Lucas 15

Diidz ne rdeed guielmban (ZPMNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Zeeṉe rseed Jesús miech, nzian grë zha ne rtop dimi ne razh lo zha Roma, ni grë zha ne rzoob miech nac zha yozh, ye zho rbig zho rquiaadiag zho zhiwseed me.
1 Ana veya ta kabay o’onayah naatu sabuw kakafih Jesu ana tur nowaramih hiru’ay.
2 Nacne grë zha farisé ni grë maistr ley, rneenë zho me, rnee zho lëda ga ruṉ me sca rtsieelsa me grë zha co, rownie me zho.
2 Baise Pharisee naatu Ofafar Bai’obaiyenayah yah so’ar higam hio, “Iti orot sabuw kakafih hai merar yi buwih bairi hima hi’aa tetomatom kwa’itih.”
3 Dzigo bnee me lo zho, rëb me:
3 Basit Jesu oroubonamaim iuwih eo,
4 ―Togase nadieṉ, gzoob ne quianie to tib gayoo mëcwxiil, ni lega naclew rziaab tib ma, ¿zha dieṉ ruṉ to? Led rsaṉ to ma ne ndxie lo to ga lëë, laa to rie rieguib to ma ne bziaab ga, haxta rdziel to ma.
4 “O ta a bobaituw sheep etei 100 hitama’am, naatu ta’imon takakasiy boro mi’itube itasinaf? A bobaituw 99 boro raiyarayar yan dihamiyih hitama, naatu a sheep kakasiy boro itanunuwih itatita’uribo nuhi tafot.
5 Zeeṉe rdziel ma lo to, lo guieḻbley co haxta rxobyaṉ to ma rdziṉnie to ma ro yu.
5 Naatu itabaib ana veya boro itiyasisir gagamin maiyow, ita’abar itan.
6 Lëëlëd rzodiidz tow lo zha ne ndzieeldiidz to, lo zha ne no gax lidz to, sac rley to laa xpëcwxiil to brieequia.
6 A bar taituwa, a ofonah etei ita’af ayuwih hai tur ita’owen, ‘Kwana bairit taniyasisir, anayabin ayu au sheep kakasiy i abaika.’
7 Gni naa lo to gaṉle, scadaa nagoṉ rzac Dios, tib guieḻbley nrooba lo me, zeeṉe raṉ me laa tib zha ngoopdoḻ rsaan xquieḻntseeb, laa zho rbig lo me. Ne nligaa tib guieḻbley rac zha co lo me, lëdle zha ne rzac miech wenle nac zho lo me.
7 A tur ao’owen, ef i nati na’atube, orot ta’imon bowabow kakafinane dogor baikitabir ebaib isan maramaim i tibiyasisir gagamin maiyow, men sabuw 99 gewas hirouw kakafih auman tema’am na’atube’emih.
8 ’Zig rzacgaa tib meṉ wnaa, gzoob ne nzheṉ me tsii gayoo pes, ni lega naclew rsëëb me tib gayoow, ¿zha dieṉ ruṉ me? Led hor cogazh lëë rquiaa me biini, rsilo me dzega dzega rloob me leṉ lidz me haxta rdziel me dimi co.
8 Itinin tabo iti na’atube, babin ana kabay ten kina ana fofonin yai inu’in one kina kasiy, naatu babin notanot men karam misir ramef ito’ab bar wanawanan yahib, huhun etei nuwet inan ana kabay tita’ur.
9 Zeeṉe rdziel mew, rley me rzodiidz mew lo grë zha ne ndzieeldiidz me, lo grë zha ne no gax lidz me.
9 Naatu ana kabay baib ana veya ana ofonah naatu tain tuwan etei e’af ayuwih eo, ‘Kwanan bairit taniyasisir, anayabin au kabay kakasiy i abaika.’
10 Zig rne naa ga, scadaa nagoṉ rzac grë xanjl Dios, tib guieḻbley nrooba lo zho zeeṉe raṉ zho laa tib zha ngoopdoḻ rsaan xquieḻntseeb, laa zho rbig lo Dios.
10 Imih a tur ao’owen, ef i nati na’atube, God ana tounamatar maramaim orot ta’imon bowabow kakafin wairafin ana kakafihine dogor baikitabir baib isan boro yasisir gagamin na’in hinab.”
11 Dzigo psilo Jesús bzodiidz me tib cuent lo zho, rëb me:
11 Jesu iban maiye oroubon ta eo, “Ana veya ta orot natunatun rou’ab bairi hima’am.
12 Tib dze, rëb zha ne nac zha niab lo me: “Papá, teḻ pe nac ncuaaṉe no gneedz luu lo no, bzhiguieḻ niinaga beeṉgroḻa, zeeṉa gneedz luu miṉe raguiaḻ naa.” Dzigo beeṉgroḻ me ncuaaṉe rap me, bdeed mew lo zho.
