2 Coríntios 12

Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo (ZPQNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Bi chazlaža' güe'cha' diža' güen c̱he cuina', san gua' diža' c̱he da' ca' da' ba ble'edagüe'da' na' da' ca' ba bzejni'i X̱ancho Criston' neda'.
1 Ayu boro ana’ora’ara’at. Baise boro men imaim tanab. Ayu anarabon Regah ana i’inan ai’itah naatu abistan hirererereb ai’itah imaim anao kwananowar.
2 — ausente —
2 Ayu aso’ob kwamur etei 14 Keriso ana baitumatumayan orot ta bai au mar yen, yatetoro’ot mar ana ruf baitonin wanawanan run. Men taso’ob biyan tutufin yen o ayubin tabaratait yen. Ayu men aso’ob God akisin so’ob.
3 — ausente —
3 Ayu aso’ob nati orot, men aso’ob biyan tutufin yen o i anuninawat tabaratait yen. God akisin so’ob.
4 Con ṉezda' bžina' gan' zoa Diosen' na' benda' beṉe' ca' že' na' cheso'e diža' zaca' da' bi chac ṉia', diža' zaca' da' bi de latje güe' beṉac̱h yežlio nga.
4 I yen in Paradise, naatu nati’imaim tur nonowar i ananowarin ta, men karam boro tanao tanakubuna.
5 Šaca' žan gonxen cuina', yejṉi'a gonxen cuina' c̱he da' ca' ba blo'e Diosen' neda', perw bi žan gonxen cuina' c̱he bi da' ba bena' neda'. Con gua' diža' c̱he da' ca' ba goc c̱hia' da' chosolo'en bi chac bi gona' to gualaza'.
5 Imih orot nati na’atube boro isan ana’ora’ara’at, baise men ayu isou ana’ora’ara’at.
6 Šaca' žan gonxen cuina', da' zan da' güen ba bena' da' gac gua' diža' c̱hen, diža' da' naquen da' ḻi, gague da' güenḻaže'. Perw bi gua' diža' c̱he bi da' güen da' ba bena', ḻe bi chaclaža' no gonxench neda' ca cheyaḻa'. Yejṉi'a yesone' xbab še zaca' con ca nac da' chesele'ede' chona' na' can' chesende' choa' xtiža' Diosen'.
6 Ayu anakok ana’ora’ara’at na’at, men koko’aw kwanarouw kwanao, anayabin ayu turobe ao. Baise boro men ana’ora’ara’at, anayabin ayu abistan ao kwanonowar naatu kwa’i’itin men akokok o yait ta a not yate’eka inanot wabu inabora’ah.
7 Cont bi ga'laža' c̱he da' ble'edagüe'da' na' da' ba bzejni'i X̱ancho Criston' neda', Diosen' be'e latje chžaglagua' len to da' zoa cha'an ca cha'a yeše' ḻo cuerp c̱hia' nga, na' ḻeca chaclaže' Satanásen' gacda' tole da' chac c̱hia' ca'.
7 Ayu men nati ina’inan gewasih God isou iwa’an irerereb ai’itah isah ao’omih. Baise Satan ana tounamatar iyafar na biyou kokoramaim yi bai’akiru isan.
8 Šoṉe ṉi'a ba gwṉabda' X̱ancho Criston' yeque'e dan' chžaglagua' len cuerp c̱hian'.
8 Mar tounu Regah isan ayoyoban iti yare kakafin biyu’une tabosair isan.
9 Nach X̱anchon' gože' neda': “Bi yeca'a dan' chžaglaguon', san soacza' gaclena' le'. Ḻezen da' chyažjdo'. Cate' bi chac bi gono', canan' gacbe'edo' chaclena' le' cont gono' bi da' cheyaḻa' gono'.” Da'nan' chbeda' güe'cha' diža' c̱he da' ca' chosolo'en bi chac bi gona' še Criston' bi chaclene' neda' len yeḻa' guac c̱hen'.
