Efésios 1

Diidz ne rdeed guielmban (ZPMNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Naa nac Pabl, tib zha ne pxeeḻ Jesús nonee Xtiidz me lo miech, sac ible Dios bnabey ne sca gaca.
1 Eu, Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, escrevo esta carta ao povo santo em Éfeso, seguidores fiéis de Cristo Jesus.
2 Dios meṉ ne nac Pxoz ne, ni Jesús meṉ ndzon ne rnabey, me glu lo to guieṉ to gaṉle pa lotaa noxco me to, ni me gacnieṉ to ctsebd grë pe zhgab to.
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 ¡Gotsaa dziooḻnie ne Dios, Pxoz Jesús, meṉ ndzon ne rnabey ne! Sac goṉ, zha nactaa grë guieḻnzaac nroob ne bneedz Espíritu Sant lo ne niina ne laa ne ngab xnëz Jesús.
3 Todo louvor seja a Deus, o Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que nos abençoou em Cristo com todas as bênçãos espirituais nos domínios celestiais.
4 Haxta zeeṉe gard cue guidzliu, bzooblo Dios ne gac ne zha ne gdziṉ lo me zeeṉe laa ne gliladz Jesús, gac ne tib miech peet xtoḻd, zha ne gban zigne racladz me.
4 Mesmo antes de criar o mundo, Deus nos amou e nos escolheu em Cristo para sermos santos e sem culpa diante dele.
5 Nquialadz me ne, gane bzooblo me ne gac ne xpëëd me zeeṉe laa ne gliladz Jesús, ib me sca bnabey gaca sac ib sca gola zdoo me.
5 Ele nos predestinou para si, para nos adotar como filhos por meio de Jesus Cristo, conforme o bom propósito de sua vontade.
6 Miṉcocxe waa tibaque none dziooḻnie ne Dios, sac goṉ zha wentaa me lo ne, pxeeḻ me Xpëëd me meṉ ne nquialadz me ga, biaadguṉlay me ne.
6 Deus assim o fez para o louvor de sua graça gloriosa, que ele derramou sobre nós em seu Filho amado.
7 Ne nligaa nquialadzdox Dios ne, gane pxeeḻ me Xpëëd me bzhiee xchen psilaa me ne lo grë doḻ ne ngadoo ne, beeṉ me ne perdon grë doḻ co.
7 Ele é tão rico em graça que comprou nossa liberdade com o sangue de seu Filho e perdoou nossos pecados.
8 Ni led loxaque miṉcodse, sinque haxta bneedz me guieḻrieṉ lo ne, bdixbiini me ne,
8 Generosamente, derramou sua graça sobre nós e, com ela, toda sabedoria e todo entendimento.
9 ni bneedz me diidz gocndioṉ ne pe nac miṉe no zdoo me, miṉe mese naṉ, miṉe nole me guṉ me.
9 Agora Deus nos revelou sua vontade secreta a respeito de Cristo, isto é, o cumprimento de seu bom propósito.
10 Sac niina laa ne ndioṉle: Grëse ncuaaṉe no gbaa, ncuaaṉe no guidzliu, tibaque gaca grëw ni Jesús gnabeya grësew; sca gaca zeeṉe laa dze co gdziṉ.
10 E o plano é este: no devido tempo, ele reunirá sob a autoridade de Cristo tudo que existe nos céus e na terra.
11 Grëse ncuaaṉe bnabeyle Dios no gac, ruṉ mew zigne racladz me. Gotsaa gwi ne gaṉle, glole bzooblo me ne ygaa ne grë guieḻnzaac ne nacle diidz gdeed me lo grë zha ne no xnëz me, guieḻnzaac ne bgaa ne zeeṉe laa ne bziaab xnëz Jesús.
11 Além disso, em Cristo nós nos tornamos herdeiros de Deus, pois ele nos predestinou conforme seu plano e faz que tudo ocorra de acordo com sua vontade.
12 Ni laa me bzooblo ne, zeeṉa ne ne nac ne zha ne glopaa psilo bnalo Jesús, cxobneṉ ne lo miech gaṉle pa lotaa meṉ nroob nac me.