12 Natun uf misir tamah isan eo, ‘Tamai ayu akokok au nowau sawar inakusib initu.’ Tamah misir sawar etei bai natunatun hairi isah ana fofonin kusib faramih.
13 ’Zhisaque goca, pto zha niab co grëse ncuaaṉe biaḻ zho, briee zho laa zho zie. Bdziṉ zho stib dan, ga beeṉ zho grë guieḻyozh ne gocladztaa zho, grëse xtimi zho pxiṉ zho ga.
13 Naatu veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim kek uf ana sawar bobuna misir tafaram ta ef yok na’in imaim remor in. Naatu nati’imaim ma ana kabay etei asir isaroun kwanikwaniy sawar.
14 Tibaque zeeṉe laa xtimi zho blozh, mbanse rac zho guieṉdraa pe gow zho, ni lëëtaque leṉ dze co laa tib gbin psiloque nëz co.
14 Ana kabay isaroun kwanikwaniy in sasawar ufunamaim, baimar kakafin nati tafaramamaim tit, kek busuruf aa morob.
15 Dzigo racse zho güeyguib zho dziin lad guiedz co, ga brieequia tib meṉ co bree zho, pxeeḻ me zho yquiaanap zho nguts.
15 Naatu misir in nati’imaim tafaram matuwan orot ta biyan tit, naatu nati orot bai iyafar in for baibituw ana efanamaim tit ma for ituw. Orot natun kasikasiyin for hai dam ana efanamaim|alt="prodigal son in pig pen" src="cn01759B.tif" size="col" loc="Luk 15.15" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="15.15"
16 Lo gbin ne noded zho ga, rzac zho tebaa cho gdeed maase grë duuzhye dan ne row grë nguts co gow zho, per ni miṉ co choot rdeete lo zho.
16 Aa morob kok kwanekwan for hai bay hi’aa turih taa, baise men yait ta abisa itin eaanimih.
17 ’Sca no zho ga, tibaque zeeṉe biaa zho biini psoladz zho nzian zha ne quia dziin lo pxoz zho, grë ncuaaṉe raclo row grë zha co, haxta riaaṉa, ni laa zho sca noded ga; rëbchaa zho:
17 “Veya ta ma binotanot ana notamaim nuhin taseb eo, ‘Tamai ana bowayah moumurih na’in i aurih bay karam hi’aa hitom yah iw tema’am, baise ayu iti’imaim aa amomorob.
18 “Mazd miṉe naca laa naa guia gdziiṉ naa lo pxoz naa stib, guiep naa lo me guṉ me naa perdon grëtaa falt ne beṉ naa lo me, falt ne beṉgaa naa lo Dios.
18 Gewasin ayu boro ana misir anan tamai biyan anatit ana tur ana’owen anao. Tamai ayu i bowabow kakafin maiyow asinaf God matanamaim, naatu o auman matamaim.
19 Maase sacdraa me naa zig xpëëd me, siguieḻ me ycaania me naa gac naa zig tib zha ne quiase dziin lo me.”
19 Isan imih ayu i men karam boro o natumih inabuwu maiye, baise a bowayah sabuw ibaiyanih isa tebowabow na’atube ayu isou inasinaf.’
20 Horco bio zho nëz laa zho zey nëz lidz pxoz zho. Zitraa ziaad zho laa me goṉle zho, pquia zdoo me zho goṉ me zha rac zho; rias me güeydzieelo me zho bnaaz me nia zho, bdeedz me zho.
20 Iti na’atube eo, basit misir tamah isan matabir maiye remor na bar ariyan titit auman, tamah bat nuwanuw natun nan itin, dogoron wanawanan yababan awan karatan, nunuw in natun bai rouh mamay. Regah natun mamatabir ana merar yi ebaib|alt="father meeting returning son" src="CN01761B.TIF" size="col" loc="Luk 15.20" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="15.20-21"
21 ’“Papá”, rëb zho lo me, “rieṉ naa nroob falt ne beṉ naa lo Dios, beṉgaa naa lo luu. Rieguiaḻdraa sac luu naa zig tib xpëëd luu.”
21 Baise kek eo, ‘Tamai ayu i bowabow kakafin maiyow God isan asinaf kakaf na’atube o isa asinaf kakaf, isan imih ayu i men karam o natumih inabuwu.’
