Apocalipse 13
Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo (ZPQNT) vs NVT
1 Na' gwzia' cho'a nisdaon' na' ble'eda' bchoj to bež x̱igüe' ḻo' nisdaon'. Bežen' nita' gaž yic̱hjba' na' žia ši ḻozba' na' žia tgüeje corona lao to to ḻozban'. Na' to to yic̱hjban' nyoj to laba' da' chlo'en chon cuimba' ca Dios.
1 Então vi sair do mar uma besta. Tinha dez chifres e sete cabeças, e uma coroa em cada chifre. Em cada cabeça estavam escritos nomes de blasfêmias.
2 Ble'eda' bežen' nacba' ca to tigr, perw ṉi'ana'ban' zjanaquen ca ṉi'a na' oso na' cho'aban' naquen ca cho'a león. Nach beḻ ben' žia gaž yic̱hj bnežjwba' bežen' yeḻa' guac na' yeḻa' chnabia' c̱heban' cont gwnabia'ba' na' cont gosenita' beṉac̱h bosozenague' c̱heba'.
2 A besta parecia um leopardo, mas tinha pés como de urso e boca como de leão. E o dragão deu à besta seu poder, seu trono e grande autoridade.
3 Ble'eda' to yic̱hj bežen' nacchguan güe', ca to da' gatlemba', perw beyacba'. Na' yogo'ḻoḻ beṉac̱h besyebande' dan' beyacban' na' bosozenague' c̱heba'.
3 Vi que uma das cabeças da besta parecia mortalmente ferida, mas o ferimento mortal foi curado. O mundo inteiro se maravilhou e seguiu a besta.
4 Yogo'ze beṉe' gosonxene' beḻen' dan' bemba' cont gwnabia' bež x̱igüen', na' ḻecze gosonxene' bež x̱igüen', gosene':
4 Adoraram o dragão por ter dado à besta tamanho poder, e também a adoraram. “Quem é tão grande como a besta?”, diziam. “Quem é capaz de lutar contra ela?”
5 Ḻecze nono bžon gwna bežen' zaca'chba' ca Dios, na' gwnaba' yeḻa' ya' c̱he Diosen'. Na' goc ḻo na' bežen' gwnabia'ba' c̱hopeyon bio'.
5 Então foi permitido à besta falar grandes blasfêmias, e lhe foi dada autoridade para fazer o que quisesse durante 42 meses.
6 Na' gwṉechguaba' yeḻa' ya' c̱he Diosen' na' c̱he yaba gan' zoe' na' len c̱he yezica'chle beṉe' ca' že' yaban'.
6 Ela blasfemou terrivelmente contra Deus, difamando seu nome, seu tabernáculo e os que habitam no céu.
7 Na' gwyo'o ḻo na' bežen' gwdiḻlemba' beṉe' ca' gosejnilaže' Diosen' na' bi gosezoede'ba'. Bibi goc yesone' cont yesyechoje' ḻo na'ba'. Gwnabia'ba' yogo' nación, yogo' yež, yogo' diaža na' beṉe' chesac gwde gwdele diža' da' de ḻo yežlion'.
7 Foi permitido à besta guerrear contra o povo santo e vencê-lo, e ela recebeu autoridade para governar sobre toda tribo, povo, língua e nação.
8 Na' yogo' beṉe' že' yežlion' beṉe' bi zjanyoj lagaque' ḻe'e libr c̱he Jesucriston', gosonxene' bežen'. Ḻe cate' gwxete yežlion' Jesucriston' bzoje' ḻe'e libr c̱he' la yogo' beṉe' ṉezde' gata' yeḻa' mban c̱hegaque' toḻi tocaṉe, Jesucristw ben' zaca'lebde' ca xila' dao' be gosot beṉe' gualaž c̱heto' ṉec̱he xtoḻa'gaque'.
8 E todos os habitantes da terra adoraram a besta. São eles os que não têm os nomes escritos no Livro da Vida que pertence ao Cordeiro, que foi morto antes da criação do mundo.
