3 João 1
Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo (ZPQNT) vs VC
1 Neda' naca' beṉe' gole blao, na' chzoja' cart nga par le', xmigua' Gayo. Da' ḻi chacda' le'.
1 O ancião ao caríssimo Gaio, a quem amo na verdade.
2 Beṉe' migw, chṉaba' lao Diosen' gac güen c̱hio' na' so' güen ca güenṉa' ba zoa ḻo' yic̱hjlažda'oguo'.
2 Caríssimo, desejo que prosperes em todos os teus empreendimentos, que estejas bem e igualmente que tua alma prospere.
3 Ḻeca bebeda' cate' besela'ac to c̱hope beṉe' ḻježcho goso'e diža' can' zoaczo' chono' güen da' chzenago' diža' ḻi c̱he Diosen' do yic̱hj do lažo'.
3 Alegrei-me muito com a vinda dos irmãos e com o testemunho que deram da tua verdade, de como andas na verdade.
4 Len neda' le'e nacle ca xi'iṉa', na' bich bi de da' chbechda' ca chbeda' chṉezda' chzenagle diža' ḻi c̱he Diosen' do yic̱hj do laže'le.
4 Não tenho maior alegria do que ouvir dizer que os meus filhos caminham na verdade.
5 Beṉe' migw, chono' güen dan' chacleno' beṉe' ḻježcho ca' beṉe' zjanac beṉe' zito'.
5 Caríssimo, fazes obras de fé em tudo o que realizas para os teus irmãos, mesmo para os irmãos estrangeiros.
6 Ḻegaque' ba goso'e diža' len neto' chdop chžagto' nga chonxento' Jesucriston' can' bži'ido' ḻegaque'. Na' cate' yesele'e da' yoble güe'šco'ne' bi dan' yeseyažjde' cont yesyegüe'e nez da' yoble, ḻe ḻegaque' chesone' xšin Diosen'.
6 Estes, perante a comunidade, deram testemunho do teu amor. Farás bem em provê-los para a sua viagem, de um modo digno de Deus.
7 Ba gosa'ac laže' cont cheso'e xtiža' Criston' na' bibi goclen chesezi'e c̱he beṉe' ca' bi chesejḻe'e c̱he Criston'.
7 Pois por amor do seu nome partiram, sem nada receber dos pagãos.
8 Da'nan' cheyaḻa' gwlebcho beṉe' ca', gaclenchwne' na' gonchone' txen cont yesombia' beṉe' diža' ḻi c̱he Diosen'.
8 Devemos, portanto, receber a tais homens, para cooperar com eles pela verdade.
9 Bac̱h bzoja' le'e chdop chžagle chonxenḻe Jesucriston', perw na' Diótrefes chaclaže' gaque' ḻa'zelaoze beṉe' blao len le'e na' bi chzenague' c̱heto'.
9 Escrevi uma palavra à Igreja. Mas Diótrefes, homem ambicioso do poder, não nos quer receber.
10 Da'nan' caten' yida' dezṉa'a le'e na' yapa'ne' c̱he yogo' dan' chone' contr neto' na' diža' güenḻaže' dan' chṉe' c̱heto'. Na' gague da' na'zen' chone', ḻecz bi chlebe' beṉe' ḻježchon' liže' beṉe' za'ac zito', na' cate' no le'e chaclaže'le gwleble ḻegaque' ližlen' nach chžone' gonḻe ca', na' chbeje' le'e ladjo ḻježle chdop chžagle chonxene' Jesucriston' cate' chleble ḻegaque'.
10 Por isso, quando eu for aí, hei de recordar as obras que ele pratica, espalhando contra nós coisas más. Não contente com isto, ele não só recusa receber os irmãos, como até proíbe de recebê-los aos que o quereriam fazer, e os exclui da comunidade.
11 Beṉe' migw, bi gono' txen len beṉe' ca' cheson da' xiṉjen', san ben txen len beṉe' ca' cheson da' güen. Note'tez beṉe' zoateze' chone' da' güen, nacbia' nombi'e Diosen', na' note'tez beṉe' zoateze' chone' da' xiṉjen', nacbia' biṉa' gombi'e Diosen'.
11 Caríssimo, não imites o mal, mas sim o bem. Quem pratica o bem nasceu de Deus. Quem pratica o mal não viu a Deus.
12 Yogo'ze beṉe' cheso'e diža' güen c̱he Demetrio na' nacbia' zejlene' diža' ḻi c̱he Diosen'. Lencze neto' choe'to' diža' žato' chone' da' güen, na' ṉezele choe'to' diža' ḻi.
12 A respeito de Demétrio, todos e a mesma verdade dão testemunho, e nós também lhe damos testemunho; e tu sabes que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Dech da' zan da' gocda' ṉia' le'e, perw bich chaclaža' gwzojan' ḻe'e yiš.
13 Tinha muitas coisas para te escrever, mas não quero fazê-lo com tinta e pena.
14 Zoa' lez yob yežagcho cont güe'cho diža' cho'a cate' soacho txen.
14 Espero ir ver-te em breve e então falaremos de viva voz.
15 Soago' binḻo len xbab dan' yo'o ḻo' yic̱hjlažda'oguon'. Beṉe' migw c̱hion' nita' nga chosoguape' le' tiox. Na' chṉaba' gwguapšco' tiox to to beṉe' migw c̱heto' ca' nita' gan' zoalen'. Da' na'zen' chzoja' ṉa'a.
15 A paz esteja contigo! Os amigos te saúdam. Saúda os amigos cada um em particular.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.