Apocalipse 10
De riidz ni trat cub nu bicy nu Ñgyoozh mbecy: Salmos; Proverbios (ZPZNTPP) vs NTLH
1 Orzeꞌ gazeꞌ nu bzaaca̱ tuubaꞌ anc fert. Orzeꞌ bruuy gyibaa bet yu. Orzeꞌ za baa rsoow ñi cuerp niy. Zeꞌ tooy riib shelcuit. Zeꞌ ya loy briic ñi yaa gal nu na yaa ni doo güidz. Zeꞌ gyiꞌy rabeeñ gal nu rabee tub yabi gyi.
1 Então vi outro anjo forte, que estava descendo do céu. A sua roupa era uma nuvem, e ele tinha um arco-íris na cabeça. O seu rosto era como o sol, e as pernas eram como colunas de fogo.
2 Orzeꞌ zu yaay tub gyicy miꞌ. Orzeꞌ bi ndiily loñ. Orzeꞌ bzu gyiꞌ beey lo nisyudoo. Zeꞌ gyiꞌ reg yu bzuy ñi lo yu wach.
2 O anjo tinha um livrinho aberto na mão. Ele pôs o pé direito sobre o mar e o esquerdo, sobre a terra
3 Orzeꞌ ye tonaꞌ la brish tiy gal nu rbish ti biidz. Na ornu brish tiy na, orzeꞌ mnii guzii gagy seꞌ.
3 e gritou com voz muito forte, que parecia o rugido de leões. Depois que gritou, os sete trovões responderam com um estrondo.
4 Na ornu mnii guzii gagy seꞌ na, orzeꞌ bicy pe̱e̱ nu nca̱a̱ lo gyicy. Orzeꞌ güeña̱ nu zaab tiꞌ gal gyibaa. Orzeꞌ nam:
4 No momento em que eles falaram, eu ia escrever, mas ouvi uma voz do céu que dizia: — Guarde em segredo o que os sete trovões disseram. Não escreva nada.
5 Gazeꞌ nu bzaaca̱ anc nu zu gyiꞌ lo nisyudoo gal nu lo yu wach, orzeꞌ yu zeꞌ pshes nañ yaa beey par baa.
5 Depois o anjo que vi em pé sobre o mar e sobre a terra levantou a mão direita para o céu
6 Orzeꞌ bzat yu Ñgyoozh par nu gabe nu segur la gac gal nu mniiy. Ñgyoozh rcyiiñ mi tub la. Mi zeꞌ psaꞌ lagy mi baa, nu gyishlombecy, nu nisyudoo, nu dela coz. Orzeꞌ anc zeꞌ bzat yu mi zeꞌ. Orzeꞌ nay:
6 e fez um juramento em nome de Deus, que vive para todo o sempre, que criou o céu, a terra, o mar e tudo o que existe neles. O juramento foi este: — Não vai demorar mais.
7 Tees ornu anc gagy zeꞌ cugyiꞌ nu laay trompet niy, orzeꞌ Ñgyoozh gzaꞌ lom coz nu rnii toom nu gyicy mi. Coz zeꞌ, ndeꞌ wangad lagy de mbecy. Tees pshaal mi ñii lo de moz nim, lo de yu nu mnii por cuen nim ―nay.
7 Quando o sétimo anjo tocar a trombeta, Deus cumprirá o seu plano secreto, como anunciou aos seus servos , os profetas .
8 Orzeꞌ güeña̱ nu zaab tiꞌ nu rnii tub tiraꞌ laabaꞌ gal gyibaa. Orzeꞌ nam:
8 Então a voz do céu que eu tinha ouvido falou outra vez comigo, dizendo: — Vá até o anjo que está em pé sobre o mar e sobre a terra e pegue o livro aberto que ele tem na mão.
9 Orzeꞌ gua̱ lo anc zeꞌ. Orzeꞌ bdiña̱ gyicy miꞌ zeꞌ loy. Orzeꞌ yu zeꞌ nay rab yu ya̱:
9 Eu fui e pedi ao anjo o livrinho, e ele me disse: — Pegue o livrinho e coma-o. No seu estômago ele ficará azedo, mas na sua boca será doce como mel.
10 Orzeꞌ brusha̱ gyicy miꞌ nu zu yaa anc zeꞌ. Orzeꞌ bda̱w ñii. Orzeꞌ ish row ñi gal nu ish dziñ. Tees ornu gutiñ naña̱, orzeꞌ byalyañ.
10 Aí peguei o livrinho da mão do anjo e o comi, e na minha boca ele era doce como mel. Mas, depois que o engoli, o meu estômago ficou azedo.
11 Orzeꞌ de mbecy mniiy lo̱:
11 Então me disseram: — Você precisa anunciar outra vez a mensagem de Deus a respeito de muitas nações, raças, línguas e reis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.