9 Baise ayu isou eo, “Ayu au manaw kabeber o isa i karam, Ayu au fair i iyab teriririm fair ebitih.” Isan imih ayu boro ana’ora’ara’at aniyasisir gagamin na’in ayu ariririm isan, saise Keriso ana fair tafu namara’at.
10 Na' da'nan', cont gacxen Criston', chbeda' bite'teze da' chac c̱hia' da' chlo'en chyažjda' gaclene' neda'. Chbeda' cate' chesezi'diža' beṉe' neda', cate' bi de da' chyažjda', cate' beṉe' chosolagšibe' neda', na' cate' bichle da' chžaglagua', ḻe cate' chac c̱hia' ca', cana'ch chaclench Criston' neda' len yeḻa' guac c̱hen'.
10 Nati isan Keriso wabinamaim ariririm baise abiyasisir, tur kakafin, bowabow fokarih, yawas o morob, yare ta ta fokarih. Anamaramaim ariririm ayu fair abaib.
11 Ba bia' diža' benxen cuina' ca chon beṉe' bi chejni'i. Le'e cheyaḻa' güe'le diža' c̱hia' naca' beṉe' zaca', perw bi chonḻe ca'. Da'nan' benen byen bia' dižan' ca'. Da' juisyw chonxenḻe beṉe' ca' ba nonele ca postlw c̱hele. Na' neda' ṉe late'ze bi chyažjen cont gaca' beṉe' zaca' ca ḻegaque'. Žia' ca' ḻa'czḻa' chacbe'eda' bibi zaca' šaca' bi zoa Diosen' len neda'.
11 Ayu au sinaf i boun hai not meyemeye na’atube, baise kwa kwa’ora’ahu ayu anasinaf. Kwa karam ayu isou boro baibasit tur kwatao, anayabin ayu i men kafa’imo orot fairu boun iti tounamatar hai fair gagamih na’atube, ayu i yabin en.
12 Ba ble'ele naca' dogualje postlw, ḻe cate' gwzoa' len le'e, Diosen' blo'e zoa yeḻa' guac c̱hen' len neda' na' bene' cont goc bichle da' zaca' yesyebane beṉe', na' goclene' neda' bchejda' yogo' da' goc c̱hia' šlac bena' xšinen' gan' zoalen'.
12 Anamaramaim ayu bairit tama’am, ayu yataunub naatu ina’inan, men tisinaf emamatar asinaf himatar naatu baifofofor fairih maiyow kwa wanawanamaim asinaf himatar, iti ebiturobe ayu i kwa a turabarayan.
13 Toze ca güenṉa' bena' len le'e na' can' bena' len beṉe' yež yoble ga chesedop chesežague' chesonxene' Criston', con da' bi bia' latje goṉle da' chyažj chc̱hinda'. Ḻe si'xen da' malen' bena' bi benda' le'e zed.
13 Ayu au sinaf mi’itube isa asisinaf i na’atube ekalesia sabuw etei isah a sisinaf. Ana veya ta ayu men kafa’imo ubar aitimih kabay yai’in ayu baibaisu isan. Abistan kakafin asisinaf kwaninatbuhuruwu.
14 Chaclaža' yida' deṉa'a le'e da' gwyoṉe ṉi'a. Na' bi gonda' le'e zed cate' yida'. Bi chaclaža' goṉle neda' bi da' de c̱hele, con chaclaža' gwzenagle c̱hia' na' gon cuinḻe ḻo na' Criston'. Ca no bidao' bi cheyaḻa' gwnežjwbe' bi da' chyažje x̱axṉa'be', san x̱axṉa'be' cheyaḻa' gwnežjue' da' chyažje ḻebe', ca'czen' naquen len le'e na' len neda'.
14 Iti boun i mar baitounin ayu abobogaigiwas anan kwa aninanawani. Ayu au naa isan boro men aniwa’an nafokar anayabin ayu men akokok kwa a sawar, ayu akokok i kwa. Kek i men karam hinah tamah hinakaifih baise hinah tamah i karam kek hinakaifih
15 Chbeda' chzanda' bite'teze da' de c̱hia' na' lente cuina' cont gaclencha' le'e, ḻa'czḻa' šlac neda' chaquechda' le'e, le'e bi chaquetecle neda'.
