Colossenses 1

Diidz ne rdeed guielmban (ZPMNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Naa nac Pabl, tib zha ne pxeeḻ Jesús nonee Xtiidz me lo miech, sac ible Dios bnabey ne sca gaca.
1 Ayu Paul God ana kokomaim rubinu, Keriso Jesu ana tur abarayan amatar, taituwa Timothy airi.
2 Grop no Timoté laa no rxeeḻ guits rii Colós i, laaw ziaad lo to grëse to ne nac to zha ne noxco mban zigne racladz Dios, ni dib zdoo to rleynie to Jesús.
2 Kwa God ana sabuw kakafiyih naatu bosunusunubayah Keriso wanawananamaim, nati Colosai wanawanan kwama’am etei a merar ayiy.
3 Gzobtaa zeeṉe rzodiidznie no Dios, Pxoz Jesús meṉ ndzon ne rnabey ne, rnab no gacnieṉ me to, ni rdeed no xquizh lo me ne squitaa rneedz me guieḻbiini lo to;
3 Aki Mar etei kwa isa ayoyoyoban ana maramaim, ata Regah Jesu Keriso Tamah God ana merar ayiy.
4 sac zidzion no ne nlipaa dib zdoo to rliladz to cho nac Jesús, ni rleynie to grëse zha ne no xnëz Dios.
4 Anayabin kwa ata Regah Jesu Keriso kwabitumitum naatu God ana sabuw kwabiyabuwih ana tur hina hio anowar.
5 Miṉ co nonie guic to, sac desde dze ne psilo pquiaadiag to Xtiidz Ndzon Jesús miṉe nac diidzli, laa to gocnaṉ gaṉle no tib guieḻnzaac nroob ne ygaa to gbaa.
5 Tur anababatun Tur Gewasin wantoro’ot hina hio kwanonowar ana veya’amaim, kwa a baitumatum naatu a yabow etei i mar ana yasisir isan nuhi fot kwama kwakakaif.
6 Goḻgacnaṉ sca gaṉle, Xtiidz Ndzon Jesús, wseed ne rliladz to, nzianraa zaatne quiagaaza, ni lëëw notsëë lo xquieḻmban miech, zigne bdzëëque lo xquieḻmban to zeeṉe pquiaadiag tow, laa to bieṉ gaṉle ne nligaa pa lotaa noxco Dios to.
6 Tur Gewasin ana baigegewasin i tit tafaram wanawanan tuw ra’at orot babin hai yawas ebobotabitabir, ana itinin i boubuntoro’ot hina, manaw kabeber isan hio kwanowar, turobe kwaso’ob naniyan kwabaib, na’atube emamatar.
7 Lëë miṉ co ga biadseed Epafr to; tib meṉ ne nziuu lo no, ye me rquiagza no dziin; raṉaxe to gaṉle zha rioxcotaa me xtsiiṉ Jesús.
7 Iti tur etei i aki bow turai wabin Epaphras, Keriso ana bowayan gewasin ta, aki efani manaw kabeber Godane bai na eo kwanonowar,
8 Me bzodiidz lo no ne squitaa rneedz Espíritu Sant guieḻbiini lo to, rleynie to samiech to.
8 Aki auman kwa mi’itube Anun Kakafiyin yabow bit isan, eo anowar.
9 Gane zeeṉe bdzion no squitaa ndzinli mban to, tibaque laa no quianab lo Dios quixbiiniraa Espíritu Sant guic to, guieṉ to zhapaa nac grë miṉe racladz Dios guṉ to;
9 Ana’an nati isan, aki tur anonowar ana veya, kwa isa mar etei ayoyoban God abifefeyan, kwa ayawasamaim abisa sinaf isan ekokok saise so’ob tutufin etei ni’obaiyi. Naatu ayoyoyoban ayubine ana so’ob buriburih auman nit ukwar hina rerekab, sawar etei hai yabih kwanaso’ob.
10 zeeṉa grieelo gban to zigne no gban zha ne no xnëz Jesús, tibaque guṉ to ncuaaṉe conley to zdoo me; dzigosi grëse ncuaaṉe ndzinli ne guṉ to, zlupaa ncuaaṉe rquiina, ni zioguicraa to zha nac Dios.
10 Aki iti na’atube ayoyoyoban saise yawas gewasin Regah ekokok na’atube kwanama, mar etei a sinafumaim Regah boro niyasisir. A bowabow tata’ane gewasih kwabowabow boro ro’on namatar. Naatu God ana so’obamaim anot nara’at natasasar.
