Mateus 22

Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo (ZPQNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Na' da' yoble bsed blo'e Jesúsen' beṉe' ca' len jempl, gozne':
1 Naatu Jesu iban maiye oroubon tabo sabuw hai tur eowen eo,
2 ―Yeḻa' gwnabia' c̱he Diosen' zaca'leben ca da' nga goc. Gwzoa to beṉe' gwnabia' na' bene' gastw cate' bšagna' xi'iṉe'.
2 “Mar ana Aiwob ana itinin i boro iti na’atube. Ana veya ta aiwob orot natun tabin isan ana hiyuw bogaigiwas.
3 Na' cate' bžin hor solao ḻṉin' gwseḻe' xmose' ca' cont jasexi'e beṉe' ca' ba boḻ güiže' šja'ac ḻṉina', perw notno goclaže' šja'ac ḻṉi c̱hen'.
3 Naatu ana akir wairafih iyunih kob hin sabuw iyabowat hiyuw aamih hibowabow isah, baise etei’imak hikwahir hima.
4 Nach gože' yeto x̱oṉj xmose' ca': “Ḻe šjež beṉe' ca' ba boḻ güižan' ye'lne' ba bsiṉi'a dan' gagwchona'. Ba betua' be dao' be chesaṉe' na' ba bsiṉi'a dan' gagwcho ḻo ḻṉin'. Na' ye'lne' yeside' gagwcho dan' ba bsiṉi'an'.”
4 “Imih aiwob orot iban maiye ana akir wairafih afa’abo iyunih eo, ‘Kwanan sabuw iyabowat na hiyuw aamih au’uwih hai tur kwana’owen, masanuw etei arauw hitab, naatu hiyuw etei abogaigiwas sawar, imih kwanan tabin ana hiyuw tanaa.’
5 Perw beṉe' ca' ba gosata'yoede' cont šja'aque', bitw gosone' cuent dan' gose' mos ca' ḻegaque'. Toe' gwyeje' jaṉe'e yežlio c̱he', na' yetoe' gwyeje' jene' negosyw.
5 “Baise hin hi’o, sabuw hiyuw aayah tur men hinowar, hai kokomaim hire nanabin hin. Orot ta au masaw in, orot ta re ana sitow bowamih in.
6 Na' yebaḻe' goseṉize' mos ca' gwseḻa' beṉe' gwnabian' na' gosonde' ḻegaque' zi' na' gosote' ḻegaque'.
6 Naatu sabuw afa akir wairafih hibow hirouw, afa hi’asbunubunuw himorob.
7 Na' ḻeca bža'a beṉe' gwnabian'. Na' gwseḻe' soldadw c̱he' ca' jasete' beṉe' ca' gosot xmosen' na' bosozeye' lažgaquen'.
7 Aiwob orot anababatun yan so’ar, basit ana baiyowayah iyafarih hin sabuw ana akir wairafih hi’asbunubunuw etei hibow hirouw himorob naatu hai bar etei hi’afusar.
8 Nach beṉe' gwnabian' gože' xmosen': “Ba bsiṉi'a dan' gagwcho ḻo ḻṉin', perw beṉe' ca' ba boḻ güiža' nacbia' bitw zjazaque' yeside'.
8 “Imaibo aiwob orot ana akir wairafih afa’abo eaf hina iuwih eo, ‘Tabin ana hiyuw i abogaigiwas sawar, baise sabuw au’uwih men yait ta namih.
9 Ḻe šja'ac ḻe šjata yogo' nez na' ye'le yogo' beṉe' yežagle yeside' ḻṉin'.”
9 Imih kwanatit kwanan ef gagamih yahimaim sabuw kwana’i’itih etei kwana’uwih hinan tabin ana hiyuwamaim hinarun.’
10 Na' mos ca' ja'aque' yogo' nez na' jasetobe' con yogo' beṉe' besežague', no beṉe' naque' beṉe' güen na' no beṉe' naque' beṉe' mal, cont beža' yo'o gan' chac ḻṉin'.