15 Ayu i abiyasisir gagamin na’in, ayu au sawar etei kwa isa abi’asrouwen naatu au fair etei anit kwa a baibais isan. Kwa isa ayu abi yabow kwanekwan, naatu aisimamih ayu isou men kwabiyabow gewas?
16 Na' baḻle, ḻa'czḻa' chacbe'ele bi benda' le'e zed len da' byažj bc̱hinda', žale gwziya'a le'e.
16 Isan imih iti tur ao i kwabibasit, ayu men kwa bit ait. Baise sabuw afa boro ayu isou hinao, ayu i ah atain abifufuwen.
17 ¿Bi ṉezele bi gwziya'a le'e cate' gwseḻa' note'teze beṉe' ca' ba gwseḻa' gan' zoale na'?
17 Ayu oro’orot aiyunih hinanamaim ayu kwa abainuwi?
18 Gwṉeyoeda' Titon' bedeṉe'e le'e na' gwseḻa' yeto beṉe' ḻježcho len ḻe'. ¿Bi ṉezele bi gwziye' Titon' le'e? Ḻe' len neda', toz can' chonto', na' toz can' chaclaže'to' gaclento' le'e.
18 Ayu Titus aifefeyan i boro tuwat ta hairi hinan kwa hininanawani.
19 ¿Chaquele ba bia' diža' quinga cont ṉezele bibi da' xiṉj chonto'? Gague da'nan' ba bia' dižan' ca'. Ba gwnia' yogo' da' ba gwnia' cont chaclena' le'e gonchle xbab can' chazlaže' Diosen', ḻe chacda' le'e. Diosen' ṉezde' yogo' da' ba gwnia' le'e, na' naca' Criston' txen chzejni'ida' le'e.
19 Kwa a not iti na’atube kwanotanot, aki mar etei asisinaftobon aki kwa anarufafari. Aiyabin! Keriso bibinanube aki abibinan, i aki awaimaim eo re God nanamaim aki tur ao’orerereb. Are au ofonah, sawar etei asisinaf, i kwa nibaisi isan.
20 Con chžeba' cate' yedeṉa'a le'e še gata'bia' bi chonḻe güen can' chaclaža' gonḻen', na' še ba chonḻe da' mal, bi šo'laže'le can' gona' len le'e. Chacda' c̱hixe še chdiḻe chšašle na' chgue'e ḻježle o chloc ḻježle o chazlaže'le gac güen c̱he cuinzle. C̱hixe še chṉe c̱he ḻježle, še chc̱hitjle diža', še cha'laže'le o še de da' zed c̱hele.
20 Ayu abirubir ana maramaim anan kwa anabinanawani, kwa a itinin i men ayu anotanot na’atube ana itimih naatu ayu kwana i’itu men kwa kwanotanot na’atube kwana itu. Ayu biyau ekakameyaw anayabin nati’imaim gamin ema’am, bobowen, yaso’ar etit erara’iy, kabat, bai’i’iyab, rarikasar, naatu hai ma men gewasih.
21 Chžeba' cate' yedyeṉa'a le'e še gata'bia' zanḻe biṉa' cuejyic̱hjle da' malen' ba benḻe, na' biṉa' yetiṉjele c̱he da' yeḻa' zto' chonḻe, c̱he da' nzoa no xtole, o da' chata'lenḻe no beṉe' bi nac beṉe' c̱hele o no'ole bi nac xo'olle. Na' Diosen' gone' yeto'eda' c̱hele na' yegüine'da' c̱hele še naquen ca'.
21 Ayu abirubir anamaramaim anan biya ana titit maiye, kwa namaim ayu au God boro au yawas nayara’iy naham, naatu sabuw moumurih marasika kakafih hisisinaf isan boro anarererey. Anayabin kwa i dogoroh kato men kwainatbuhuruwen, naatu baiwa’an ana bainikinik. I boro’ika kwama kwabi’a’it.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.