Apocalipse 18
De riidz ni trat cub nu bicy nu Ñgyoozh mbecy: Salmos; Proverbios (ZPZNTPP) vs ARA
1 Na ornu bded ni de nu ndeꞌ na, gazeꞌ nu bzaaca̱ tuubaꞌ anc bruuy gyibaa bet yu. Ricy cup yu rishbeey nu gyicy yu zañ coz. Zeꞌ par nu tonaꞌ la ryal rabee, orzeꞌ bzu la yaa dutuub la gyishlombecy.
1 Depois destas coisas, vi descer do céu outro anjo, que tinha grande autoridade, e a terra se iluminou com a sua glória.
2 Orzeꞌ ye la brish tiy. Orzeꞌ nay:
2 Então, exclamou com potente voz, dizendo: Caiu! Caiu a grande Babilônia e se tornou morada de demônios, covil de toda espécie de espírito imundo e esconderijo de todo gênero de ave imunda e detestável,
3 Gyedz zeꞌ, ndeꞌ nañ gal nu na tub biñ mñaa. Orzeꞌ dela mbecy rzugy dey nu nac ñup nim. Orzeꞌ ñup zeꞌ, ndeꞌ yaruuñ bis ni gyel che̱ꞌ. Nunu de rey nu yuꞌ gyishlombecy bicy dey gyel che̱ꞌ nu biñ mñaa zeꞌ. Nunu de yu nu ricy dalje̱z byaguaniꞌñ dey nu nac nu bicy shaad mi de gusht a̱ꞌ nap nim.
3 pois todas as nações têm bebido do vinho do furor da sua prostituição. Com ela se prostituíram os reis da terra. Também os mercadores da terra se enriqueceram à custa da sua luxúria.
4 Orzeꞌ güeña̱ nu zaab tiꞌ tuubaꞌ mbecy rniiy gal gyibaa. Orzeꞌ nam:
4 Ouvi outra voz do céu, dizendo: Retirai-vos dela, povo meu, para não serdes cúmplices em seus pecados e para não participardes dos seus flagelos;
5 Gun bi byañ cyi nu ricy mi gashtal gyibaa bi pshuub ñi. Nunu Ñgyoozh ca ic mi de coz a̱ꞌ nap nu ricy biñ mñaa zeꞌ.
5 porque os seus pecados se acumularam até ao céu, e Deus se lembrou dos atos iníquos que ela praticou.
6 Orzeꞌ gyicy nu der mi dub gal mod nu bicy num de ru. Nunu de coz nu bicy num mbecy, ndeꞌ cyup tant gyabic der nim. Cuic der cyup tant ñup nu fert zir goꞌm gazeꞌ ñup nu briic mi goꞌ der.
6 Dai-lhe em retribuição como também ela retribuiu, pagai-lhe em dobro segundo as suas obras e, no cálice em que ela misturou bebidas, misturai dobrado para ela.
7 Gyicy der nu gzac zim, nunu gyicy shnim dub gal mod nu bicy leꞌm, nunu dub gal mod nu bicy mi gusht. Gun rniim nañ lardoom: “Ii zuba̱ na gal nu na tub rey. Ya̱ walab byud naca̱. Nunu rila wayicya̱ sentiir”, rniim nañ lardoom.
7 O quanto a si mesma se glorificou e viveu em luxúria, dai-lhe em igual medida tormento e pranto, porque diz consigo mesma: Estou sentada como rainha. Viúva, não sou. Pranto, nunca hei de ver!
8 Nu nac nu ni rniim, orzeꞌ dela cashtig nu yad goñ toom nañ tub dzi ziꞌl. Zeꞌ cashtig nu gad nim, ndeꞌ nu gat mi, nu gzac zim, nunu nu gyan mi. Nunu ca gyim, gun Ñgyoozh Shuaan den, biñ nu gri bee nim, mi zeꞌ tonaꞌ la fert mi. ―Ni mnii riidz nu zaab tiꞌ gal gyibaa.
8 Por isso, em um só dia, sobrevirão os seus flagelos: morte, pranto e fome; e será consumida no fogo, porque poderoso é o Senhor Deus, que a julgou.
