Apocalipse 1
Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo (ZPQNT) vs AAI
1 Diosen' bzejni'ide' Jesucriston' diža' quinga cont ḻe' gwlo'ede' beṉe' ca' chesejnilaže'ne' can' ba zoa gac. Nach ba gwseḻe' to beṉe' nac angl c̱he' cont bzejni'iden' neda' Juan, neda' naca' ben' chon xšine'.
1 Iti sawar abisa boro’omo hinamamatar isan God Jesu Keriso i’obaiy, saise Jesu ta’orereb ana’akir wairafin John taso’ob. Imih Keriso tounamatar iyafar tur bai na John biyan tit ana tur eowen.
2 Na' chzoja' diža' ḻi c̱he yogo' da' ba ble'eda', na' ṉezda' da' ḻi gwna Diosen' gac quinga, ḻe Jesucriston' bzejni'iden' neda'.
2 Naatu John sawar etei i’itah i eorereb bukamaim kirum. Nati sawar i God ana tur naatu tur anababatun Jesu Keriso ana orereb tur.
3 Mbalaz beṉe' ca' yosolab da' nga chzoja' da' bzene Diosen' neda' na' beṉe' ca' yesende' yosolab beṉe' yoble ḻen, še da' ḻi yosozenague' c̱hen, ḻe ba zoa gac can' žanṉa'.
3 Orot yait iti tur ebiyab boro baigegewasin nab, naatu yait dinabamon ana tur nowar naatu abisa hikikirum bai ebi’ufunun boro baigegewasin nab, anayabin sawar matar isan ana veya i na kabom.
4 Neda' Juan chzoja' le'e nita'le gaž yež c̱he Asia chdop chžagle chonxenḻe Jesucriston'. Diosen' len Spiritw c̱hen' yesenita'šque' yesaclene' le'e na' yesone' soa cuezle binḻo len xbab c̱helen', Dios ben' ba zoacze' cate' biṉa' x̱e yežlion', na' soacze' toḻi tocaṉe. Na' Spiritw c̱he Diosen' naquen ca gaže spiritw na' zoan lao Diosen' gan' chi'e chnabi'e.
4 Kwa ekaleisia a kou’ay etei seven Asia wanawanan kwama’am, ayu John kwa a fef akikirum, ayoyoban God wanatowanin, marasika ma’am, boun ema’ama, naatu boro nama’am, manaw kabeber tufuw nit. Na’atube wagabur gewasih etei seven ana urama’ama nanamaim tebatabat auman hinigegewasini.
5 Na' Jesucriston' ḻecze soašque' gaclene' le'e na' gone' soa cuezle binḻo. Jesucriston' naque' ben' cho'e diža' ḻi c̱he Diosen'. Naque' beṉe' nechw bebane' ladjo beṉe' guaten' ben' bich ṉabia' yeḻa' goten' ḻe'. Na' ḻe' chnabi'e yogo' nochle beṉe' gwnabia' že' yežlio nga. Dan' chacde' chio' bnežjw cuine' gosote'ne' na' blalj xc̱hene' cont bṉitlagüe' xtoḻa'chon'.
5 Naatu Jesu Keriso kourerebayan gewasin, morobone misir maiye ana etawan botawiyinayan, tafaram hai bonawiyenayan etei hai aiwob ukwarin auman nigegewasini.
6 Nach ba gwleje' chio' cont ṉabia'cho txen len ḻe' ca no rey na' cont soacho gonxencho Diosen' ca no bx̱oz, Dios ben' nac X̱e' na' ḻecze naque' ben' chonxene'. Cheyaḻa' gonxenchone' toḻi tocaṉe, ḻe zoacze' chnabi'e toḻi tocaṉe. Can' gonšcaczcho.
6 aiwob na’atube tamatar tabi’aiwob naatu botaitit firis tamatar i ana God naatu Tamah isan tabowabow. Isan imih marakaw, fair, bora’ara’aten etei Jesu Keriso tanitin wanatowan, wanatowan. Amen.
7 Jesucriston' yide' da' yoble to ḻo' bejw, na' yogo'ḻoḻ beṉe' yesele'ede' ḻe', lente beṉe' ca' gosot ḻe'. Na' beṉe' ca' že' to to latje ḻo yežlion', yesebežyaše' cate' yesele'ede' ḻe'. Can' žia', na' can' gacšca.
7 Kwanuw! Sakuk tafanamaim enan kwa’itin!
8 “Neda' naca' Dios ben' ben yežlion' len yogo' bichle da' de, na' naca' ben' gon cont te c̱hen. Da'nan' zaca'lebda' ca letr nechw da' nzi' A na' letr bzebe da' nzi' Z.” Can' ža' X̱ancho Dios ben' nape' yeḻa' guac xen juisyw, ben' ba zoacze' cate' biṉa' x̱e yežlion' na' soacze' toḻi tocaṉe.
8 “Ayu i An naatu Yomanin,” Regah God Fairin eo, “Ayu i marasika, boun, naatu mar boro nanan ana God.”
9 Neda' Juan naca' beṉe' ḻježle dan' naccho txen chzenagcho c̱he Jesúsen' cont Diosen' chnabi'e yic̱hjlažda'ocho, na' toz can' chosoc̱hi chososaca' beṉe' chio' ṉec̱he xtižen', na' txen chaclen Jesucriston' chio' cont chyo chc̱hejcho len yogo' da' chac c̱hecho. Da' ba gwdix̱jue'eda' xtiža' Diosen' na' ba bia' diža' c̱he Jesucriston', da'nan' gosezene' neda' na' goseseḻe' neda' pres gan' že' Patmos dan' nac to yežlio dao' ḻo' nisdaon'.