12 O propósito de Deus era que nós, os primeiros a confiar em Cristo, louvássemos a Deus e lhe déssemos glória.
13 Xquizh Jesús, ye to zeeṉe laa to psilo pquiaadiag diidzli, Diidz Ndzon ne rnee gaṉle zha laa to lo doḻ, ni bliladz to cho nac Jesús, laa Dios pxeeḻ Espíritu Sant lo to zig tib bey, bey ne rlu lole me ngab to; zigne bneele me glo.
13 Agora vocês também ouviram a verdade, as boas-novas da salvação. E, quando creram em Cristo, ele colocou sobre vocês o selo do Espírito Santo que havia prometido.
14 Ne znu pxeeḻ me Espíritu Sant nacnie ne, ga rlu gaṉle ib nli zgaa ne grë miṉe bneele me gdeed me lo grë zha ne ngab lo me, ni lëë miṉ co ygaa ne zeeṉe gaḻ dze ne laa me blozh psilaa grë zha ne ygab lo me; zeeṉa grë ne gleynie ne me por squitaa meṉ nroob nac me.
14 O Espírito é a garantia de nossa herança, até o dia em que Deus nos resgatará como sua propriedade, para o louvor de sua glória.
15 Zeeṉe gocnaṉ naa ne nlipaa dib zdoo to rliladz to Jesús, ni ne nli nquialadz to grëraa miech ne no xnëz Dios,
15 Desde que eu soube de sua fé no Senhor Jesus e de seu amor pelo povo santo em toda parte,
16 — ausente —
16 não deixo de agradecer a Deus por vocês. Em minhas orações,
17 — ausente —
17 peço que Deus, o Pai glorioso de nosso Senhor Jesus Cristo, lhes dê sabedoria espiritual e entendimento para que cresçam no conhecimento dele.
18 Rnab naa lo me quixbiini me guic to, guieṉ to gaṉle zha nactaa grë ncuaaṉe ygaa to ne laa me bredz to, guieṉ to gaṉle zha ndzontaa, zha nontaa ncuaaṉe gdeed me lo grëse miech ne ngab lo me,
18 Oro para que seu coração seja iluminado, a fim de que compreendam a esperança concedida àqueles que ele chamou e a rica e gloriosa herança que ele deu a seu povo santo.
19 ni guieṉ to zha nroobtaa guieḻrnabey ne rap Dios, pa lotaa naca; lëë guieḻrnabey co nacnie ne ne nac ne zha ne no xnëz me. Lëë guieḻrnabey co ga blu me
19 Também oro para que entendam a grandeza insuperável do poder de Deus para conosco, os que cremos. É o mesmo poder grandioso
20 zeeṉe bleeban me Jesús bzoob me me cue me gbaa, zaatne rieguiaḻ sob me ne nac me meṉ rnabey,
20 que ressuscitou Cristo dos mortos e o fez sentar-se no lugar de honra, à direita de Deus, nos domínios celestiais.
21 bzo me me, me rnabey lo grëse zha ne rnabey, lo grëse zha ne non, ni lo grëragaa ncuaaṉe no; niicle niinaw, niicle leṉ dze ne naragaa guiaada.
21 Agora ele está muito acima de qualquer governante, autoridade, poder, líder ou qualquer outro nome não apenas neste mundo, mas também no futuro.
22 Grëse ncuaaṉe notaa, laa Dios psaṉa ladznia me, ni bzo Dios me me rnabey lo grëse zha ne no xnëz me.
22 Deus submeteu todas as coisas à autoridade de Cristo e o fez cabeça de tudo, para o bem da igreja.
23 Sac grëse zha ne no xnëz me rrieequia xcuerp me ga nac zho, gacxe waa grëse zha ne nac cuerp co, zha none cxobneṉ gaṉle pa lotaa meṉ nroob nac me. Teḻ pe lotaaw me nacnie zho, sac grëtaa ncuaaṉe no ladznia me now.
23 E a igreja é seu corpo; ela é preenchida e completada por Cristo, que enche consigo mesmo todas as coisas em toda parte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.