10 Basit akir wairafih hitit hin ef gagamih yahimaim orot babin hi’itih etei hibow, kakafin, gewasin etei hiteten hinatabin ana efanamaim hitit.
11 ’Perw cate' gwyo'o beṉe' gwnabian' jaṉe'e beṉe' ca' že'na' na' ble'ede' to beṉe' bi nyaze' lache' da' bnežjue' yesaze' ḻo ḻṉin'.
11 “Aiwob orot na nanawan hai merar yi ibabatiyih inan, basit orot ta tabin ana faifuw usina’e na ma’am itin.
12 Nach gože' ḻe': “Migw c̱hia', ¿nac goquen' gwyo'o nga bitw nyazo' lache' dan' beṉa' c̱hazo'?” Nach bena' bitw beželde' bi ye'ene'.
12 Naatu ibatiy eo, ‘Au begon, o mi’itube’emih tabin ana faifuw usina’e ina irun kuma’am, etawan menane irun?’ Baise orot men tur ta eo.
13 Nach beṉe' gwnabian' bene' mandadw yosoc̱hej xmose' ca' ṉi'a na' bena' cont yesyebeje'ne' na' yesebeque'ne' gan' nac c̱hoḻ, ga cuežyaše' na' gan' gagwxejte ḻaye' tantw žaglagüe'.
13 “Basit aiwob orot ana akir wairafih iuwih eo, ‘Orot an uman kwafatum kwabai kwan ufun kwaisaroun ere gugumin wanawanan nama, narerey wan nitarfofor naso’ob.’”
14 Can' naquen, Diosen' chaxe' yogo' beṉe' cont yesejḻe'e c̱he', perw baḻ guen' chosozenague' c̱he' na' ḻegacze' chbeje' cont yesaque' xi'iṉe'.
14 Naatu Jesu ana tur yomaninamaim eo, “Sabuw moumurih na’in God ea’afih, baise matan ta’amo boro narubinih.”
15 Nach beṉe' fariseo ca' besežague' na' bosoxi'e naclen' yesone' cont yesebeje' Jesúsen' diža' da' yosode'ede' cont yesagüe' xya c̱he'.
15 Basit Ofafar Bai’obaiyenayah afa hin sa’ab akisihimo hiku’ay Jesu baikubibiruwin isan hiyakitifuw.
16 Na' beṉe' fariseo ca' goseseḻe' baḻ beṉe' zjanaque' txen len ḻegaque' na' yebaḻ beṉe' chesone' txen len Herodesen' cont jaseže' Jesúsen':
16 Imaibo hai bai’ufununayah afa naatu Herod ana kou’ay sabuw afa hin Jesu biyan hitit hio, “Bai’obaiyenayan, aki aso’ob. O i anababatun turamaim kuo, God ana sabuw isah abisa ekokokomaim kubi’obaiyih, abisa sabuw tenotanot isan men kubiyababan, anayabin o men orot babin ufuhine ku’i’itin.
17 Da'nan' zedeṉabeto' le' cont ṉao' neto' can' chacdo' cheyaḻa' gonto'. ¿Naquen binḻo no c̱hixjw da' cheyaḻa' c̱hixjwcho lao ben' nac ḻa'zelagüe beṉe' gwnabia' ben' chi' Roma, še bi?
17 Imih kuo anowar. Caesar isan kabay tanabibaiyan boro ata ofafar tana’astu’ub, ai en? O mi’itube kunotanot?”
18 Jesúsen' gocbe'ede' yeḻa' xi'a c̱hegaquen', nach gože' ḻegaque':
18 Jesu mar ta’imon hio hai tur naniyan bai uwih eo, “Kwa i wanawan rerekabih! Aisim ayu kwabikubibiruwu?
19 Ḻe gwlo'e neda' to mechw dan' chyixjwle c̱he gobiernen'.
