2 Timóteo 4

Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo (ZPQNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Yid X̱ancho Jesucriston' da' yoble cont gone' yeḻa' justis c̱he yogo' beṉac̱h, beṉe' ṉe' zjamban lente beṉe' ba gosat, na' caten' yide' da' yoble nach solao ṉabi'e yežlio nga. Na' Timoteo, Diosen' len X̱ancho Jesucriston' zjaṉezde' chona' mandadw gono' da' quinga:
1 God nanamaim naatu Keriso Jesu nanamaim tur fokarin au’uwi, Keriso i boro enan sabuw yawayawasih naatu murumurubih nibabatiyih, naatu enan anayabin i ni’aiwobomih, imih tur fokarin ao abiyuni,
2 C̱hix̱jue'edo' xtiža' Diosen' cate' nḻatjo' na' cate' chacdo' bi nḻatjo'. Be'len beṉe' diža' cont yeseṉezde' chesone' da' xiṉj, gwdiḻ ḻegaque' c̱he da' malen' chesone' cont yesyetiṉjden', na' gwdap yeḻa' chxenḻaže' bzejni'ide' da' cheyaḻa' yesone'.
2 inabat kikin inao’rereb tur gewasin inabinan, veya gewasin hamehamen ana veya o veya kakafin fokarin ana veya inao’rereb hinaso’ob gewas, abisa hinasisinaf kakaf isan ina’uwih, inayamutufurih, naatu koufair initih, yatenanub God ana turamaim inituwih.
3 Gwžin ža cate' bi yesaclaže' beṉe' yosozenague' xtiža' Diosen' da' chzejni'icho da' naquen da' ḻi, na' yosotobe' beṉe' yosozejni'ide' ḻegaque' diža' yoble da' yesazlaže' ḻegacze'.
3 Veya enan sabuw iti bai’obaiyen gewasin boro hinakwahir, naatu tur i hai naniyan ekokokomaim boro hinan, bai’obaiyenayah maumurih na’in hinabow tur i hai kokomaim bai’obaiyenayah hinabinan hinama hinanowar.
4 Yesebejyic̱hje' bich yosozenague' c̱he diža' ḻin' na' yosozenagche' c̱he diža' da' chesaljlaže' beṉe'.
4 Tur anababatun isan tainih boro hinagibud naatu binanakwar mumunih isah tainih boro hinabotawiy.
5 Perw ca naco' le', cheyaḻa' gaco' beṉe' yo'o xbab, na' gwdap yeḻa' chxenlaže' len yogo'te da' sacazi'o, na' soatezo' go'o diža' güen c̱he Jesucriston' do yic̱hj do lažo'. Ben yogo' da' gwlo'o Diosen' ḻo nao' gono'.
5 Baise o, sawar fokarih ta ta tenan wanawanahimaim inabatkikin, biyababanamaim nawainabi. O a bowabow i Tur Gewasin inabinan sabuw Keriso hinasu’ub, naatu a bowabow etei inabow yomanin ina’asa’ub, God ana akirwairafin na’atube.
6 Na' ca nac neda', ba zoa yesote' neda', da' ḻi ba chžin ža šjayzoa' len Diosen'.
6 Anayabin ayu biyau sibor na’atube ya’in isan ana veya i natit; naatu ayu tafaram baihamiyin isan au veya i nakabom.
7 Na' chebeda' guac ṉia' do yic̱hj do laža' ba gwdiḻlena' da' chgue'e Diosen'. Ba bena' yogo'ḻoḻ da' gwlo'o Diosen' ḻo na' gona' na' ba gwzoac̱hac̱ha' chejnilaža' Jesucriston' na' ṉe' zoac̱hac̱hcza'.
7 Ayu baiyow gewasin ai yow anunuw ana yomanin atit naatu au baitumatum abotan, abisa ao’omatan imaim ama yomanin abisawar.
8 Na' cate' šjayzoa' len Diosen', gone' cont soa' mba da' bena' güen šlac mbana'. X̱ancho Jesucriston' zeje' to ḻicha, na' cate' žin ža c̱hoglagüe' nac gac c̱he yogo'ḻoḻ beṉe', gague neda'zen' gone' soa' mba, san yogo' nochle beṉe' chesyebede' chesebeze' baten' yide' da' yoble, ḻecze gone' cont ḻegaque' yesenite' mba.
8 Naatu boun i baigegsairen ana siwar ayu isau tebobotan, yamutufuren ana kowas, Regah ana baibatiyen mutufurin boro Baibatebat ana Veya nitu, men ayu akisu, baise iyabowat i ana matabir isan yabowamaim hima tekakaif auman boro nitih.
9 Ben byen con ga zelao saque'do' yob yido' nga.
9 Inasinaftobon iti boro’omo inan biyau inatit,
10 Ben ca', ḻe Demas ba gwlejyic̱hje'nda' na' ba zjayde' yež Tesalónica da' chi'chgua yic̱hje' bin' gata' c̱he' ḻo yežlio nga. Na' Crescente ba zeje' Galacia na' Titon' ba zeje' Dalmacia.
