Apocalipse 13
Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo (ZPQNT) vs NVI
1 Na' gwzia' cho'a nisdaon' na' ble'eda' bchoj to bež x̱igüe' ḻo' nisdaon'. Bežen' nita' gaž yic̱hjba' na' žia ši ḻozba' na' žia tgüeje corona lao to to ḻozban'. Na' to to yic̱hjban' nyoj to laba' da' chlo'en chon cuimba' ca Dios.
1 Vi uma besta que saía do mar. Tinha dez chifres e sete cabeças, com dez coroas, uma sobre cada chifre, e em cada cabeça um nome de blasfêmia.
2 Ble'eda' bežen' nacba' ca to tigr, perw ṉi'ana'ban' zjanaquen ca ṉi'a na' oso na' cho'aban' naquen ca cho'a león. Nach beḻ ben' žia gaž yic̱hj bnežjwba' bežen' yeḻa' guac na' yeḻa' chnabia' c̱heban' cont gwnabia'ba' na' cont gosenita' beṉac̱h bosozenague' c̱heba'.
2 A besta que vi era semelhante a um leopardo, mas tinha pés como os de urso e boca como a de leão. O dragão deu à besta o seu poder, o seu trono e grande autoridade.
3 Ble'eda' to yic̱hj bežen' nacchguan güe', ca to da' gatlemba', perw beyacba'. Na' yogo'ḻoḻ beṉac̱h besyebande' dan' beyacban' na' bosozenague' c̱heba'.
3 Uma das cabeças da besta parecia ter sofrido um ferimento mortal, mas o ferimento mortal foi curado. Todo o mundo ficou maravilhado e seguiu a besta.
4 Yogo'ze beṉe' gosonxene' beḻen' dan' bemba' cont gwnabia' bež x̱igüen', na' ḻecze gosonxene' bež x̱igüen', gosene':
4 Adoraram o dragão, que tinha dado autoridade à besta, e também adoraram a besta, dizendo: "Quem é como a besta? Quem pode guerrear contra ela? "
5 Ḻecze nono bžon gwna bežen' zaca'chba' ca Dios, na' gwnaba' yeḻa' ya' c̱he Diosen'. Na' goc ḻo na' bežen' gwnabia'ba' c̱hopeyon bio'.
5 À besta foi dada uma boca para falar palavras arrogantes e blasfemas, e lhe foi dada autoridade para agir durante quarenta e dois meses.
6 Na' gwṉechguaba' yeḻa' ya' c̱he Diosen' na' c̱he yaba gan' zoe' na' len c̱he yezica'chle beṉe' ca' že' yaban'.
6 Ela abriu a boca para blasfemar contra Deus e amaldiçoar o seu nome e o seu tabernáculo, os que habitam no céu.
7 Na' gwyo'o ḻo na' bežen' gwdiḻlemba' beṉe' ca' gosejnilaže' Diosen' na' bi gosezoede'ba'. Bibi goc yesone' cont yesyechoje' ḻo na'ba'. Gwnabia'ba' yogo' nación, yogo' yež, yogo' diaža na' beṉe' chesac gwde gwdele diža' da' de ḻo yežlion'.
7 Foi-lhe dado poder para guerrear contra os santos e vencê-los. Foi-lhe dada autoridade sobre toda tribo, povo, língua e nação.
8 Na' yogo' beṉe' že' yežlion' beṉe' bi zjanyoj lagaque' ḻe'e libr c̱he Jesucriston', gosonxene' bežen'. Ḻe cate' gwxete yežlion' Jesucriston' bzoje' ḻe'e libr c̱he' la yogo' beṉe' ṉezde' gata' yeḻa' mban c̱hegaque' toḻi tocaṉe, Jesucristw ben' zaca'lebde' ca xila' dao' be gosot beṉe' gualaž c̱heto' ṉec̱he xtoḻa'gaque'.
8 Todos os habitantes da terra adorarão a besta, a saber, todos aqueles que não tiveram seus nomes escritos no livro da vida do Cordeiro que foi morto desde a criação do mundo.