11 Ni rnab no lo me, niapse por poder ne rap me guṉndip me zdoo to, guṉndip me guic to; zeeṉa niicle teḻ pe nactaa guieḻnë ne gaṉ to, ib peet tsienied guic to, ib sacxuude to,
11 Naatu i ana fair bonamanamarinamaim nakura’ara’ahi, saise kwa boro biyababan gagamih wanawanan wainabi ana ef boro kwanaso’ob yate nanub.
12 iṉe gley to gdeed to xquizh lo me nac me Pxoz ne, ne squi laa me bzooblo to, psaṉmbe me to; zeeṉa gdziṉ to lo biini zaatne ygaa to miṉe no gdeed me lo grëse miech ne no xnëz me.
12 Yasisiramaim Tamat ana merar kwanay, anayabin i ana sinafumaim ef botawiy ana baibasit itit, ana sabuw kakafiyih bairi aiwob marakawin ninowat tanafaram.
13 Sac me nac meṉ ne blee ne ladznia meṉdox, ma ne rnabey lo guieḻcow, psaṉ me ne ladznia Xpëëd me Jesús, meṉ ne rleynie me ga.
13 Gugumin kakafin ana fairane iyawasit naatu nawiyit tatit I Natun ebiyabow ana aiwob wanawanan yariyit.
14 Jesús nac meṉ ne bdiizh grëse xtoḻ ne zeeṉe sca gut me lo cruz, me nac meṉ ne psaṉmbe me ne nëz lo Dios.
14 I Natun wanawananamaim it rufamit tatit ata bowabow kakafih notawiyen.
15 Niicle ne gard dziaṉ ne Dios, per laa Xpëëd me biaad biaadlu lo ne gaṉle zha nac me, sac zigne nacse me scaque nac Xpëëd me; ni ladznia Xpëëd me no grëtaa ncuaaṉe no.
15 Keriso i God wa’iwa’irin ana itinin bai na irerereb ta’itin. Natun orot ain fewawawar sawar etei himamatar hai ukwarin
16 Zeeṉe bnabey me tsaa grëtaa ncuaaṉe no gbaa, grëtaa ncuaaṉe no lo guidzliu; Xpëëd me bzaaw grësew, zigtaa grë ncuaaṉe rdziaṉ new, zigtagaa grë ncuaaṉe grieelod dziaṉ new, zig nac grë “me mban” ne rap guieḻrnabey, rap poder. Jesús bzaaw grësew, ni ible par me biaaw.
16 Anayabin Ine sawar tutufin etei God imataren; sawar iti tafaram wanawanan naatu sawar no mar wanawanan ta’i’itah naatu men ta’i’itah etei, na’atube aiwob, wagabur, fair, bonawiyenayah, roubabaruwenayah, etei God awanamaim eo himatar naatu i isan sinaf himatar.
17 Nole Jesús zeeṉe biaa grë ncuaaṉ co, me naaza, gane tib tiba nosew zaatne rieguiaḻa.
17 I mat ma’abo sawar uf himatar naatu ana fair wanawananamaim sawar etei hai efanamaim iu’uman hifokar ti’inu’in.
18 Ni grëse zha ne no xnëz me, me nac meṉ nroob ne rnabey lo zho; grëse zho laa zho nac zig tib cuerp, dzigo me nac guic cuerp co. Me nac meṉ ne nole glo, ni me nac meṉ ne glopaa brieeban; zeeṉa glu gaṉle me nac meṉ ne mazdraa nroob, me nac meṉ ne mazdraa non;
18 Jesu i ekaleisia tutufin etei ana ukwarin, yawas an anababatun naatu murumurubih wanawanahimaim I wantoro’ot morobone misir maiye kek ain wan etutufuw na’atube. Imih sawar tutufin etei’imak i akisin ebi’ukwarin.
19 sac ib Dios bnabey zigne nacse Dios scaque nac me.
19 Anayabin God iyasisir men kafaita, imih i taiyuwin ana itinin bai na Jesu wanawananamaim run ma.
20 Niapse por Jesús grëse ncuaaṉe no zigtaa lo guidzliuw, zigtagaa gbaaw, laaw biaaṉwen lo Dios, ni lëë miṉ co goc zeeṉe sca bzhiee xchen Jesús lo cruz.
20 Naatu Jesu ana morobomaim mar tafaram God bai na ita’imon tounuw matar Jesu ana rara onaf afe’enamaim suwa re’er ana veya God tufuw e’afuw.
