2 Timóteo 1

Be diꞌizh nsaꞌa gealnaban (ZPT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Leꞌa naꞌ ndee Pabl, xa mtuꞌub Dios gun naꞌ tiꞌin ten Jesucristo, gudiꞌizh naꞌ diꞌizh ten Dios, ta nsaꞌa gealnaban ndoꞌ bexa nak xmen Cristo Jesús.
1 Eu, Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, enviado para anunciar a vida que ele prometeu por meio da fé em Cristo Jesus,
2 Nkeꞌa naꞌ git ndee ndoꞌ lu Timoteo, leꞌa naꞌ nkweaꞌ ladna lu cuent dub xiꞌín naꞌ. Naꞌab naꞌ ndoꞌ Tad Dios no ndoꞌ Jesucristo Xwan beuna mas uzheꞌeb utsin gak bexa ndoꞌ lu, no mas ikweaꞌ ladna bexa lu, no gun bexa wen yoo ladna lu.
2 escrevo esta carta a Timóteo, meu filho amado. Que Deus, o Pai, e Cristo Jesus, nosso Senhor, lhe deem graça, misericórdia e paz.
3 Leꞌa gor na ndadiꞌizhno naꞌ Dios teꞌal tezhea ntseꞌa lad naꞌ lu no nsa naꞌ xno ndoꞌ Dios, xa na idub ncho lad naꞌ ndun naꞌ tiꞌin ndoꞌ na, lak mbin be usan gox ten naꞌ.
3 Dou graças por você ao Deus que sirvo com a consciência limpa, como o serviram meus antepassados. Sempre me lembro de você em minhas orações, noite e dia.
4 Leꞌa gor na ntseꞌa lad naꞌ xteꞌe uban myoꞌo ladna lu, ta weꞌe nlad naꞌ gal inaꞌ naꞌ lu ndontsa iten lad naꞌ.
4 Quero muito revê-lo, pois me lembro de suas lágrimas. Nosso reencontro me encherá de alegria.
5 No ntseꞌa lad naꞌ xteꞌe ngeꞌka ladna lu Cristo, lak ned xnaxots lu Loida no xnaꞌa lu Eunice mgeꞌ ladna Cristo. Leꞌa naꞌ uní leꞌa lu likaga ngeꞌ ladna Cristo.
5 Lembro-me de sua fé sincera, como era a de sua avó, Loide, e de sua mãe, Eunice, e sei que em você essa mesma fé continua firme.
6 Ta weꞌe ndáp naꞌ ndoꞌ lu bin juers guntiꞌin lu ta ndák lu, ta msaꞌa Dios ndoꞌ lu gor mxoꞌob naꞌ yaꞌa naꞌ gek lu.
6 Por isso quero lembrá-lo de avivar a chama do dom que Deus lhe deu quando impus minhas mãos sobre você.
7 Leꞌa ta na nsaꞌa Dios ndoꞌ beuna naꞌanpa ta izheb beuna. Leꞌa Dios ndi nsaꞌa juers ndoꞌ beuna, ndontsa ikweaꞌ ladna beuna be men, no gaisaꞌab beuna ndoꞌ be ta ugap.
7 Pois Deus não nos deu um Espírito que produz temor e covardia, mas sim que nos dá poder, amor e autocontrole.
8 Ta weꞌe lá ido ladna lu gudiꞌizh lu cuent ten Cristo Xwan beuna. No naꞌanpa idono ladna lu naꞌ, ta nkea naꞌ litgiꞌib ndee. Ndi lá izheb lu itid lu gealkweaꞌ geal ndadiꞌizh lu diꞌizh wen ten Cristo, leꞌa Dios usaꞌa juers uxik lu ndoꞌ ta wa.
8 Portanto, jamais se envergonhe de falar a outros sobre nosso Senhor. E também não se envergonhe de mim, que estou preso por causa dele. Com a força que Deus lhe dá, esteja pronto para sofrer comigo por causa das boas-novas.