22 ’Ni blëzd me nlozh nee zho, lëëlëd bredz me zha ne quia xtsiiṉ me, rëb me: “¡Na goḻtënie tib nëz lar wen nu gacw xpëëd naa! ¡Goḻtënie tib nil wen tso nia me, tib nëz guieḻguid cub yquia ni me!”
22 Baise regah ana bowayah iuwih eo, ‘Saise kwan faifuw boubun gewasin kwabai natu kwai’us, uman ring kwaiyoun naatu a baibiyon boubun kwabai kwana an kwaiyoun.
23 Bnabey me zho güeyxi zho tib ngon ne mazdraa ndaan, beet zho, rëb me: “¡Ib none gac tib lni, none dioow ne, none dio ne!
23 Naatu for biyan kabinitut kwarab kwaitab tana’aan taniyasisir.
24 ¡Sac goṉ guṉ naa cuent, brieeban xpëëd rii naa! ¡Bnitle me ga, na laa me bdziel!” ¡Laa lni psilo!
24 Anayabin ayu natu i morob na’atube ma’am, boun i yawas maiye, naatu kasiy na’atube ma’am boun i tatita’ur maiye.’ Naatu douduf hitaiy re.
25 ’Lni co noyac, zeeṉe laa stib xpëëd me zha ne nac zha gol ga, wbire lo dziin dan. Bdziṉ zho gax ro yu, rlu rquia di, haxta wiee rlu noyac;
25 Baise nati ana veya’amaim regah natun ain ma sheep kakaifen matabir na bar biyubin auman hiyasisir hibenaben douduf nidun nowar.
26 dzigo bredz zho tib zha ne quia dziin lo pxoz zho ga, bnabdiidz zho dieṉ pe lni ne noyac.
26 Naatu bowayah orot ta eaf na ibatiy, ‘Abisa emamatar?’
27 Dzigo rëbchaa zha co: “Bets luu blanso, gane squitaa bnabey pxoz luu noyac lni; rley me goṉ me mban zho laa zho blanso. Bnabey me gut tib ngon ne mazdraa ndaan.”
27 Orot eo, ‘O tai matabir maiye na bar tit, imih tamat for biyan kabinitut rab abiyasisir, anayabin gewasinamaim matabir maiye na bar tamat biyan tit.’
28 Blëë zha gol co bin zhow, lo guieḻblëë co bzëëbd zho ro yu. Nacne briee pxoz zho, bnee me lo zho sëëb zho ro yu.
28 Basit orot ain yan so’ar kwanekwan, men kok boro bar wanawanan tarun. Naatu tamah tit natun ain eobaibinub runamih iu.
29 Dzigo rëbchaa zho lo me: “¡Lëdraaw i goṉ papá noyuṉ luu! Bui gaṉle blactaa iz ne quiayuṉ naa dziin lo luu, wlaltaa gard quits naa tib xtiidz luu. Ni zha rna tib dze, siquier tib chiv yeeṉ ygad luu lo naa, gownie naa grë zha ne ndzieeldiidz naa.
29 Baise orot ain eo, ‘Tamai kwamur manin maiyow akirwairafih na’atube isa abow men kafa’imo fana asair. Naatu au yasisir isan abisa itu? En anababatun! Men kafa’imo goat ta itu au ofonah bairi ai yasisiramih. Aiyab!
30 Cho dzigo nac zha qui, blozhse güeyloozh zho xtimi luu lo grëtaa guieḻyozh ne beeṉ zho, na no luu beet luu ngon ne mazdraa ndaan, noyuṉ luu zhilni zho.”
30 Baise o natu kabay etei baibin baiwa’an kwanekwaneyah biyahimaim isaroun kwanikwaniy sawar, naatu matabir na bar titit, o isan for biyan kabinitut irab kwabiyasisir.’
31 Dzigo rëbchaa me lo zho: “Nliw xin, ni lalnu gard csaan luu naa, gacxe waa grëtaa ncuaaṉe quianie naa, luu guiaaṉniew.
31 Regah natun ain iya’afut eo, ‘Natu o i airit mar etei iti’imaim tama’am, naatu ayu au sawar tutufin etei iti baremaim tema’am i o nowa, men yait ta nowanamih.
32 Per niina ne laa bets luu blanso, ib nonguieḻa znu dziuuṉ ne tib lni gleynie ne me; sac goṉ bnit me, ni na laa me bdziel. ¡Dziuuṉ ne cuent brieeban me nu!”
32 Baise tanaben taniyasisir, anayabin tai morobobe yumatan taboyauw tama’am boun yawas maiye, naatu kasiyobe ma’am boun tatita’ur maiye.’”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.