Apocalipse 22
Xchiʼdxyi cuubi dxiohs nin bieʼgaluuʼyi daada Jesucristu (El Nuevo Testamento en el zapoteco de Chichicapan y en español) (ZPVNT) vs VC
1 Ya chiꞌchi baluuꞌyi aanjla chi naꞌh tuhbi guiꞌw nayaa, hasta nuu ñihsa nin runiꞌhi guelnabahan. Ñaꞌñihin ziga zi bihdru nin laa cristal, cariaꞌhan nez loh yahgaxiiyi hasta rnabwaꞌ Dxiohs cun Lliꞌhyi xteenn Ñiꞌh.
1 Mostrou-me então o anjo um rio de água viva resplandecente como cristal de rocha, saindo do trono de Deus e do Cordeiro.
2 Galaayi neziuh rooꞌ xteenn guihdxyi chi cun garoopa lahdu rwaaꞌ guiꞌw chi gurooꞌ yahga raꞌ nin runiꞌhi guelnabahan, nin rcah ñinahxi loh raꞌ ñiꞌh tsiꞌh bichiohpa cwaꞌh loh tuhbi yihza, tuhbigah bweꞌhw niꞌchi rcah ñinahxi loon. Ya batahga xteenn yahga raꞌ chi ralluꞌyi para gusiaacan laꞌh raꞌ bwiinn guidxyiyuh.
2 No meio da avenida e às duas margens do rio, achava-se uma árvore da vida, que produz doze frutos, dando cada mês um fruto, servindo as folhas da árvore para curar as nações.
3 Ayi ru chuu cohsa duhlda raꞌ loh guihdxyi chi. Yahgaxiiyi xteenn Dxiohs cun xteenn Xiꞌhyi Ñiꞌh chuu loh guihdxyi chi, nee cun sola za laꞌh raꞌ xpwiinn Ñiꞌh chuu loh guihdxyi chi, nee cun sola za laꞌh raꞌ xpwiinn Ñiꞌh nin guzuꞌnllihbi nez loh Ñiꞌh nee gaann raꞌ ba laꞌh Ñiꞌh.
3 Não haverá aí nada de execrável, mas nela estará o trono de Deus e do Cordeiro. Seus servos lhe prestarão um culto.
4 Zwaꞌha loh raꞌ ba loh Ñiꞌh gahxu gah ya zicaꞌh za lah Ñiꞌh locah raꞌ ba.
4 Verão a sua face e o seu nome estará nas suas frontes.
5 Riꞌchi ayi ru chuu gueꞌla, ya bwiinn raꞌ nin chuu raꞌ riꞌchi ayiru guichiꞌhn raꞌ ba biaꞌñih xteenn raꞌ lámpara, nin llaꞌñih xteenn gubihdxyi, laasii laꞌh Yuꞌbi Dxiohs guziaꞌñih Ñiꞌh yihca raꞌ ba ya zinabwaꞌnee raꞌ xpwiinn Ñiꞌh laꞌh Ñiꞌh para tuꞌpazi.
5 Já não haverá noite, nem se precisará da luz de lâmpada ou do sol, porque o Senhor Deus a iluminará, e hão de reinar pelos séculos dos séculos.
6 Chiꞌchi nnah aanjla chi loon squiiꞌ:
6 Ele me disse: Estas palavras são fiéis e verdadeiras, e o Senhor Deus dos espíritos dos profetas enviou o seu anjo para mostrar aos seus servos o que deve acontecer em breve.
7 ¡Laꞌh guyohbagah dxieꞌldahn! ¡Dichohsa raꞌ bwiinn raꞌ nin ruzoꞌbadxiahga xchiꞌdxyi Dxiohs nin caa loh dxihtsi riiꞌ!
7 Eis que venho em breve! Felizes aqueles que põem em prática as palavras da profecia deste livro.
8 Naꞌh Jwahn biindxiaagahn nee bwaꞌhaloon cohsa raꞌ riiꞌ, ya chin biindxiaagahn nee bwaꞌha raꞌn cohsa raꞌ riiꞌ, chiꞌchi bazuꞌnlliibihn nez ñaaꞌ aanjla nin baluuꞌyi garaa raꞌ cohsa raꞌ riiꞌ naꞌh tin ñaaꞌnnahn laꞌh aanjla chi,
8 Fui eu, João, que vi e ouvi estas coisas. Depois de as ter ouvido e visto, prostrei-me aos pés do anjo que as mostrava.
9 per chiꞌchi guñiꞌ aanjla chi loon squiiꞌ:
9 Mas ele me disse: Não faças isto! Sou um servo como tu e teus irmãos, os profetas, e aqueles que guardam as palavras deste livro. Prostra-te diante de Deus.
