Apocalipse 11
Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo (ZPQNT) vs ARA
1 Nach anglen' beṉe' neda' to ya ca nac da' chosoc̱hine' cate' chosochix̱e' yo'o, na' gože'nda':
1 Foi-me dado um caniço semelhante a uma vara, e também me foi dito: Dispõe-te e mede o santuário de Deus, o seu altar e os que naquele adoram;
2 Perw bi gwchix̱o' chyo'on, ḻe ba naquen ḻo na' beṉe' bi zjanac beṉe' Israel beṉe' bi chesejnilaže' Diosen' cont yesone' nacteze chesaclaže' ḻo ciuda c̱he Dios lao c̱hopeyon bio'.
2 mas deixa de parte o átrio exterior do santuário e não o meças, porque foi ele dado aos gentios; estes, por quarenta e dois meses, calcarão aos pés a cidade santa.
3 Na' seḻa' c̱hope beṉe' yeso'e xtiža', na' yesaze' lache' gasj ca to beṉe' chegüine' na' yeseyix̱jue'ede' xtižan' lao to mil c̱hop gayoa gayon ža.
3 Darei às minhas duas testemunhas que profetizem por mil duzentos e sessenta dias, vestidas de pano de saco.
4 Beṉe' ca' c̱hope zjazaca'lebe' ca yag olivos ca' c̱hope na' ca candeler ca' c̱hope da' zjazoa lao Diosen' ben' nac X̱an yežlio.
4 São estas as duas oliveiras e os dois candeeiros que se acham em pé diante do Senhor da terra.
5 Na' še no chaclaže' gonxi'e ḻegaque', choj yi' cho'a beṉe' ca' yeso'e xtižan' na' gwzeyen beṉe' chgue'ede' ḻegaque'. Can' gac yesat note'teze beṉe' chende' gonxi'e beṉe' ca' c̱hope.
5 Se alguém pretende causar-lhes dano, sai fogo da sua boca e devora os inimigos; sim, se alguém pretender causar-lhes dano, certamente, deve morrer.
6 Na' beṉe' ca' yeseyix̱jue'ede' xtižan', gac ḻo na'gaque' yesone' cont bi gac yejw šlac yeso'e xtižan', na' gac ḻo na'gaque' yesone' cont nisen' yeyaquen chen, na' bate'teze yesaclaže', yesone' gac bite'tezechle da' yesežaglao beṉe' že' yežlion'.
6 Elas têm autoridade para fechar o céu, para que não chova durante os dias em que profetizarem. Têm autoridade também sobre as águas, para convertê-las em sangue, bem como para ferir a terra com toda sorte de flagelos, tantas vezes quantas quiserem.
7 Perw cate' yeyož yeso'e xtižan', nach choj ḻo' gabiḻ gan' nac yechw zitjwchgua to bež x̱igüe' ṉizba' ḻegaque' na' gotteba' ḻegaque'.
7 Quando tiverem, então, concluído o testemunho que devem dar, a besta que surge do abismo pelejará contra elas, e as vencerá, e matará,
8 Na' beṉe' ca' že'na' yosyocua'aṉe' cuerp c̱hegaquen' gan' chesetoḻen ḻa cay c̱he ciuda blaon' gan' gosote' X̱ancho Jesucriston'. Ciudan' zaca'leben ca ciuda Sodoma na' ca nación Egipto.
8 e o seu cadáver ficará estirado na praça da grande cidade que, espiritualmente, se chama Sodoma e Egito, onde também o seu Senhor foi crucificado.
9 Na' šoṉe ža yo gašje beṉe' za'ac zan yež na' zan nación, beṉe' zjanac zan diaža, beṉe' chesac gwde gwdele diža' da' de ḻo yežlion', yeseṉe'e beṉe' guat ca' na' bi yeso'e latje yesegaše'.
9 Então, muitos dentre os povos, tribos, línguas e nações contemplam os cadáveres das duas testemunhas, por três dias e meio, e não permitem que esses cadáveres sejam sepultados.