9 Kwa iyab ana aiwobomaim kwarur, ayu tuwat John bairit taituwbonen yatenubamaim biyat ebababan naatu bairi tafafaram. Ayu Patmos nuwamaim hiyara’iyu ama’am. Anayabin God ana tur naatu turobe ana kirikirifot Jesu kwib ao’orereb isan.
10 Na' to ža dmigw Spiritw c̱he Diosen' benen cont ble'edaogüeda', na' benda' Jesucriston' chṉe' cožan' zižjechgua ca ga chbež trompeta.
10 Regah ana Veya’amaim, ayu wagabur gewasin targabuwu tainu tayowan naatu ufu’une nidun ta tour na’atube hibababin anowar eo.
11 Na' gože' neda':
11 “Abisa kui’itah i buk firorowamaim inakirum naatu iniyafar nan ekaleisia hai kou’ay Asia wanawanan etei seven isah, wabih iti: Ephesus, Simena, Pergamum, Taiyatira, Sardis, Piladelfia naatu Laodicea.”
12 Na' gwyec̱hja' gwṉa'a non' chṉe na' ble'eda' gaže candeler de oro.
12 Ayu orot fanan anonowar ana yumat itinamih atatabir, baise atatatabir ana veya ramef hai batabat etei seven gold amaim hitar hirouwen hibatabat aitah.
13 Na' gachoḻ candeler ca' gaže, ble'eda' to beṉe' nac ca to beṉac̱h perw gocbe'eda' bi naque' beṉac̱hze. Nyaze' to lache' toṉ da' bžinte ḻo ṉi'e na' nchej cho'alc̱ho'en ca to bant de oro.
13 Ramef hai batabat wanawanahimaim orot ta ana itinin i orot natun na’atube faifuw manin ius re aneika tit, dogoronamaim gold gerogeror auman.
14 Na' yiša' yic̱hjen' naquen da' šiš ca xa xila' o ca no beye'. Na' yejlagüen' gosactiten ca to yi' da' chaḻa'ṉiṉ.
14 Aribun bikwes ana itinin i sakusakuk na’atube naatu aribun ana kwes i kobekob na’atube, matan ana itinin i wairaf ebitakir na’atube.
15 Ṉi'e ca' ble'edan' ca to de bronce da' nḻachgua cate' naquen ya'alj xoan ḻo yi'. Na' ši'en nenen zižjechgua ca chziž yegw cate' dechgua nis.
15 An ana itinin i bronze wairafamaim te’afun biyan tesafam ekukusisiaribe, naatu fanan ana nowarin i harew siku ere eniniduw na’atube.
16 Na' nox̱e' gaže beljw len ne'e ḻichan' na' ḻo' cho'en chchojen ca to spada da' nḻa chop ḻa'an. Na' cho'alagüen' goctiten ca gwbiž cate' chṉa'chguan.
16 Uman ana asukwafune daman etei seven bow, naatu baibiyow kaiy wan rororon so’arin awanane tit, yumatan ana itinin i rarasib anababatun, veya anafora’abin auyit erararan na’atube.
17 Na' cate' ble'eda'ne' gwbix̱a' xṉi'en gottia' šlat. Nach bḻi ne'e ḻichan' gwx̱oen' yic̱hja' na' gože'nda':
17 Ayu ana yumat ai’itin ana veya anamaim ai mamayay are ain. Baise uman asukwafune eofere butubunu eo, “Men inabir, ayu i Busurufinayan naatu Baisawarinayan.
18 Naca' ben' nsa' yeḻa' mban. Cana' gota' perw bebana' ladjo beṉe' guat na' zoacza' toḻi tocaṉe. Na' naquen ḻo na' ṉia' bat yesat to to beṉe' na' nac gac c̱hegaque' cate' bac̱h gosate'.
18 Ayu i ma’ama wanatowanin, Ayu amorob baise boun ina’itu, yawasu ama’am wanatowan, wanatowan. Naatu morob ana tufatan na’atube Murumurubih Hai Efan ana tufatan auman abobotan.
19 Na' ṉa'a bzoj diža' c̱he da' ca' ba ble'edo' na' diža' c̱he da' ca' chac ṉa'a na' diža' c̱he da' ca' za' gac.
19 Isan imih abisa i’itah, boun kui’itah naatu abisa boro hinamamatar ina’i’itah etei bukamaim inakirum.
20 Na' da' nono ṉa' ṉeze c̱he beljw ca' gaže dan' nox̱a' na' c̱he candeler de oro ca' gaže, zejen quinga: beljw ca' zejen gaže beṉe' ca' cheso'e xtiža' len gaže cuen beṉe' ca' chesedop chesežag chesonxene' neda' gan' nzi' Asia. Na' candeler ca' gaže zejen gaž cuen beṉe' ca' chesonxen neda'.
20 Daman seven umau asukwafune i’itah naatu ramef hai batabat etei seven gold amaim hitar hibatabat i’itah hai kirikirifot i iti. Daman seven i ekaleisia ana kou’ay etei seven hai tounamatar, naatu ramef hai batabat seven i ekaleisia ana kou’ay etei seven.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.