9 Orzeꞌ de rey nu yuꞌ gyishlombecy, de yu nu bicy gyel che̱ꞌ nu biñ mñaa zeꞌ, de yu nu bicy gusht nu mi zeꞌ, orzeꞌ de yu zeꞌ tonaꞌ la gun dey nunu tonaꞌ la gyicy dey sentiir ornu zac dey nu grib dzeeñ nu ca gyim.
9 Ora, chorarão e se lamentarão sobre ela os reis da terra, que com ela se prostituíram e viveram em luxúria, quando virem a fumaceira do seu incêndio,
10 Orzeꞌ zet chechuꞌ dey nu dzib yu lo cashtig nu dugyim. Orzeꞌ nii dey gab yum:
10 e, conservando-se de longe, pelo medo do seu tormento, dizem: Ai! Ai! Tu, grande cidade, Babilônia, tu, poderosa cidade! Pois, em uma só hora, chegou o teu juízo.
11 Orzeꞌ niꞌ ziꞌl de mbecy nu bicy dalje̱z gyishlombecy ii gun dey, nunu gyicy dey sentiir nu nac mi. Wadaꞌ cyu nu gzi suu dey.
11 E, sobre ela, choram e pranteiam os mercadores da terra, porque já ninguém compra a sua mercadoria,
12 Wasaꞌyaꞌ or ni dey. Wasaꞌyaꞌ plat ni dey. Wasaꞌyaꞌ gyiib nu ñgyup sac ni dey. Wasaꞌyaꞌ urndub nu dzi ñgyup sac. Wasaꞌyaꞌ negy lino. Wasaꞌyaꞌ negy sed. Wasaꞌyaꞌ negy ña, nu negy bizat. Wasaꞌyaꞌ yala nu zguul tiꞌ. Wasaꞌyaꞌ coz nu byaa nu lay grambesht. Wasaꞌyaꞌ yala ñgyup. Wasaꞌyaꞌ gyiib cach. Wasaꞌyaꞌ gyiib cacy. Wasaꞌyaꞌ gyitaꞌ mármol.
12 mercadoria de ouro, de prata, de pedras preciosas, de pérolas, de linho finíssimo, de púrpura, de seda, de escarlata; e toda espécie de madeira odorífera, todo gênero de objeto de marfim, toda qualidade de móvel de madeira preciosíssima, de bronze, de ferro e de mármore;
13 Wasaꞌyaꞌ canel, ni coz zguul, ni yaal, ni mirra, ni nis zguul. Wasaꞌyaꞌ ñup. Wasaꞌyaꞌ asecy. Wasaꞌyaꞌ arin. Wasaꞌyaꞌ trig. Wasaꞌyaꞌ chigud, ni shily, ni cuay. Wasaꞌyaꞌ caret ni ma. Wasaꞌyaꞌ moz por fers la. Ni Wasaꞌyaꞌ mbecy. Orzeꞌ dela ndeꞌ Wasaꞌyaꞌ ni de yu nu ricy dalje̱z zeꞌ.
13 e canela de cheiro, especiarias, incenso, unguento, bálsamo, vinho, azeite, flor de farinha, trigo, gado e ovelhas; e de cavalos, de carros, de escravos e até almas humanas.
14 Gazeꞌ nu nii de mbecy nu ricy dalje̱z gab yu biñ mñaa zeꞌ:
14 O fruto sazonado, que a tua alma tanto apeteceu, se apartou de ti, e para ti se extinguiu tudo o que é delicado e esplêndido, e nunca jamais serão achados.
15 Orzeꞌ de mbecy nu ricy dalje̱z, de yu nu byaguaniꞌñ nu nac riiñ nu bicy dey lat gyedz zeꞌ, de yu zeꞌ zet guchuꞌ dey nu rdzib yu lo cashtig nu guud nim. Nunu ruun dey nunu ricy dey sentiir.
