Tiago 4
Be diꞌizh nsaꞌa gealnaban (ZPT) vs VC
1 Binbeꞌe bega ná pa nsea ta na ndeyo bega, no pa nsea ta nyotoꞌo bega. Leꞌa naꞌ gáp leꞌa len ladoꞌo bega leꞌa ncho be ta ugap nlad bega gun bega, ta weꞌe ndeyo bega.
1 Donde vêm as lutas e as contendas entre vós? Não vêm elas de vossas paixões, que combatem em vossos membros?
2 Leꞌa bega nsaꞌab ladna gap bega ta ndap stubga men, ná leꞌa bega lá ndun gan gap bega ta wa. Ta weꞌe ncho bega ndut men, no ndaklono bega bexa ndap taꞌa, no nyo bega. Ná leꞌa bega lá ndapka be ta nlad bega wa, geal leꞌa bega lá inab‑a ndoꞌ Dios.
2 Cobiçais, e não recebeis; sois invejosos e ciumentos, e não conseguis o que desejais; litigais e fazeis guerra. Não obtendes, porque não pedis.
3 Ná tal inab bega dub taꞌa ndoꞌ Dios, leꞌa xa naꞌanpa usaꞌa‑yá, geal leꞌa bega nab dub ta lá nsabndoꞌ, dub ta guntiꞌin bega laktsa nlad bega.
3 Pedis e não recebeis, porque pedis mal, com o fim de satisfazerdes as vossas paixões.
4 ¡Bego baꞌ naꞌanpa nab Dios ndankea! ¿Lá iniꞌí bega zha leꞌa tal ton ukwaꞌan be ta ugap ncho ndoꞌ gizhliyo ndee, leꞌa xa wa yak dub xa nyono Dios? Ta weꞌe tal leꞌa bega nkwaꞌan be ta gizhliyo ndee, leꞌa bega nak xa nyono Dios.
4 Adúlteros, não sabeis que o amor do mundo é abominado por Deus? Todo aquele que quer ser amigo do mundo constitui-se inimigo de Deus.
5 ¿Nsak bega zha naꞌan xtiꞌin be diꞌizh ten Dios? Ndab‑a leꞌa Dios ulo Espíritu ten na len ladoꞌo beuna, uzhebpa nlad Espíritu wa Diostsa yankea beuna.
5 Ou imaginais que em vão diz a Escritura: Sois amados até o ciúme pelo espírito que habita em vós?
6 Ta ugeaka leꞌa Dios uzhebpa ndakno beuna, lak ndab diꞌizh ten Dios:
6 Deus, porém, dá uma graça ainda mais abundante. Por isso, ele diz: Deus resiste aos soberbos, mas dá sua graça aos humildes {Pr 3,34}.
7 Ta weꞌe bxobgek bega ndoꞌ Dios. Lá ulaꞌa bega gak ta nlad maxuꞌu, weꞌe leꞌa maxuꞌu sxoꞌonka wats bega.
7 Sede submissos a Deus. Resisti ao demônio, e ele fugirá para longe de vós.
8 Ubii bega wats Dios, leꞌa Dios ibiiga wats bega. Bego na ndun ta ugap, blaꞌa bega be ta ugap wa. Bego na nlad yankea Dios no bi nlad bega gun bega ta ugap, btsambiꞌi bega len ladoꞌo bega, cha ndi bkwaꞌan bega Dios.
8 Aproximai-vos de Deus, e ele se aproximará de vós. Lavai as mãos, pecadores, e purificai os vossos corações, ó homens de dupla atitude.
9 Kweaꞌ byoꞌ ladna bega, no uban byoꞌ ladna bega, no biꞌin bega. Yá lá uxiꞌidta bega, ndi biꞌin bega. No naꞌanpa iten ladna bega, ndi uban byoꞌ ladna bega.
9 Reconhecei a vossa miséria, afligi-vos e chorai. Converta-se o vosso riso em pranto e a vossa alegria em tristeza.
10 Byak byux bega ndoꞌ Dios Xa Nibeꞌe, weꞌe leꞌa xa gunno bega dub xa nsak cuent ten Dios.
10 Humilhai-vos na presença do Senhor, e ele vos exaltará.
11 Bego nak beuna xmen Cristo, lá inisi bega be ltsaꞌa bega. Tal ton inisi ltsaꞌa na, no gab xa leꞌa ltsaꞌa xa lid leꞌa ndun, leꞌa ta wa cuent nisi xa ley ten Dios, no ndab xa leꞌa ley wa lid leꞌa nak. Mas wen uxobgek bega ndoꞌ ley ten Dios, cha naꞌanpa gab bega leꞌa‑yá lid leꞌa nak.
11 Meus irmãos, não faleis mal uns dos outros. Quem fala mal de seu irmão, ou o julga, fala mal da lei e julga a lei. E se julgas a lei, já não és observador da lei, mas seu juiz.
12 Ndon Diostsa nak xa msaꞌa ley wa, no ndon nabtsa Dios syoꞌo gan gab tal dub men yaꞌ wats Dios natal yaꞌ xa infierno. Parea bego zha, ¿ton nak bego gab bego leꞌa ltsaꞌa bega lid leꞌa ndun?
12 Não há mais que um legislador e um juiz: aquele que pode salvar e perder. Mas quem és tu, que julgas o teu próximo?
13 Blaꞌach bego nat, bego lndeꞌe ndab: “Wizh nat natal geꞌa nchaꞌa besa stub gezh. Leꞌa sa wa yoo besa dub liꞌin, gun besa tiꞌin, no gun besa gan sian med.”
13 Agora dizeis: Hoje ou amanhã iremos a tal cidade, ficaremos ali um ano, comerciaremos e tiraremos o nosso lucro.
14 Parea leꞌa bego ni lá iniꞌí xtaꞌan yoo geꞌa. Leꞌa gealnaban ten bega cuent nak mbe nlaꞌ ndoꞌ yo dub xlaꞌaltsa, cha uxax nitndoꞌ‑yá.
14 E, entretanto, não sabeis o que acontecerá amanhã! Pois que é a vossa vida? Sois um vapor que aparece por um instante e depois se desvanece.
15 Ndi nsabndoꞌ gab bega: “Tal leꞌa Dios nlad, weꞌe gun besa ta ndee natal stubga taꞌa.”
15 Em vez de dizerdes: Se Deus quiser, viveremos e faremos esta ou aquela coisa.
16 Ná nat leꞌa bego ndi nzhinnona be ta gun bega. Leꞌa itea be ta li nzhinna be men wa, leꞌa ta wa ta lá nsak ladna Dios.
16 Mas agora vós vos jactais das vossas presunções. Toda jactância desse gênero é viciosa.
17 Leꞌa tal ton nchandoꞌ xtaꞌan dub ta wen gun xa, ná cha lá gun xa ta wa, leꞌa ta wa dub ke ndoꞌ Dios.
17 Aquele que souber fazer o bem, e não o faz, peca.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.