Apocalipse 7
De riidz ni trat cub nu bicy nu Ñgyoozh mbecy: Salmos; Proverbios (ZPZNTPP) vs VC
1 Despuees ni de nu ndeꞌ, orzeꞌ bzaaca̱ tap anc zu tub gay zaꞌ tap la scyiñ ni gyishlombecy. Orzeꞌ de yu zeꞌ bicy dey nu cuez zaꞌ tap la bi ni gyishlombecy, gun orzeꞌ cueꞌ nu gruuñ lo nisyudoo, ni lo yu. Ni lo ni tub la yag waruuñ.
1 Depois disso, vi quatro Anjos que se conservavam em pé nos quatro cantos da terra, detendo os quatro ventos da terra, para que nenhum vento soprasse sobre a terra, sobre o mar ou sobre árvore alguma.
2 Orzeꞌ bzaaca̱ tub anc yad yu par zeꞌ nu driib doo. Yu zeꞌ nuuy tub gyiib nu nac sey ni Ñgyoozh mbañ. Orzeꞌ anc zeꞌ ye la brish ti nuy de tap anc zeꞌ, como bi guud rishbeey ni dey nu ted ziy lo yu gal nu lo nisyudoo.
2 Vi ainda outro anjo subir do oriente; trazia o selo de Deus vivo, e pôs-se a clamar com voz retumbante aos quatro Anjos, aos quais fora dado danificar a terra e o mar, dizendo:
3 Orzeꞌ nay rab yu dey:
3 Não danifiqueis a terra, nem o mar, nem as árvores, até que tenhamos assinalado os servos de nosso Deus em suas frontes.
4 Orzeꞌ güeña̱ nu rnii tub mbecy nu la be la tant mbecy de yu nu gzub sey cyuga zeꞌ. Orzeꞌ ndeꞌ tub gaynal zub cyuu zub tap miily dey. De yu zeꞌ bruuy lat dela nez mbecy Israeel.
4 Ouvi então o número dos assinalados: cento e quarenta e quatro mil assinalados, de toda tribo dos filhos de Israel;
5 Orzeꞌ trocyup miily de mbecy Israeel nu bruu lat nez Judá, de yu zeꞌ bzub sey cyuga dey. Zeꞌ trocyupaꞌ miily de yu nu bruu lat nez Rubén. Zeꞌ trocyupaꞌ miily de yu nu bruu lat nez Gad.
5 da tribo de Judá, doze mil assinalados; da tribo de Rubem, doze mil; da tribo de Gad, doze mil;
6 Zeꞌ trocyupaꞌ miily de yu nu bruu lat nez Aser. Zeꞌ trocyupaꞌ miily de yu nu bruu lat nez Neftalí. Zeꞌ trocyupaꞌ miily de yu nu bruu lat nez Manasés.
6 da tribo de Aser, doze mil; da tribo de Neftali, doze mil; da tribo de Manassés, doze mil;
7 Zeꞌ trocyupaꞌ miily de yu nu bruu lat nez Simeón. Zeꞌ trocyupaꞌ miily de yu nu bruu lat nez Leví. Zeꞌ trocyupaꞌ miily de yu nu bruu lat nez Isacar.
7 da tribo de Simeão, doze mil; da tribo de Levi, doze mil; da tribo de Issacar, doze mil;
8 Zeꞌ trocyupaꞌ miily de yu nu bruu lat nez Zabulón. Zeꞌ trocyupaꞌ miily de yu nu bruu lat nez See. Zeꞌ trocyupaꞌ miily de yu nu bruu lat nez Benjamiing.
8 da tribo de Zabulon, doze mil; da tribo de José, doze mil; da tribo de Benjamim, doze mil assinalados.
9 Despuees ni de nu ndeꞌ, orzeꞌ bgüi̱i̱, nunu bzaaca̱ nu yuꞌ tub nac mbecy zigy tonaꞌ la. Par nu tantaꞌ zigy dey, ni wagacaꞌ dulab dey. Orzeꞌ de yu zeꞌ bruuy lat de lo la nac mbecy. Bruu dey lat de lo la nez mbecy. Bruu dey lat de mbecy nu rnii de lo la riidz. Nunu mas gashtal lat dela mbecy bruu dey. Orzeꞌ bzu dey par lo yashily zeꞌ, nunu par lo biñ nu nac Shily zeꞌ. Zu dey negy cacy duñ, nunu zu yaa dey yaa yagyiñ.
9 Depois disso, vi uma grande multidão que ninguém podia contar, de toda nação, tribo, povo e língua: conservavam-se em pé diante do trono e diante do Cordeiro, de vestes brancas e palmas na mão,
10 Orzeꞌ ye la rbish ti dey. Orzeꞌ na dey:
10 e bradavam em alta voz: A salvação é obra de nosso Deus, que está assentado no trono, e do Cordeiro.
11 Orzeꞌ dela de anc yuꞌy dub yub la zeꞌ nu zu yashily zeꞌ, gal nu zeꞌ nu yuꞌ de yu bel zeꞌ, gal nu zeꞌ nu yuꞌ tap de mbecy mbañ zeꞌ. Orzeꞌ wes saa tiily dey gal lo yu la par zeꞌ nu zu yashily zeꞌ. Orzeꞌ briib zily dey Ñgyoozh.
11 E todos os Anjos estavam ao redor do trono, dos Anciãos e dos quatro Animais; prostravam-se de face em terra diante do trono e adoravam a Deus, dizendo:
12 Orzeꞌ na dey:
12 Amém, louvor, glória, sabedoria, ação de graças, honra, poder e força ao nosso Deus pelos séculos dos séculos! Amém.
13 Orzeꞌ tub de yu bel zeꞌ bdugyiꞌy lo̱. Orzeꞌ nay:
13 Então um dos Anciãos falou comigo e perguntou-me: Esses, que estão revestidos de vestes brancas, quem são e de onde vêm?
14 Orzeꞌ ya̱ mne̱e̱ loy:
14 Respondi-lhe: Meu Senhor, tu o sabes. E ele me disse: Esses são os sobreviventes da grande tribulação; lavaram as suas vestes e as alvejaram no sangue do Cordeiro.
15 Ndeꞌ nu yuꞌ dey zeꞌ nu zu yashily nu riib ic Ñgyoozh.
15 Por isso, estão diante do trono de Deus e o servem, dia e noite, no seu templo. Aquele que está sentado no trono os abrigará em sua tenda.
16 Zeꞌ wazac zi gaꞌ dey nu gyan yu.
16 Já não terão fome, nem sede, nem o sol ou calor algum os abrasará,
17 Gun biñ nu nac Shily nu zu gazel zeꞌ nu zu yashily zeꞌ,
17 porque o Cordeiro, que está no meio do trono, será o seu pastor e os levará às fontes das águas vivas; e Deus enxugará toda lágrima de seus olhos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.