Apocalipse 7
Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo (ZPQNT) vs AAI
1 Gwdena' ble'eda' tap angl zjazeche' tap squin c̱he yežlion' bosozague' ben' cont bi gwyec̱hjen ḻo yežlion', ḻo nisdaon' o gan' ze yag ca'.
1 Naatu ayu tounamatar etei kwafe’en tafaram umasusun kwafe’en imaim hibatabat aitih, bebeh hitatar yourabad hai ef etei hifut, saise yourabad men kamar yan nababin nanunuw o riy yan nababin nanunuw o kutor nababin ai hinare’emih.
2 Na' ble'eda' yeto angl beṉe' za' gan' chla' gwbiž na' nox̱e' to da' gwc̱hine' gwc̱hiše'de' seyw c̱he Dios ḻoxga beṉe' ca' chesonxen ḻe', Dios beṉe' zoa toḻi tocaṉe. Na' anglen' gwṉe' zižje boḻ güiže' angl ca' tap ben' zjanac ḻo ne'e yesone' gac yeḻa' zi' ḻo yežlion' len ḻo nisdaon'.
2 Naatu tounamatar ta veya yeninane yen nan aitin, God wanatowanin ana kwah bai auman. Fanan aumetawat tounamatar nah kwafe’en me naatu riy bai’afiyin isan ana fair hibai hima’am isah e’af,
3 Gože' ḻegaque':
3 “Me, riy naatu ai men kwani’afiyih, kwanama nanan aki God ana akir wairafih nakwetah anikwahenabo.”
4 Na' benda' gwne' baḻ beṉe' bc̱hiše' seyon' beṉe' za'ac ḻo yogo' diaža c̱he beṉe' Israel, na' yogüe' gosac to gayoa tapeyon mile'.
4 Imaibo ayu sabuw bai’ab nah hibikwahen hio anowar, sabuw etei i 144,000 nah hikwahen, nati sabuw i Israel wanawanan big ta ta etei.
5 Šižiṉw mile' za'aque' ḻo diaža c̱he da' Judá, šižiṉw mile' ḻo diaža c̱he da' Rubén, šižiṉw mile' ḻo diaža c̱he da' Gad,
5 Judah ana bigane 12,000 nah hikwahen,
6 na' šižiṉw mile' ḻo diaža c̱he da' Aser, šižiṉw mile' ḻo diaža c̱he da' Neftalí, šižiṉw mile' ḻo diaža c̱he da' Manasés,
6 Asher ana bigane 12,000
7 na' šižiṉw mile' ḻo diaža c̱he da' Simeón, šižiṉw mile' ḻo diaža c̱he da' Leví, šižiṉw mile' ḻo diaža c̱he da' Isacar,
7 Simeon ana bigane 12,000
8 šižiṉw mile' ḻo diaža c̱he da' Zabulón, šižiṉw mile' ḻo diaža c̱he da' José na' šižiṉw mile' ḻo diaža c̱he da' Benjamín.
8 Zebulun ana bigane 12,000
9 Na' gwdena' gwṉa'a da' yoble na' ble'eda' zjaze beṉe' zan lao Diosen' gan' chi'e chnabi'e na' lao ben' zaca'lebde' ca xila' daon' be gosot beṉe' Israel ṉec̱he xtoḻa'gaque'. Na' nono goc yosolab baḻ beṉe' že', ḻe gosaque' beṉe' zan juisyw, beṉe' to to nación, to to yež, to to diaža, na' gosaque' beṉe' chesac gwde gwdele diža' da' de ḻo yezlion'. Na' yogüe' zjanyaze' lache' šiš na' zjanox̱e' zin.
9 Iti ufunamaim anuwanuw nau’umaim kou’ay gagamin na’in men karam boro taniyab, tafaram tutufin etei wanawanan, tafaram ta ta, big ta ta, biyah ta ta, tur ta ta etei urama’ama nanamaim naatu Lamb nanamaim hai faifuw kwes hi’osen umah rabod rourih hibow hibatabat aitih.
10 Na' chesyebede' bososye'e gosene':
10 Naatu fanah aumetawat na’in hiwow hio,
11 Nach yogo'ḻoḻ angl ca' zjaze' cue'ej cuite' gan' chi'e chnabi'e, na' beṉe' blao ca' tapechoa na' beṉe' ca' tap zjažia x̱il, yogo'ḻoḻe' jasechaze' cosc̱ho'ale ḻo yon' gosonxene' Diosen',
11 Tounamatar tutufin etei urama’ama hi’ar bebera’uh, regaregah ai’in naatu sawar yawasih ma’anih kwafe’en hi’ar bebera’uhih hibatabat, yumatah aubabe urama’ama nanamaim hira’iy God hikwafir,
12 gosene':
12 hio, “Turobe! Bora’ara’aten, marakaw,
13 Nach to beṉe' blao ben' nac txen len beṉe' tapechoa ca' gože'nda':
13 Imaibo regaregah ai’in ta ayu ibatiyu, “Iti sabuw hai faifuw kwes hi’osen tebatabat i sabuw iyab? Naatu menane hina tebatabat?”
14 Na' boži'an goša'ne':
14 Ai ya’afut ao, “Regah ayu men aso’ob, baise o i iso’ob.”
15 Da'nan' nite' lao Diosen' gan' chi'e chnabi'en chesonxene' ḻe' do ža do yel. Na' Dios ben' chi' chnabi'e zoe' chape' ḻegaque'.
15 Isan imih
16 Bich yesebiḻ yesedone', na' gwbižen' bich gwzeyen ḻegaque', ṉeca yesacde' zeye'.
16 Naatu boro men kafa’imo bayumih hinamorob maiye, naatu boro men sikah namamah maiye.
17 Ḻe Jesucristw ben' zaca'lebde' ca xila' daon' ben' gosot beṉe' Israel ṉec̱he xtoḻa'gaque', ḻen' chgüia chṉe'e ḻegaque'. Ze' lao Diosen' gachoḻ gan' chi'e chnabi'e na' gone' cont ṉita'chgüe' mbalaz. Gone' cont bich yesebeže' ṉeca yesegüine'de'.
17 Anayabin Lamb urama’ama yan foun tafan ema’am boro hai bonawiyenayan namatar,
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.