15 Os mercadores destas coisas, que, por meio dela, se enriqueceram, conservar-se-ão de longe, pelo medo do seu tormento, chorando e pranteando,
16 Orzeꞌ na dey:
16 dizendo: Ai! Ai da grande cidade, que estava vestida de linho finíssimo, de púrpura, e de escarlata, adornada de ouro, e de pedras preciosas, e de pérolas,
17 Tees nañ tub or ziꞌl mnit lo dela gyel nap nim ―na dey.
17 porque, em uma só hora, ficou devastada tamanha riqueza! E todo piloto, e todo aquele que navega livremente, e marinheiros, e quantos labutam no mar conservaram-se de longe.
18 Orzeꞌ gzac dey nu grib dzeeñ nu ca gyi gyedz zeꞌ. Orzeꞌ cush ti dey. Orzeꞌ nii dey:
18 Então, vendo a fumaceira do seu incêndio, gritavam: Que cidade se compara à grande cidade?
19 Orzeꞌ coo dey yu gyedz tooy par nu nac nu gyicy dey sentiir. Orzeꞌ gun dey nu gyicy yu sentiir. Orzeꞌ nii dey:
19 Lançaram pó sobre a cabeça e, chorando e pranteando, gritavam: Ai! Ai da grande cidade, na qual se enriqueceram todos os que possuíam navios no mar, à custa da sua opulência, porque, em uma só hora, foi devastada!
20 Orzeꞌ gucyit lagy de ru mbecy nu yuꞌ gyibaa. Nunu gucyitaꞌ lagy der aposht, gal nu de ru mbecy nu mnii por cuen ni Ñgyoozh, gal nu de ru mbecy nim, gun Ñgyoozh bi briic mi cashtig ni biñ mñaa zeꞌ. Ñgyoozh bicy mi mod nu seꞌñ nu biñ mñaa zeꞌ nu nac de coz nu bicy nu biñ mñaa zeꞌ de ru.
20 Exultai sobre ela, ó céus, e vós, santos, apóstolos e profetas, porque Deus contra ela julgou a vossa causa.
21 Gazeꞌ nu tub anc fert pshes nañ yu tub gyitaꞌ nu na gal nu na tub gyitaꞌ gyech ily nu rdugu. Gazeꞌ nu bzaan yuñ zañ lo nisyudoo. Orzeꞌ nay:
21 Então, um anjo forte levantou uma pedra como grande pedra de moinho e arrojou-a para dentro do mar, dizendo: Assim, com ímpeto, será arrojada Babilônia, a grande cidade, e nunca jamais será achada.
22 Ni wayeñaꞌ dey di ni musiic ni arpa, ni ni bdzi, ni ni trompet lat gyedz zeꞌ tuubaꞌ tir. Niꞌ ziꞌl wayicyaꞌ mbecy dalje̱z lat gyedz zeꞌ. Ni wazigyaꞌ molin lat gyedz zeꞌ.
22 E voz de harpistas, de músicos, de tocadores de flautas e de clarins jamais em ti se ouvirá, nem artífice algum de qualquer arte jamais em ti se achará, e nunca jamais em ti se ouvirá o ruído de pedra de moinho.
23 Ni wacaa gaꞌ gyi ni candiil lat gyedz zeꞌ. Ni a̱ꞌ zaab tiꞌ gaꞌ la nu rnii nob gyeey nu nob mñaa. Gulas de mbecy nu bicy dalje̱z lat gyedz zeꞌ lily zir na dey gazeꞌ deꞌ zir mbecy nu ricy dalje̱z gyishlombecy. Nunu gyedz zeꞌ bguuñ dela mbecy gyishlombecy nu nac de coz tuꞌ nu ricy ñi ―na anc zeꞌ.
23 Também jamais em ti brilhará luz de candeia; nem voz de noivo ou de noiva jamais em ti se ouvirá, pois os teus mercadores foram os grandes da terra, porque todas as nações foram seduzidas pela tua feitiçaria.
24 Gun gyedz zeꞌ, zeꞌ gyad reñ dela de yu nu mnii por cuen ni Ñgyoozh, nunu reñ de mbecy nim. Gyad reñ dela mbecy nu gut gyishlombecy nu nac Ñgyoozh.
24 E nela se achou sangue de profetas, de santos e de todos os que foram mortos sobre a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.