9 Leꞌa Dios uloꞌo beuna ndoꞌ be ke ten beuna, no utezh xa beuna, umbiꞌi gak ladoꞌo beuna ndoꞌ xa. Parea naꞌanpa li ngun xa ke na ndun beuna ta wen. Ndi leꞌa zha biseata gakndeꞌe gizhliyo leꞌa Dios mbinbeꞌe li utsin gunno xa beuna juers ten Cristo Jesús.
9 Pois Deus nos salvou e nos chamou para uma vida santa, não porque merecêssemos, mas porque este era seu plano desde os tempos eternos: mostrar sua graça por meio de Cristo Jesus.
10 Nat leꞌa Dios mluu tant nkweaꞌ ladna xa beuna ta na ulen Jesucristo, xa ngoꞌo beuna ndoꞌ be ke ten beuna. Leꞌa xa wa mbin gan ndoꞌ juers ten gealgut, no nsaꞌa xa gealnaban nunk lá idub ndoꞌ bexa ndangea ladna diꞌizh wen ten xa.
10 E agora ele tornou tudo isso claro para nós com a vinda de Cristo Jesus, nosso Salvador, que destruiu o poder da morte e iluminou o caminho para a vida e a imortalidade por meio das boas-novas,
11 Leꞌa Dios leꞌa mti naꞌ gudiꞌizh naꞌ diꞌizh wa. No msoꞌ xa naꞌ uluu naꞌ‑yá ndoꞌ bexa naꞌanpa xa Israel.
11 das quais Deus me escolheu para ser pregador, apóstolo e mestre.
12 Ta weꞌe nat lndeꞌe ntiꞌid naꞌ be gealkweaꞌ ndee. Ná naꞌ ni lá ndo ladna, leꞌa naꞌ nchandoꞌ Cristo xa na ngeꞌ lad naꞌ. No uní naꞌ leꞌa xa ndapka juers ulaꞌach xa gealnaban ten naꞌ, gast gal wizh ilengal xa.
12 Por isso estou sofrendo assim. Mas não me envergonho, pois conheço aquele em quem creio e tenho certeza de que ele é capaz de guardar o que me foi confiado até o dia de sua volta.
13 Nat bin laktsa ndab be diꞌizh wen mbidiꞌizh naꞌ ndoꞌ lu, ná xteꞌe ngeꞌ ladna beuna Dios no xteꞌe nkweaꞌ ladna beuna be men, ta na nak beuna xmen Cristo Jesús.
13 Apegue-se, com fé e amor em Cristo Jesus, ao modelo do ensino verdadeiro que aprendeu de mim.
14 Leꞌa Espíritu ten Dios, xa na ncho len ladoꞌo beuna, gakno lu utsin gudiꞌizh lu be diꞌizh msaꞌa Dios ndoꞌ lu.
14 Pelo poder do Espírito Santo que habita em nós, guarde a verdade preciosa que lhe foi confiada.
15 Leꞌa lu yá uniꞌíka leꞌa Figelo no Hermógenes no iteata bexa ndencho Asia yá naꞌantapa ndakno naꞌ.
15 Como você sabe, todos os da província da Ásia me abandonaram, incluindo Fígelo e Hermógenes.
16 Naꞌab naꞌ ndoꞌ Dios gakno Dios bexa ncho ta lid Onesíforo, geal leꞌa xa sianpa biaj ndakno naꞌ, no naꞌanpa idono ladna xa naꞌ, maska nkea naꞌ litgiꞌib.
16 Que o Senhor demonstre misericórdia a Onesíforo e sua família, pois muitas vezes me animou em suas visitas e nunca se envergonhou por eu estar na prisão.
17 Ndi patsa ulansea xa Roma ndee, cha uzhebpa mkwaꞌan xa naꞌ gast plo mzheal xa naꞌ.
17 Pelo contrário, quando veio a Roma, procurou-me diligentemente até me encontrar.
18 Leꞌa naꞌ naꞌab ndoꞌ Dios ikweaꞌ ladna Dios xa, gal wizh isoꞌ xa ndoꞌ Dios. Leꞌa lu uniꞌíka xteꞌe ngokno xa besa zha ndencho besa gezh Éfeso.
18 Que o Senhor lhe mostre misericórdia no dia da volta de Cristo. E você sabe muito bem quanto ele me ajudou em Éfeso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.