9 Note'tez le'e žia nagle da' chene, ḻe gwzenag da' nga ṉia' le'e.
9 Quem é capaz de ouvir, ouça com atenção!
10 Beṉe' yeseyix̱jue' ḻjež beṉac̱he' ḻižya, decze de ḻižya yesata' ḻegaque'. Na' beṉe' yesot ḻjež beṉac̱he' len spada, decze de gac c̱hegaque' ca'. Da'nan' chonen byen soac̱hac̱h chio' ba gwlej Diosen' cont naccho ḻo ne'e, gwyo gwc̱hejcho len bi da' gac c̱hecho na' soac̱hac̱hcho šejnilaže'chone'.
10 Quem estiver destinado à prisão será preso. Quem estiver destinado a morrer pela espada morrerá pela espada. Isso significa que o povo santo deve ser perseverante e permanecer fiel.
11 Gwdena' ble'eda' yeto bež x̱igüen' be bchoj ḻo' yo. Na' žia c̱hop ḻozba' da' nac ca ḻoz xila', perw be'ba' diža' can' choe' beḻ ben' žia gaž yic̱hjen' diža'.
11 Então vi outra besta que saiu da terra. Tinha dois chifres, como de cordeiro, mas falava com voz de dragão.
12 Na' bež nechon' bemba' cont bež gwchopen' gwnabia'ba' par ḻeba' na' bež gwchopen' bemba' cont yogo' beṉe' že' yežlion' gosonxene' bež nechon' ben' beyaque len güe' dan' naquen ze da' got ḻeba'.
12 Exercia toda a autoridade da primeira besta e exigia que a terra e seus habitantes adorassem a primeira besta, cujo ferimento mortal havia sido curado.
13 Na' bež gwchopen' bemba' zan da' bebanchgüe beṉe' len yeḻa' guac c̱heban', na' bemba' cont besele'ede' yi' ḻe'e yaban' na' beselažon' ḻo yežlion'.
13 Realizava sinais espantosos, chegando a fazer fogo descer do céu sobre a terra, à vista de todos.
14 Na' da' bemba' da' ca' gan' zoa bež nechon', gwziye'ba' beṉe' že' yežlion' cont bosozenague' c̱heba'. Nach bemba' mandadw gosone' to ḻ gua'a ḻsaca' da' nac ca bež nechon' da' gosonxene', bež ben' goc yic̱hjban' güe' len spada, güe' da' naquen ze da' got ḻeba' perw beyacba'.
14 Enganou os habitantes da terra com os sinais que lhe foi permitido realizar em nome da primeira besta. Ordenou que fizessem uma grande estátua da primeira besta, que havia sido mortalmente ferida e sobrevivido.
15 Na' goc ḻo na' bež gwchopen' bemba' cont ḻ gua'a ḻsacan' gwyo'on biš grasyw. Na' goc gwṉen, benen mandadw gosote' yogo' beṉe' bi gosonxenen'.
15 Então lhe foi permitido dar vida a essa estátua, para que ela falasse, e a estátua da besta ordenou que fossem mortos todos que se recusassem a adorá-la.
16 Na' bež gwchopen' ḻecze bemba' byen gosezoa yogo' beṉe' señw c̱he bežen' ḻe'e na'gaque' ḻicha o ḻoxgagaque', beṉe' gole len bi' bixjw, na' beṉe' gwṉi'a len beṉe' yaše', na' beṉe' cheson xšin beṉe' yoble ca beyix̱e' len yezica'chle beṉe'.
16 Exigiu que grandes e pequenos, ricos e pobres, escravos e livres, todos recebessem uma marca na mão direita ou na testa.
17 Na' note'teze beṉe' še bi zoe' señw c̱he bežen' o laba' o número da' zejen laba', bi goc bi si'e ṉeca goc bi gote'.
17 E ninguém podia comprar nem vender coisa alguma sem essa marca, que era o nome da besta ou o número que representa seu nome.
18 Chyažjecho yeḻa' sina' cont šejni'icho da' nga. Beṉe' chejni'i guac gwlabe' número c̱heban', ḻe naquen número da' chc̱hin beṉac̱h, na' número c̱heban' naquen x̱op gayoa gayon x̱op.
18 Aqui é preciso sabedoria. Quem tem discernimento, trate de entender o significado do número da besta, pois é número de homem. Seu número é 666.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.