19 Kabay kwabai kwana kwai’obaiyu aitin.” Naatu kabay hibai hina hitin.
20 Nach Jesúsen' gože' ḻegaque':
20 Itin sawar imaibo eo, “Iti kabayamaim i yait ayubin naatu wabin tema’am?”
21 Nach gose'ene':
21 Hiya’afut hio, “Caesar.” Basit Jesu iuwih eo, “Abisa Caesar nowan Caesar kwanitin, naatu abisa God nowan God kwanitin.”
22 Nach cate' gosende' xtiža' Jesúsen' besyebande'. Nach besyeya'aque' gan' zoe'na'.
22 Iti na’at eo hinonowar ana maramaim hifofor men kafaita. Naatu hihamiy himatabir maiye hin.
23 Na' ḻo ža na'teze besežin baḻ beṉe' saduceo gan' zoa Jesúsen'. Beṉe' ca' chesene' beṉe' guaten' bi yesyebane'. Nach goseṉabde' ḻe', gose'ene':
23 Nati veya ta’imon kau’ay ta wabin Sadducee hai sabuw afa hina Jesu biyan hitit hio, “Sabuw morobone boro men hinayawas maiye.”
24 ―Maestrw, da' Moisésen' gwne': “Še to beṉe' byo nšagne'e na' gate' sin nono xi'iṉe' zoa, beṉe' biše' ben' ba goten' cheyaḻa' yošagna'lene' no'ol güezeba' cont yesenita' xi'iṉ diaža c̱he da' bišen'.
24 Naatu hio maiye, “Bai’obaiyenayan Moses eo tautabin orot ain natun en namomorob tain boro tuwah ana kwafur ni’aawan, saise hairi hina’in kek hinatufuw tuwah efanin.
25 Na' len neto' gosenita' beṉe' gosac gaž biše'. Na' beṉe' nechua' bšagne'e, na' gote' nono xi'iṉe' gwnita'. Na' beṉe' gwchopen' bošagna'lene' no'ol güezeba'.
25 Imih marasika orot, ain uf nah etei seven hima’am, basit orot ain tabin naatu kek en morob. Ana kwafur tain i’aawan.
26 Na' ḻecze gote' nono xi'iṉe' gwnita'. Ḻecze ca' goc len beṉe' gwyoṉa', bžinten beṉe' gaža' yogo'ḻoḻe' gosac c̱he' ca'.
26 I auman kek en morob. Naatu tain ta bo kwafur i’aawan maiye. Kek en morob ef ta’imon na’atube hisinaf re in yomanin hi’asa’ub.
27 Na' gwde gosat yogo'ḻoḻ beṉe' ca', nach got len no'ola'.
27 Uf toro’ot, babin morob.
28 Na' cate' yesyebane' ladjo beṉe' guat ca', ¿nox beṉe' ca' soalene' no'ola' ca xo'ole'?, ḻe yoguen' bosyošagna'lene' ḻe'.
28 Orot etei i babin ta’imon hi’aawan, imih ana maramaim morobone hinamimisir maiye, babin i boro menatan ni’aawan?”
29 Na' gož Jesúsen' ḻegaque':
29 Jesu iyafutih eo, “Kwa i a not hikwaris. Anayabin Buk Atamanin men kwaso’ob, naatu God ana fair auman men kwaso’ob.
30 Caten' yesyeban beṉe' guat ca', bich yosošagne'e, ṉeca yosonežjo xi'iṉe' no'ol gwšagne'e, ḻe yesaque' ca angl beṉe' zjazoa yaba.
30 Anayabin morobone hinamimisir ana veya tounamatar maramaim tabina’e tema’am na’atube bairi boro hinama.
31 Na' ca nac dan' yesyeban beṉe' guat ca', ¿biṉa' gwlable da' nga can' nyoj Xtiža' Diosen'? žan:
31 Naatu morobone hinamisir maiye isan God eo Buk Atamaninamaim hikirum inu’in kwaiyab kwa’itin ei en? God iti na’atube eo,
32 “Neda' naca' Dios ben' chonxen Abraham, ben' chonxen Isaac na' ben' chonxen Jacob”. Beṉe' guat ca' bi chesonxene' Diosen', san beṉe' zjamban.
