1 Timóteo 3

De riidz ni trat cub nu bicy nu Ñgyoozh mbecy: Salmos; Proverbios (ZPZNTPP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Mbish tub riidz nu rlagy ñi nu cheña lagy mbecy. Riidz zeꞌ, ndeꞌ “Benu ca na tub mbecy rlagy yu gac yu yu bel lat de mbecy ni Crisht, orzeꞌ tonaꞌ la riiñ nap rlagy yu gac yu.” Ndeꞌ riidz nu rlagy ñi nu cheña lagy mbecy.
1 Este ensinamento é verdadeiro: se alguém quer muito ser bispo na Igreja, está desejando um trabalho excelente.
2 Ndeꞌ nu na, par nu cyiiñ yu nu gac yu yu bel, orzeꞌ rlagy ñi nu cyiiñ yu tub mod nu cueꞌ la griib mbecy gyidza tooy. Rlagy ñi gac yu mbecy nu ricy paa nu tub ziꞌl biñ nu nac mñaay. Rlagy ñi gac yu mbecy nu zu cuidad nu nac ub. Rlagy ñi nu gac yu mbecy nu nap rash shcab. Rlagy ñi nu gac yu mbecy raso̱o̱. Rlagy ñi nu nap nii nuy mbecy nu rza yuꞌy. Rlagy ñi nu gac yu mbecy nu nap na shcab ni par nu lyuuy ni losaꞌy.
2 O bispo deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada. Deve ter somente uma esposa, ser moderado, prudente e simples. Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e ter capacidade para ensinar.
3 Cueꞌ gac yu mbecy rzugy. Cueꞌ gac yu mbecy dzech na. Sinu rlagy ñi nu gac yu mbecy nu nap ri lardoo. Rlagy ñi nu gac yu mbecy gugy na. Cueꞌ gac yu mbecy nu ye rzac lo tiñ.
3 Não pode ser chegado ao vinho nem briguento, mas deve ser pacífico e calmo. Não deve amar o dinheiro.
4 Nunu rlagy ñi gac yu mbecy nu nap riib ic lat de famil ni. Rlagy ñi nu de iꞌñ yu gac yu mbecy nu rca lagy lo de mbecy nunu gac dey mbecy nu rzuub gyidag.
4 Deve ser um bom chefe da sua própria família e saber educar os seus filhos de maneira que eles lhe obedeçam com todo o respeito.
5 Gun benu tub mbecy wagac gyub ic yu lat de famil niy, orzeꞌ niꞌ ziꞌl wac ña nap yu de mbecy ni Crisht.
5 Pois, se alguém não sabe governar a sua própria família, como poderá cuidar da Igreja de Deus?
6 Yu nu gac yu bel wac mbecy nu sa brugyiꞌ ricy cup consuel lo Jesuuz, gun nis gyaleꞌy. Gun benu ni gyicy yu, orzeꞌ gnii Ñgyoozh nu cyi nu gyicy yu zañ contr nim gal nu bicyaꞌ ziꞌl nuras.
6 O bispo não deve ser alguém convertido há pouco tempo; se for, ele ficará cheio de orgulho e será condenado como o Diabo foi.
7 Tuubaꞌ coz rlagy ñi nu cueꞌ gzab riidz nu nac yu mbecy a̱ꞌ nap lat de mbecy nu walab mbecy ni Crisht, gun orzeꞌ cueꞌ nu gruu gyel mbecy niy. Orzeꞌ cueꞌ gyicy nuras gan yu.
7 É preciso que o bispo seja respeitado pelos de fora da Igreja, para que não fique desmoralizado e não caia na armadilha do Diabo.
8 Niꞌ ziꞌl de yu nu gzu ayudant lat de mbecy ni Crisht rlagy ñi nu gac dey mbecy nu rca lagy losaꞌ lo. Rlagy ñi gac yu mbecy nu rnii nu dutuub la lardoo. Cueꞌ gac yu mbecy rzugy. Cueꞌ gac yu mbecy nu ye rzac lo tiñ.
8 Do mesmo modo, os diáconos devem ser homens de palavra e sérios. Não devem beber muito vinho, nem ser gananciosos.
9 Rlagy ñi nu dutuub la lardoo dey gyicy cup yu consuel lo de riidz nu gal na briic Ñgyoozh nu gad lagy den. Nunu rlagy ñi nu cyiiñ yu tub mod nu cueꞌ gat loy nu nac de coz nu ricy yu.
9 Eles devem se apegar à verdade revelada da fé e ter sempre a consciência limpa.
10 Rlagy ñi gac preb dey. Orzeꞌ despuees, benu wayuꞌ falt ni dey, orzeꞌ gazeꞌ nu cyiiñ dey nu gac yu ayudant.
10 Primeiro devem ser provados e depois, se forem aprovados, que sirvam a Igreja.
11 Niꞌ ziꞌl mñaa dey rlagy ñi nu gac dem mbecy nu rca lagy losaꞌ lo. Nunu cueꞌ gac dem mbecy nu rnii rishcuen. Rlagy ñi nu gac dem mbecy nu zu cuidad nu nac ub. Nunu rlagy ñi gyicy paa dem nu dela coz nu gyicy mi.
11 A esposa do diácono também deve ser respeitável e não deve ser faladeira. Ela precisa ser moderada e fiel em tudo.
12 De ayudant rlagy ñi nu gyicy paay nu tub ziꞌl biñ nu nac mñaay. Nunu rlagy ñi nu nap gyub ic yu de iꞌñ yu, nu deꞌ zir mbecy nu yuꞌ yuꞌy.
12 O diácono deve ter somente uma esposa e ser capaz de governar bem os seus filhos e toda a sua família.
13 Benu de ayudant nap gyub ic dey riiñ nu bdugyiy, orzeꞌ ca lagy mbecy lo dey. Orzeꞌ wadzib lagy la dey nu shaal yu de riidz nu ricy cup yu consuel lo, de riidz nu rnii coz ni Jesucrisht.
13 Pois os diáconos que fazem um bom trabalho conquistam o respeito dos irmãos na fé e são capazes de falar com coragem sobre a sua fé em Cristo Jesus.
14 Na ya̱ drish lo̱ nu gac yap güi̱i̱ gyiilya̱ ru, tees na ca̱a̱ gyicy ii zeeda̱ lor,
14 Escrevo essas coisas a você, esperando ir vê-lo logo.
15 gun zeꞌ benu wac yap gyiilya̱, bi neñ ru lac mod gyicy de mbecy ni Ñgyoozh nu de losaꞌy, gun de mbecy zeꞌ nac dey mbecy ni Ñgyoozh mbañ. De yu zeꞌ yu nu ricy cup consuel lo Crisht, nunu de yu zeꞌ gzu fert dey nu de riidz rishli nim.
15 Mas, se eu demorar, esta carta vai lhe dizer como devemos agir na família de Deus, que é a Igreja do Deus vivo, a qual é a coluna e o alicerce da verdade.
16 Rishli gaal dzi coz ily de riidz nim nu gal na briic mi nu gad lagy den. Riidz zeꞌ, ndeꞌ nu:
16 Sem nenhuma dúvida, é grandiosa a verdade revelada da nossa religião. Essa verdade é a seguinte: “Ele se tornou um ser humano, foi aprovado pelo Espírito de Deus, foi visto pelos anjos, foi anunciado entre as nações, foi aceito com fé por muitos no mundo inteiro e foi levado para a

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.