10 Beṉe' ca' že' yežlion' yesyebede' da' gosat beṉe' ca' c̱hope, na' yosonežjo ḻježe' bi da' yosonežjo ḻježe' da' chesyebede' dan' bich nita' beṉe' ca' yeso'e xtiža' Diosen' len ḻegaque', ḻe ḻeca zed chesacden'.
10 Os que habitam sobre a terra se alegram por causa deles, realizarão festas e enviarão presentes uns aos outros, porquanto esses dois profetas atormentaram os que moram sobre a terra.
11 Na' ble'edaogüeda' gwde šoṉe ža yogašje Diosen' bosbane' beṉe' ca' c̱hope na' gosezeche' da' yoble. Na' yogo' beṉe' besele'e ḻegaque' besežebchgüe'.
11 Mas, depois dos três dias e meio, um espírito de vida, vindo da parte de Deus, neles penetrou, e eles se ergueram sobre os pés, e àqueles que os viram sobreveio grande medo;
12 Nach beṉe' ca' gosoe' xtiža' Diosen' gosende' gož Diosen' ḻegaque' zižje:
12 e as duas testemunhas ouviram grande voz vinda do céu, dizendo-lhes: Subi para aqui. E subiram ao céu numa nuvem, e os seus inimigos as contemplaram.
13 Šlac chesyeyepen' ḻeca gwxo' na' gwžiayi' late' ciudan', na' gaže mil beṉe' gosat caten' gwxon'. Na' beṉe' ca' besyega'aṉ besežebchgüe' na' gosonxene' Dios ben' zoa yaba.
13 Naquela hora, houve grande terremoto, e ruiu a décima parte da cidade, e morreram, nesse terremoto, sete mil pessoas, ao passo que as outras ficaram sobremodo aterrorizadas e deram glória ao Deus do céu.
14 Ba gwde yeḻa' zi' gwchopen' na' za' gac da' gwyoṉe.
14 Passou o segundo ai. Eis que, sem demora, vem o terceiro ai.
15 Nach angl beṉe' gažen' bcuež trompeta c̱hen' na' benda' baḻ beṉe' ca' že' yaban' goseṉe' zižje, gosene':
15 O sétimo anjo tocou a trombeta, e houve no céu grandes vozes, dizendo: O reino do mundo se tornou de nosso Senhor e do seu Cristo, e ele reinará pelos séculos dos séculos.
16 Nach beṉe' blao ca' tapechoa ben' zjachi' cue'ej cuit Diosen', jasechaze' cosc̱ho'ale ḻo yon' gosonxene' Diosen',
16 E os vinte e quatro anciãos que se encontram sentados no seu trono, diante de Deus, prostraram-se sobre o seu rosto e adoraram a Deus,
17 gosene':
17 dizendo: Graças te damos, Senhor Deus, Todo-Poderoso, que és e que eras, porque assumiste o teu grande poder e passaste a reinar.
18 Beṉe' nación ca' že' yežlion' beseže'e le',
18 Na verdade, as nações se enfureceram; chegou, porém, a tua ira, e o tempo determinado para serem julgados os mortos, para se dar o galardão aos teus servos, os profetas, aos santos e aos que temem o teu nome, tanto aos pequenos como aos grandes, e para destruíres os que destroem a terra.
19 Nach byaljo gan' chesonxene' Diosen' yaban' na' ble'eda' caj gan' že' yej ca' gan' nyoj da' ca' gož Diosen' beṉe' Israel gualaž c̱heto' ca' yesone' cont gaclene' ḻegaque'. Na' šlac gwṉa'a, gwyep yes, gocchgua sšag, gošj gwtin, gwxo' na' gwche'chgua yej.
19 Abriu-se, então, o santuário de Deus, que se acha no céu, e foi vista a arca da Aliança no seu santuário, e sobrevieram relâmpagos, vozes, trovões, terremoto e grande saraivada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.