32 ‘Ayu i Abraham ana God, Isaac ana God, naatu Jacob ana God.’ Nati God i sabuw yawasih hai God men sabuw murubih hai Godamih.”
33 Na' beṉe' ca' zjanžaguen' besyebande' cate' gosende' diža' dan' bsed blo'ede' ḻegaque'.
33 Sabuw rou’ay gagamin iti tur hinonowar, hifofor men kafaita, anayabin abisa bi’obaiyih i tur anababatun.
34 Na' cate' gosene beṉe' fariseo ca' can' bzoaži Jesúsen' beṉe' saduceo ca', nach besedobe' jasa'aque' lagüen'.
34 Jesu tur eo Sadducee sabuw hai tur etei rabirab ana maramaim Pharisee sabuw hi’itin. Basit etei hina hita’imon.
35 Na' to ben' nsedchgüe' ley dan' bzoj da' Moisés ḻecze goclaže' cueje' Jesúsen' diža' da' gwc̱hine' contr ḻe', gože'ne':
35 Wanawanahimaim ofafar so’obayan orot ta na Jesu ikubibiruw eo,
36 ―Maestrw, ḻo ley c̱he Diosen', ¿non' nacch da' žialao da' zjanyojen da' ža Diosen' cheyaḻa' goncho?
36 “Bai’obaiyenayan, obaiyunen tur menatan i gagamin ofafar etei wanawanahimaim?”
37 Nach gož Jesúsen' ḻe':
37 Jesu iya’afut eo, “Regah, a God isan dogor tutufin etei, a not tutufin etei, naatu biya tutufin etei iniyabuw.
38 Ḻenṉa' naquen da' žialaoch na' da' blaoch lagüe da' ca' ža Diosen' cheyaḻa' goncho.
38 Iti ofafar i gagamin naatu ofafar ana ukwarin.
39 Na' da' gwchopen' zejgaḻan' ca', žan: “Cheyaḻa' gaque ḻježcho ca chaque cuincho.”
39 Naatu ofafar bairou’abin i iti. ‘Taituwa isah iniyabow o taiyuw isa kubiyabow na’atube.’
40 C̱hope da' ca' ža Diosen' cheyaḻa' goncho chzejni'in chio' can' zeje doxen dan' bzoj da' Moisésen' na' dan' bosozoj beṉe' ca' goso'e xtiža' Diosen' cani'.
40 Moses ana ofafar tutufin etei naatu God ana dinab oro’orot hai bai’obaiyen etei i iti ofafar rou’ab tebi’ukwarih.”
41 Na' šlac ṉe' zjanžag beṉe' fariseo ca',
41 Pharisee sabuw hiru’ay hita’imon, basit Jesu ibatiyih
42 Jesúsen' gože' ḻegaque':
42 eo, “Kwa a notamaim Keriso isan mi’itube kwanotanot? I boro orot yait natun?” Naatu i hiya’afut hio, “Keriso i boro David ana agirane nan.”
43 Nach Jesúsen' gože' ḻegaque':
43 Naatu Jesu ibatiyih eo, “Bo aisim Anun Kakafiyin ana fairamaim David iwanasum, Regah isan eo,
44 X̱ancho Dios gože' X̱anan':
44 ‘Regah au Regah isan eo, Umau au asukwafune kumare inama’am. Ana maramaim ayu boro anatit a kamabiy sabuw anabow babamaim anaya.’
45 ¿Nacxe gac ṉacho Criston' xi'iṉ diaža c̱he da' rey David? ḻe cuin Davin' gože' ḻe': “X̱ana'”.
45 “David Roubininenayan orot isan i ana Regah rauw eo, imih men karam Roubininenayan orot i David ana agir narauw nao.”
46 Na' notoch no goc yosyoži'e xtižen'. Na' gwzolao žana' notoch no besyeyaxje bi yeseṉabde' Jesúsen'.
46 Men yait ta Jesu ana tur wan yimih. Nati ana veya’amaim men yait ta baibat afa bow na Jesu ibatiyimih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.