9 Note'tez le'e žia nagle da' chene, ḻe gwzenag da' nga ṉia' le'e.
9 Aquele que tem ouvidos ouça:
10 Beṉe' yeseyix̱jue' ḻjež beṉac̱he' ḻižya, decze de ḻižya yesata' ḻegaque'. Na' beṉe' yesot ḻjež beṉac̱he' len spada, decze de gac c̱hegaque' ca'. Da'nan' chonen byen soac̱hac̱h chio' ba gwlej Diosen' cont naccho ḻo ne'e, gwyo gwc̱hejcho len bi da' gac c̱hecho na' soac̱hac̱hcho šejnilaže'chone'.
10 Se alguém há de ir para o cativeiro, para o cativeiro irá. Se alguém há de ser morto à espada, à espada haverá de ser morto. Aqui estão a perseverança e a fidelidade dos santos.
11 Gwdena' ble'eda' yeto bež x̱igüen' be bchoj ḻo' yo. Na' žia c̱hop ḻozba' da' nac ca ḻoz xila', perw be'ba' diža' can' choe' beḻ ben' žia gaž yic̱hjen' diža'.
11 Então vi outra besta que saía da terra, com dois chifres como cordeiro, mas que falava como dragão.
12 Na' bež nechon' bemba' cont bež gwchopen' gwnabia'ba' par ḻeba' na' bež gwchopen' bemba' cont yogo' beṉe' že' yežlion' gosonxene' bež nechon' ben' beyaque len güe' dan' naquen ze da' got ḻeba'.
12 Exercia toda a autoridade da primeira besta, em nome dela, e fazia a terra e seus habitantes adorarem a primeira besta, cujo ferimento mortal havia sido curado.
13 Na' bež gwchopen' bemba' zan da' bebanchgüe beṉe' len yeḻa' guac c̱heban', na' bemba' cont besele'ede' yi' ḻe'e yaban' na' beselažon' ḻo yežlion'.
13 E realizava grandes sinais, chegando a fazer descer fogo do céu à terra, à vista dos homens.
14 Na' da' bemba' da' ca' gan' zoa bež nechon', gwziye'ba' beṉe' že' yežlion' cont bosozenague' c̱heba'. Nach bemba' mandadw gosone' to ḻ gua'a ḻsaca' da' nac ca bež nechon' da' gosonxene', bež ben' goc yic̱hjban' güe' len spada, güe' da' naquen ze da' got ḻeba' perw beyacba'.
14 Por causa dos sinais que lhe foi permitido realizar em nome da primeira besta, ela enganou os habitantes da terra. Ordenou-lhes que fizessem uma imagem em honra da besta que fora ferida pela espada e contudo revivera.
15 Na' goc ḻo na' bež gwchopen' bemba' cont ḻ gua'a ḻsacan' gwyo'on biš grasyw. Na' goc gwṉen, benen mandadw gosote' yogo' beṉe' bi gosonxenen'.
15 Foi-lhe dado poder para dar fôlego à imagem da primeira besta, de modo que ela podia falar e fazer que fossem mortos todos os que se recusassem a adorar a imagem.
16 Na' bež gwchopen' ḻecze bemba' byen gosezoa yogo' beṉe' señw c̱he bežen' ḻe'e na'gaque' ḻicha o ḻoxgagaque', beṉe' gole len bi' bixjw, na' beṉe' gwṉi'a len beṉe' yaše', na' beṉe' cheson xšin beṉe' yoble ca beyix̱e' len yezica'chle beṉe'.
16 Também obrigou todos, pequenos e grandes, ricos e pobres, livres e escravos, a receberem certa marca na mão direita ou na testa,
17 Na' note'teze beṉe' še bi zoe' señw c̱he bežen' o laba' o número da' zejen laba', bi goc bi si'e ṉeca goc bi gote'.
17 para que ninguém pudesse comprar nem vender, a não ser quem tivesse a marca, que é o nome da besta ou o número do seu nome.
18 Chyažjecho yeḻa' sina' cont šejni'icho da' nga. Beṉe' chejni'i guac gwlabe' número c̱heban', ḻe naquen número da' chc̱hin beṉac̱h, na' número c̱heban' naquen x̱op gayoa gayon x̱op.
18 Aqui há sabedoria. Aquele que tem entendimento calcule o número da besta, pois é número de homem. Seu número é seiscentos e sessenta e seis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.