10 Neezaa guñiꞌ aanjla chi loon squiiꞌ:
10 Disse ele ainda: Não seles o texto profético deste livro, porque o momento está próximo.
11 Ya loh nin riaꞌdxi gadzihn dxyih chi, basaaꞌn nin ruhnn dziꞌn dxaaba zuu zeezah ba loh dziꞌn dxaaba, ziꞌchi za nin ruhnn dziꞌn dxiimma zuu zeezah ba loh loh dziꞌn dxiimma, ya ziga nin zeezahnee dziꞌn zaꞌca cheezah ba loh dziꞌn zaꞌca nin cayuhnn ba, nin naa za bwiinn nayaa ziꞌchi za chezahru ba gaca nayaa ba nez loh Dxiohs.
11 O injusto faça ainda injustiças, o impuro pratique impurezas. Mas o justo faça a justiça e o santo santifique-se ainda mais.
12 Nah za ba loon:
12 Eis que venho em breve, e a minha recompensa está comigo, para dar a cada um conforme as suas obras.
13 Naꞌh naan nin rbachixchih nee cun nin rutuꞌllatiiꞌ ziga zi lehtra A cun Z.
13 Eu sou o Alfa e o Ômega, o Primeiro e o Último, o Começo e o Fim.
14 ’Dichohsa raꞌ bwiinn raꞌ nin riidxiꞌbi raꞌ xahba raꞌ Ñiꞌh, tin gapa raꞌ ba derehchu loh yahga nin rudiꞌhi guelnabahan, nee ziꞌchi za zahca chuꞌtii raꞌ ba ba nez rwaaꞌ yuuꞌ xteenn guihdxyi Jerusalehn nacuubi.
14 Felizes aqueles que lavam as suas vestes para ter direito à árvore da vida e poder entrar na cidade pelas portas.
15 Ya ziga bwiinn raꞌ nin naa raꞌ ziga bwehcu, ziaꞌhan raꞌ ba nez dihtsi yuuꞌ xteenn guihdxyi chi, cun ziga raꞌ nin naa bidxaꞌha, nin nabahan gubwihlli raꞌ, nin rdxiinn raꞌ bwiinn, nin ruzuꞌnllihbi raꞌ loh dxaan raꞌ, nee cun garaa raꞌ za nin rusiꞌdxi xcweenta guelrusaguiꞌhi.
15 Fora os cães, os envenenadores, os impudicos, os homicidas, os idólatras e todos aqueles que amam e praticam a mentira!
16 ’Naꞌh Jesuhs, baxeꞌhlaꞌhn tuhbi xaanjlaꞌhn loh tu tin baluuꞌyi ba dxyiꞌdxyi raꞌ riiꞌ loh tu, ziga naa tu xpwiinn guidoꞌn, Naꞌh naan llahga guehtu rrehyi Davihd, nee naa zahn dxih nin ruziaꞌñih rsiiyi.
16 Eu, Jesus, enviei o meu anjo para vos atestar estas coisas a respeito das igrejas. Eu sou a raiz e o descendente de Davi, a estrela radiosa da manhã.
17 Spíritu Saantu Dxiohs cun dxaꞌpa xteenn Lliꞌhyi xteenn Dxiohs rñiꞌ raꞌ squiiꞌ:
17 O Espírito e a Esposa dizem: Vem! Possa aquele que ouve dizer também: Vem! Aquele que tem sede, venha! E que o homem de boa vontade receba, gratuitamente, da água da vida!
18 Garaa raꞌ bwiinn raꞌ nin rihn xchiꞌdxyi Dxiohs nin caa loh dxihtsi riiꞌ; rñiꞌn loh raꞌ ba squiiꞌ: Sidela chyulla gudziiꞌba ru yihca dxyiꞌdxyi raꞌ nin caa loh dxihtsi riiꞌ, Dxiohs gudziiꞌba ziahan ru guelrusaꞌcazii raꞌ nin rñiꞌ loh dxihtsi riiꞌ yihca bwiinn chi;
18 Eu declaro a todos aqueles que ouvirem as palavras da profecia deste livro: se alguém lhes ajuntar alguma coisa, Deus ajuntará sobre ele as pragas descritas neste livro;
19 ya sidela chyulla guziaꞌtii yihca xchiꞌdxyi Dxiohs nin caa loh dxihtsi riiꞌ, Dxiohs zuraꞌh Ñiꞌh lah ba loh chihbru nin naa guelnabahan, neezaa xcweenta ba loh guihdxyi saanto rooꞌ nin caa xcweenta ñiꞌh loh dxihtsi riiꞌ.
19 e se alguém dele tirar qualquer coisa, Deus lhe tirará a sua parte da árvore da vida e da Cidade Santa, descritas neste livro.
20 Nin luꞌh cagaluuꞌyi dxyiꞌdxyi xcweenta garaa raꞌ deeꞌ guñiꞌ Ñiꞌh nnah Ñiꞌh:
20 Aquele que atesta estas coisas diz: Sim! Eu venho depressa! Amém. Vem, Senhor Jesus!
21 Laꞌh Daada Jesucristu xteenn nuꞌh guunntaꞌyi yihca garaa tu. Ziꞌchi gaca pwihsi.
21 A graça do Senhor Jesus esteja com todos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.