1 Coríntios 8

De riidz ni trat cub nu bicy nu Ñgyoozh mbecy: Salmos; Proverbios (ZPZNTPP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Na rlagya̱ ne̱e̱ lo der ni de beel nu rza nu dey lo nab. Dela den neñ na nu rishli rad lagy na la na coz nu rlagy ñi. Orzeꞌ nu nac nu rad lagy den ndeꞌ, orzeꞌ yaleꞌn. Tees benu caan losaꞌn, orzeꞌ ndeꞌ coz nu cyiiñ nin.
1 Quanto às carnes oferecidas aos ídolos, somos esclarecidos, possuímos todos a ciência... Porém, a ciência incha, a caridade constrói.
2 Benu ca na mbecy rziiy nu rad lagy yu ca na tub coz, zeꞌ gabee wagad lagy nap yu gal nu rlagy ñi nu gad lagy yu.
2 Se alguém pensa que sabe alguma coisa, ainda não conhece nada como convém conhecer.
3 Tees benu tub mbecy rcay Ñgyoozh, orzeꞌ Ñgyoozh yuꞌ lom yu.
3 Mas, se alguém ama a Deus, esse é conhecido por ele.
4 Orzeꞌ ni nu dow den beel nu rza nu dey lo nab zeꞌ: neñ den nu ndeꞌ tub coz nu rila a̱ꞌ sac, gun rishli nab se la la sac ñi gyishlombecy ii, nunu rad lagy den nu sacaꞌ zir Ñgyoozh, sinu tub zim zum.
4 Assim, pois, quanto ao comer das carnes imoladas aos ídolos, sabemos que não existem realmente ídolos no mundo e que não há outro Deus, senão um só.
5 Gun mas gyibaa nunu mas lo yu ii yuꞌ tonaꞌ la coz nu rnii mbecy ñgyoozh. Orzeꞌ par shcab ni de mbecy, yuꞌ tonaꞌ la ñgyoozh, nunu yuꞌ tonaꞌ la shuaan dey.
5 Pretende-se, é verdade, que existam outros deuses, quer no céu quer na terra {e há um bom número desses deuses e senhores}.
6 Tees par de ub na, sacaꞌ zir Ñgyoozh, sinu tub zi Ñgyoozh uz den zum. Mi zeꞌ psaꞌ lagy mi dela coz. Nunu de ub na yuꞌn par nu gyicy na coz nu rlagy mi zeꞌ. Nunu niꞌ ziꞌl zu tub zi Shuaan den, Jesucrisht. Par nu nac mi zeꞌ, ndeꞌ nu yuꞌ dela coz gyishlombecy, nunu gashtal de ub na yuꞌn par nu nac mi zeꞌ.
6 Mas, para nós, há um só Deus, o Pai, do qual procedem todas as coisas e para o qual existimos, e um só Senhor, Jesus Cristo, por quem todas as coisas existem e nós também.
7 Tees walab dela mbecy ni Crisht neñ dey nu se la la gyicy nab. Gun yuꞌ mbecy nu bi gubee nu rcay nab. Orzeꞌ ornu row dey beel, rnii too dey nu nac nu guañ lo nab, ndeꞌ nu dzi sug ic dey nu nac ñii, gun rnii too dey nu shiñ bicy dey, par nu wagad lagy nap dey.
7 Todavia, nem todos têm esse conhecimento. Alguns, habituados ao modo antigo de considerar o ídolo, comem a carne como sacrificada ao ídolo; e sua consciência, por ser débil, se mancha.
8 Tees rishli de coz nu dow den walab ndeꞌ gyicy ñi nu ganap lagy Ñgyoozh lo den. Walab nu nac den mbecy nap par nu nac coz nu dow na. Nunu ni walab nu nac den mbecy a̱ꞌ nap par nu nac de coz nu wadow na.
8 Não é, entretanto, a comida que nos torna agradáveis a Deus: comendo, não ganhamos nada; e não comendo, nada perdemos.
9 Nomaas rlagy ñi nu gyicy cuidad der nis gyicy der nu gnu de mbecy nu a̱ꞌ fert ricy cup consuel lo Jesuuz nu nac nu rad lagy der nu gac gow der beel zeꞌ.
9 Atenção, porém: que essa vossa liberdade não venha a ser ocasião de queda aos fracos.
10 Benu ru, tub mbecy nu rad lagy de coz zeꞌ, zeꞌ zub ru row ru ñii lugaar nu rgyiiñ de mbecy lo nab, orzeꞌ gzac tuubaꞌ bicy na nu a̱ꞌ fert ricy cup consuel nu ni ricy ru. Orzeꞌ niꞌ ziꞌl nii tooy nu ni gyicy yu mas walab coz nap, rnii tooy.
10 Se alguém te vir, a ti que és instruído, sentado à mesa no templo dos ídolos, não se sentirá, por fraqueza de consciência, também autorizado a comer do sacrifício aos ídolos?
11 Orzeꞌ par nu nac nu ricy ru nu dzi rad lagy ru, orzeꞌ gyicy ru nu duneꞌ tub bicy ru nu a̱ꞌ fert ricy cup consuel. Nunu niꞌ ziꞌl nu nac yu zeꞌ gut Crisht.
11 E assim por tua ciência vai se perder quem é fraco, um irmão, pelo qual Cristo morreu!
12 Benu ru shiñ ricy nur tub bicy ru nu a̱ꞌ fert ricy cup consuel lo Crisht, ornu rlyuur niy nu gyicy yu coz nu rnii tooy nu ndeꞌ coz nu walab seꞌñ, orzeꞌ niꞌ ziꞌl shiñ ricy nur Crisht.
12 Assim, pecando vós contra os irmãos e ferindo sua débil consciência, pecais contra Cristo.
13 Gun zeꞌ benu nu nac nu da̱w beel gyicy ñi nu gnu bicya̱, orzeꞌ nap zir nu wada̱w la ñii, gun cueꞌ nu gyicya̱ nu gnu bicya̱.
13 Pelo que, se a comida serve de ocasião de queda a meu irmão, jamais comerei carne, a fim de que eu não me torne ocasião de queda para o meu irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.