10 anayabin Demas iti tafaram isan iyabow kwanekwan; ayu ihamiyu anababatun tit in Thessalonica. Crescens au Galasia in, naatu Titus au Dalmatia in.
11 Yetoga Lucas nga'aṉlen neda' nga. Na' c̱he'šco' Marcos cate' yido', cont gaclene' neda' len xšin Dios da' chona'.
11 Luke akisinamo airi ama’am, o namih Mark inab airi kwanan, anayabin i boro nibaisu au bowabowamaim airi ana bow.
12 Ca nac Tíquicon', ba gwseḻa'ne' ciuda Efeso.
12 Tychicus i ai yafar au Ephesus in.
13 Na' chaclaža' gox̱o' xadoṉ c̱hia' da' bocua'aṉa' yež Troas liž Carpo cate' yido', na' ḻecze gox̱o' libr ca', na' da' žialaoch gox̱o' yid ca' da' ba zjanyoj.
13 O inan ana veya au biyabaibiyon tafan Troas bar meraramaim Carpus biyan ai hamiy inu’in inab auman inan. Naatu buk auman inabow inan, buk nati for kanabihimaim hikikirum i au kokok gagamin nati buk auman inabow inan.
14 Alejandro beṉe' güec̱hac̱h yan' ba benchgüe' mal len neda'. X̱ancho Diosen' gwnežjue' ḻe' castigw c̱he da' malen' bene'.
14 Alexander metal bowayan biyababan gagamin maiyow ayu itu, abisa ayu isou sisinaf Regah boro ana baiyan nitin.
15 Na' gwsaco' len ḻe', ḻe chonchgüe' clele len xtiža' Diosen' da' chyix̱jue'echo.
15 Imih o abimatnuwi, mata toniwa’an nati orot isan. Anayabin it ata tur ata binan tao isan i gam ebi’aw ase’as.
16 Cate' bosodie' neda' ḻo na' justis ca' da' nechw, nono gwzoa no gaclen neda', yogo' beṉe' ca' gocda' yesaclen neda' gosebejyic̱hje'nda'. Diosen' yezi'xene' c̱hegaque' da' bi gosaclene'nda'.
16 Wantoro’ot ayu taiyuwu awawasfafaru ana veya men yait ta ayu au kou bat, etei ayu hihamiyu, God mi’itube abisa hisisinaf isan men imaim tibatiyih.
17 Bia'cze X̱ancho Jesucriston' gwzoalene' neda' na' goclenchgüe' neda' cont bia' xtižen' len yogo' beṉe' ca' že' na', beṉe' bi zjanac beṉe' Israel. Na' bosle' neda' ḻo na' yeḻa' goten'.
17 Baise Regah ayu au kou bat fair itu, imih ayu fair abai tur etei a binan Eteni Sabuw hinowar; naatu farubarubar awanane Regah botaitu atit.
18 Na' ṉezda' yoslacze X̱ancho Jesucriston' neda' ḻo yogo' da' mal da' gac c̱hia', na' guaclencze' neda' šlac žin ža šjayzoalena'ne' gan' zoe' chnabi'e. Cheyaḻa' gonxenchwne' toḻi tocaṉe. Can' gonšcaczcho.
18 Regah boro moromorob kakafih tata’ane natafafaru naatu yawas nitu nabonawiyu i ana aiwob no maramaim ana run. Isan imih mar etei bora’ara’aten abitin wanatowan, wanatowan! Amen
19 Gwguapšco' tiox Prisca na' Aquila na' ḻecz ca' beṉe' ḻo' yo'o c̱he Onesíforo.
19 Priscilla naatu Aquila hairi hai tur ina’owen, hai merar ayiy na’atube Onesiporus ana nibur bairi auman hai merar ayiy.
20 Erasto bega'aṉe' ciuda Corinto, na' bocua'aṉa' Trófimo yež Mileto, ḻe gocšende'.
20 Erastus i Corinth ema’am, Trofimus sawow imih Miletus imaim ai hamiy ema’am.
21 Ben con ga zelao saque'do' cont yido' cate' za' žin tiemp zag. Eubulo, Pudente, Lino, Claudia na' len yezica'chle beṉe' chesejnilaže' Jesucriston' nga chosoguape' le' tiox.
21 O inasinaftobon inan inatitabo rarab siba’u ana veya nabusuruf. Eubulus a merar eyey, na’atube Pudens, Linus naatu Claudia auman a merar tiyiy, naatu taituw iti’imaim tema’am auman a merar tiyiy.
22 Chṉaba' soašca X̱ancho Jesucriston' len le' na' gaclenšca Diosen' yogo'le. Da' na'zen' chzoja'.
22 Regah ayub nigegewasin, naatu manaw kabeber Regahane kwa etei isa nama.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.