitumatum Regah isan hitatabir.
22 Na ornu güeñ de mbecy nu ricy cup consuel lo Crisht nu yuꞌ Jerusaleeng de coz nu guc, orzeꞌ bzeed dey Bernabee gal Antioquía.
22 Abisa hisisinaf ana tur in Jerusalem ekaleisia hinowar, basit Barnabas hiyafar na Antioch tit.
23 Na ornu briy, orzeꞌ bzaac yu nu tonaꞌ la nap bicy nu Ñgyoozh de mbecy zeꞌ. Orzeꞌ tonaꞌ la bet lagy yu, nunu fert la mniiy lo dey nu gyicy paay nu Shuaan den nu dutuub la lardoo dey.
23 Natitit ana maramaim God sabuw mi’itube bigegewasinih itih, basit yan sisir naatu koufair itih eo, dogor tutufin etei kwaniturobe Regah sisibinika kwanama.
24 Na Bernabee nac yu mbecy nap. Espiriit Yon ni Ñgyoozh briib ic zaꞌ lam nañ lardooy. Nunu fert la bicy cup yu consuel lo Ñgyoozh. Orzeꞌ zigy mbecy zeꞌ brugyiꞌ nu ricy cup dey consuel lo Shuaan na.
24 Barnabas i orot gewasin, Anun Kakafiyin biyan karatan naatu ana baitumatum fairin, imih sabuw moumurih na’in bow hina Regah biyan hitit.
25 Orzeꞌ Bernabee guay Tarso nu yub yu Saulo.
25 Imaibo Barnabas Saul nuwihinamih in Tarsus tit.
26 Na ornu byad yu na, orzeꞌ gua nuy yu par Antioquía. Nañ tub ñaꞌn rup laa dey byatublaazh yu nu de mbecy nu ricy cup consuel lo Crisht nunu blyuu dey ni tub nac mbecy zigy. Antioquía, zeꞌ bzub gyiꞌñ nu rnii dey “Mbecy ni Crisht” de yu nu ricy cup consuel lo Crisht.
26 Nuwih inanan baib ana maramaim nawiy hairi hina Antioch hitit, imaim kwamur ta’imon tutufin ekaleisia nati’imaim bairi hima. Naatu sabuw bai’ufununayah boubuh kou’ay gagamin na’in hi’obaibiyih. Imih bai’ufununayah tafaram Antioch imaim wab iti Kirisiyan teo imaim matar.
27 Tiem zeꞌ bruu la be mbecy nu mnii por cuen ni Ñgyoozh Jerusaleeng. Za dey par Antioquía.
27 Nati ana veya’amaim dinab orot afa Jerusalemane hina Antioch hitit.
28 Tub mbecy nu la Agabo wes suy lat de mbecy zigy. Orzeꞌ Espiriit Yon ni Ñgyoozh blocyuub mi yu, nunu mniiy nu sñuu ga cyid tub cubiñ ily dutuub la gyishlombecy. Cubiñ zeꞌ biid ñi, ornu Clau byub ic yu de nasyoong.
28 Naatu dinab orot ta wabin Agabus Anun Kakafiyin ana fairamaim misir eo, “Baimar kakafin boro’omo tafaram wanawanan namatar.” Iti baimar i Claudius i’aiwob ma’ama ana veya’amaim matar.
29 Orzeꞌ dela de mbecy ni Crisht mneꞌ ic dey nu zeed yu ñuu tiñ nu locyuub yu de bicy yu nu yuꞌ lo de yu ni Judea. Dub gal lac nu gagye tub ga dey, dub ni bzeed dey.
29 Bai’ufununayah hai not hibogaigiwas i hai mour ana fofonin na’atube tuwahinah Judea hima’am baibaisih isan hio,
30 Orzeꞌ ni bicy dey. Orzeꞌ bzuu nez dey Bernabee nu Saulo nu byazeñ yu gun zeꞌ yaa de yu bel nu riib ic de mbecy ni Crisht nu yuꞌ lo de yu ni Judea.
30 naatu hisinaf. Imaibo Barnabas, Saul hairi umahimaim hiyafar hibai hin ai’in Jerusalem hima’am hitih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.