21 Zig nac to, glo zit zo to lo Dios, rrieequia rlëënie to me, sac niapse grë ncuaaṉe ndzinlid güeynie guic to beeṉ to;
21 Marasika kwa i bowabow kakafih kwanotanot naatu kwasisinaf, imih God ana kamabiy kwamatar ef yok na’in kwama’am.
22 saṉgue niina laa Jesús psaṉwenle to lo me, zeeṉe sca goc me miech pquiaa zho me lo cruz. Ni laa me psaṉwen to, zeeṉa iṉe mbele to, ni tib doḻ rapdraa to gdziṉ to zaatne no me.
22 Baise boun i Natun Keriso biyan momorobomaim kwa I ana tounuw kwamatar, saise kwa yayasairen kwamatar, aur kato en biya etei sasouwin nanamaim boro kwanatit.
23 Per parne grieelo gdziṉ to ga, none tiblique goḻguṉ guic to, goḻtsienaḻ Xtiidz Ndzon me miṉe rliladz to, ib guiaaṉladzde to guieḻnzaac ne no ygaa to, zigne raquiet lo Diidz Ndzon ne pquiaadiag to ga. Lëë Diidz Ndzon co quiagaaz dipse lo guidzliu niina, ni ye naa nac tib zha ne quia quianeew lo miech.
23 A baitumatum kwanabotan kwananan na’at basit, kwanabatkikin gewas a dariniwa’an kwanabat, tur gewasin kwanowar nuhifot kwama’ama men kwanihamiy. Anayabin nati tur gewasin kwanonowar i tafaram wanawanan tutufin etei tibibinan, ayu Paul auman nati tur gewasin isan ai’akir abowabow.
24 Grë guieḻnë ne noyaṉ naa porne rleynie naa to, rley naa noyaṉ naaw. Laa Jesús goṉle grë guieḻnë co zeeṉe psilaa me grë zha ne ngab lo me niina, laa niina ye naa noyaṉ spalala, loxaque ne noseed naa zho Xtiidz Ndzon me, ne nac zho zig xcuerp me.
24 Naatu boun ayu biyababan kwa isa abaib, i abiyasisir, anayabin Keriso ana ekaleisia isah biyan bababan na’atube turin anibais biyou nababan yomanin ana’asa’ub.
25 Ni ible Diosgaa bzo naa noyuṉ naa dziin lo grë miech ne no xnëz me, zig nac to, gocnieṉ me to bzo me naa bne naa grëse zigne nac Xtiidz Ndzon me lo to.
25 Naatu ayu i God ana ekaleisia isan bowamih rubinu, bowabow iti itu, kwa a ma gewas isan tur etei ana binan yomanin ana’asa’ub.
26 Diidz ndzon ne gocnaṉd grëtaa zha gol ne ziyaadmban wlal ne bre guidzliu, laaw gocnaṉ grë zha ne no xnëz me niina.
26 Iti tur i God ana kirikirifot, marasika sabuw hitutufuw yabunibun renan matahimaim ibun wa’ir in, baise boun i bai tit ana sabuw etei nahimaim ebirerereb.
27 Ible zha gocladz me gacnaṉ grëtaa guieḻnzaac ne ygaa zho zeeṉe laa zho gacnaṉ diidz co; haxta to ne nac to zha zit. Ni lëë diidz ndzon co nu: Zha ne nacnie Jesús, me gdziṉnie zho zaatne nac lo guieḻndzon ne no me.
27 Iti kirikirifot i God yakitifuw ana sabuw itih, hitab hitatit Eteni Sabuw isah tirerereb, saise kirikirifot ana yasisir hita’itin. Naatu kirikirifot i Jesu Keriso wanawananamaim kwanarun naatu kwa nuhi nafot God ana aiwobomaim boro ana marakaw bonamanamarin bairi kwafaram.
28 Gacxe waa, zaatne ziotaa no, Jesús nac meṉ ne rzeet no lo miech, ni megaa rneedz guieḻbiini lo no rseed no zho, rso no diidz lo zho; zeeṉa gac zho tib miech ndzinli, zigne no gac zha ne ngab lo me.
28 Imih God ana so’ob aki biti’imaim Keriso I abibinan sabuw etei nahimaim, sabuw abimatnuwih naatu abi’obaiyih saise Keriso wanawananamaim hinarun nakusouwih ana bow anan God nanamaim ana tit
29 Miṉ co nac dziin ne noxco naa, per led dziin ligada, gane dib nacse guieḻndaan, dib nacse fuerz ne rneedz me lo naa, noxco naa noyuṉ naaw.
29 Iti bowabow baisawarin isan abow ai’akir yuwou a’asfufur, anayabin i ana fair ayu wanawana’umaim ma kura’ara’ahu abowabow.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.